-
21 ἀπολύω
Aἀπολελύσομαι X.Cyr. 6.2.37
:—loose from,ἱμάντα θοῶς ἀπέλυσε κορώνης Od.21.46
; ὄφρ' ἀπὸ τοίχους λῦσε κλύδων τρόπιος the sides of the ship from the keel, ib.12.420; undo, ἀπὸ κρήδεμνον ἔλυσεν ib.3.392;ἐπιδέσματα Hp. Fract.25
.2 set free, release, relieve from,ἀ. τινὰ τῆς φρουρῆς Hdt. 2.30
;τῆς ἐπιμελείας X.Cyr.8.3.47
;τῶν ἐκεῖ κακῶν Pl.R. 365a
; , cf. 67a; ἀ. τῆς μετρήσεως save them from the trouble of measuring, Arist.Pol. 1257a40:— [voice] Pass., to be set free, τῶν δεινῶν, φόβου, Th.1.70, 7.56, etc.b freq. in legal sense, ἀ. τῆς αἰτίης acquit of the charge, Hdt.9.88, X.An.6.6.15; opp. καταψηφίζω, Democr.262;τῆς εὐθύνης Ar.V. 571
: c. inf., ἀ. τινὰ μὴ φῶρα εἶναι acquit of being a thief, Hdt.2.174; soἀπολύεται μὴ ἀδικεῖν Th.1.95
, cf. 128: abs., acquit, Ar.V. 988, 1000, Lys.20.20, etc.II in Il. always, = ἀπολυτρόω, release on receipt of ransom, ;Ἕκτορ' ἔχει.. οὐδ' ἀπέλυσεν 24.115
, al.:—[voice] Med., set free by payment of ransom, ransom, redeem, at a price of..,Il.
22.50 (but [voice] Act. in Prose,ἀπολύειν πολλῶν χρημάτων X.HG4.8.21
).III discharge, disband an army,ἀ. οἴκαδε X.HG6.5.21
; generally, dismiss, discharge,ἐμὲ.. ἀπέλυσ' ἄδειπνον Ar.Ach. 1155
, cf. Bion 1.96.4 discharge or pay a debt, Pl.Cra. 417b; pay,ἀ. τὸν χαλκόν PTeb. 490
(i B. C.); pay off a mortgage, POxy.509.15.II ἀπολύεσθαι διαβολάς do away with, refute calumnies against one, Th.8.87, Pl.Ap. 37b, al.: abs., Arist.Rh. 1416b9.2 τὴν αἰτίαν, τὰς βλασφημίας, τὰ κατηγορημένα, Th.5.75, D. 15.2, 18.4: c. gen.,τῶν εἰς Ἀριστόβουλον -σασθαι J.AJ15.3.5
.IV like [voice] Pass. (c. 11), depart, S.Ant. 1314; also, put off,πνεῦμα ἀ. AP9.276
(Crin.); butπνεῦμα μελῶν ἀπέλυε IG14.607e
([place name] Carales).C [voice] Pass., to be released, ἐλπίζων τοὺς υἱέας τῆς στρατηΐης ἀπολελύσθαι from military service, Hdt.4.84, cf. X.Cyr.6.2.37; τῆς ἀρχῆς ἀπολυθῆναι βουλόμενοι to be freed from their rule, Th.2.8; ;τῆς ὑποψίας Antipho 2.4.3
; τῆς μιαρίας ib. 3.11: abs., to be acquitted, Th.6.29; to be absolved from,τῶν ἀδικημάτων Pl.Phd. 113d
.II of combatants, to be separated, part,οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο Th.1.49
; generally, to be separated or detached, ἀλλήλων or ἀπ' ἀλλήλων, Arist.Metaph. 1031b3, Ph. 185a28;ἀ. τὰ ᾠὰ τῆς ὑστέρας Id.GA 754b18
, al.; ἀπολελυμένος, abs., detached, αἰδοῖον, γλῶττα, ὄρχεις, Id.HA 500b2, 533a27, 535b2; τὴν γλῶτταν ἀ. having its tongue detached, Id.Fr. 319, al.; also, distinct, differentiated, Id.HA 497b22.2 depart, ἔθανες, ἀπελύθης, S.Ant. 1268 (lyr.), cf. Plb.6.58.4, al., LXX Nu.20.29, al.; cf. supr. B. IV.III of a child, to be brought forth, Hp.Superf.11, cf. 24, Arist.GA 745b11; of the mother, to be delivered, Hp.Epid.2.2.17.V ἀπολελυμένος, η, ον, absolute, esp. in Gramm., D.T. 636.15, A.D.Synt.97.20, al.: also, general, of meaning, Olymp.Alch. p.72B.VI of metres, irregular, without strophic responsion, Heph.Poëm.5. -
22 quitte
quitte [kit]adjective• quitte à s'ennuyer, ils préfèrent rester chez eux they prefer to stay at home even if it means getting bored• quitte à aller au restaurant, autant en choisir un bon (idée de nécessité) if we're going to a restaurant, we might as well go to a good one► quitte ou double ( = jeu) double or quits* * *kit
1.
1) ( sans dette)nous sommes quittes, je suis quitte avec lui — lit, fig we're quits
2)en être quitte pour la peur/un rhume — to get off with a fright/a cold
2.
quitte à locution prépositive1) ( au risque de)nous voulons un barrage, quitte à inonder quelques fermes — we want a dam even if it means flooding a few farms
2) ( tant qu'à)quitte à aller à Londres, autant que ce soit pour quelques jours — if you're going to London anyway, you might as well go for a few days
•Phrasal Verbs:* * *kit adj1) (= exonéré)être quitte envers qn — to be no longer in sb's debt, figto be quits with sb
être quitte de [obligation] — to be clear of
quitte ou double (= jeu) — double or quits
* * *A adj1 ( sans dette) nous sommes quittes, je suis quitte avec lui lit, fig we're quits; tenir qn quitte d'une dette/promesse to release sb from a debt/promise;2 en être quitte pour la peur/un rhume to get off with a fright/a cold; il en est quitte à bon compte he has got off lightly.B quitte à loc prép1 ( au risque de) nous voulons un barrage, quitte à inonder quelques fermes we want a dam even if it means flooding a few farms; j'ai décidé de vendre ma voiture, quitte à en racheter une plus tard I've decided to sell my car, I can always buy another one later;2 ( tant qu'à) quitte à aller à Londres, autant or il vaut mieux or au moins que ce soit pour quelques jours if you're going to London anyway, you might as well go for a few days; quitte à se mettre en grève, au moins que ce soit pour de bon if you're going to go on strike, you might as well do it properly.quitte ou double it's double or quits; jouer à quitte ou double to play double or quits.[kit] adjectif1. [libéré - d'une dette, d'une obligation]être quitte envers quelqu'un to be even ou quits ou (all) square with somebodyêtre quitte d'une dette to be rid ou clear of a debtdonne-moi seulement 500 euros, tu es quitte du reste just give me 500 euros, let's not worry about the rest ou I'll let you off the restêtre quitte envers la société [après une peine de prison] to have paid one's debt to society2. [au même niveau]être quittes to be quits ou all square3. [s'en tirer avec quelque chose]il en a été quitte pour quelques égratignures/la peur he got away with a few scratches/a bit of a fright4. [devoir faire]en être quitte pour faire: j'ai oublié mes papiers à la banque, j'en suis quitte pour y retourner I've left my papers at the bank, so I have to go back there now5. JEUXquitte à locution prépositionnelle1. [au risque de]je lui dirai, quitte à me faire renvoyer I'll tell him, even if it means being fired2. [puisqu'il faut] since it is necessary toquitte à les inviter, autant le faire dans les règles since we have to invite them, we may as well do things properly -
23 освобождение от уплаты долга
1) General subject: remission of a debt ( penalty) (штрафа)2) Economy: remission of a debt, remission of debt3) Advertising: release from debt4) Business: dischargeУниверсальный русско-английский словарь > освобождение от уплаты долга
-
24 Verpflichtung
Verpflichtung f 1. GEN liability, obligation; 2. RECHT commitment, engagement, undertaking • eine Verpflichtung eingehen GEN undertake a commitment • eine Verpflichtung übernehmen GEN undertake a commitment • ohne jegliche Verpflichtung unsererseits GEN, RECHT without any liability on our part • ohne Verpflichtung V&M without obligation* * *f 1. < Geschäft> liability, obligation; 2. < Recht> commitment, engagement, undertaking ■ eine Verpflichtung eingehen < Geschäft> undertake a commitment ■ eine Verpflichtung übernehmen < Geschäft> undertake a commitment ■ ohne jegliche Verpflichtung unsererseits <Geschäft, Recht> without any liability on our part ■ ohne Verpflichtung <V&M> without obligation* * *Verpflichtung
obligation, liability, bond, responsibility, commitment, debt, engagement, sponsion, tie, (Pflicht) duty;
• angesichts der eingegangenen Verpflichtungen given the made commitments;
• aufgrund früherer Verpflichtungen owing to previous engagements;
• ohne Verpflichtungen unbound;
• Verpflichtungen liabilities, indebtedness;
• abstrakte Verpflichtung independent covenant;
• akzessorische Verpflichtung accessory contract;
• aufgelaufene, aber noch nicht fällige Verpflichtungen accrued liabilities;
• ausdrückliche Verpflichtung express obligation;
• bankinterne Verpflichtungen interbank obligations;
• bedingte und spätere Verpflichtungen existing liabilities;
• beiderseitige Verpflichtungen reciprocal commitments;
• bestehende Verpflichtung existing liability;
• bindende Verpflichtung binding commitment;
• alle Vertragspartner bindende Verpflichtung obligation binding on all parties;
• dienstbarkeitsähnliche Verpflichtung equitable easement;
• vorher eingegangene Verpflichtung pre-engagement;
• für wohltätige Zwecke eingegangene Verpflichtungen deeds of covenant in favo(u)r of charities;
• einseitige Verpflichtung imperfect obligation, naked bond;
• entstandene Verpflichtung liability accrued;
• finanzielle Verpflichtungen pecuniary obligations, commitments;
• freiwillige Verpflichtung voluntary undertaking;
• gegenseitige Verpflichtungen mutual demands (covenants);
• gesamtschuldnerische Verpflichtung joint and several liability, joint and several obligation (US);
• geschäftliche Verpflichtungen business commitments;
• gesellschaftliche Verpflichtung social engagement;
• mit dem Diplomatenleben verbundene gesellschaftliche Verpflichtungen social obligations incident to life in the diplomatic service;
• gesetzliche Verpflichtungen statutory obligations, legal liabilities;
• durch Konventionalklausel gesicherte Verpflichtung penal obligation;
• handelsvertragliche Verpflichtungen obligations under a trade agreement;
• hypothekarische Verpflichtungen mortgage obligations, (Bilanz) mortgage payable (US);
• laufende kaufmännische Verpflichtungen ordinary business engagements;
• kurzfristige Verpflichtungen current (quick) liabilities, short-term obligation;
• langfristige Verpflichtungen long-term obligations (engagements);
• laufende Verpflichtungen running engagements, financial debts, trade liabilities;
• mögliche Verpflichtungen contingent liabilities;
• moralische Verpflichtung moral consideration;
• obligatorische Verpflichtung equitable obligation;
• öffentlich-rechtliche Verpflichtung obligation under public law;
• persönliche Verpflichtung personal obligation (liability);
• satzungsgemäße Verpflichtung liability created by statute;
• bindende schriftliche Verpflichtung obligatory writing;
• schuldrechtliche Verpflichtung general covenant, civil obligation;
• sonstige Verpflichtungen (Bilanz) other liabilities;
• steuerliche Verpflichtungen tax liabilities;
• stillschweigende (mit übernommene, stillschweigend übernommene, stillschweigend eingegangene) Verpflichtung implied engagement (obligation);
• finanzielle Leistungsfähigkeit übersteigende Verpflichtungen overcommitments;
• unabdingbare Verpflichtung absolute obligation;
• unbedingte Verpflichtung absolute liability;
• vertragliche Verpflichtung obligation under a contract, privity in deed, contractual commitment, treaty obligation;
• wechselrechtliche Verpflichtungen liabilities upon bills;
• Verpflichtung zur Abnahme der Ware obligation to accept the goods;
• Verpflichtungen aus geleisteten Akzepten (Bilanz) contingent liabilities in respect of acceptances;
• Verpflichtungen aus abgetretenen Debitoren accounts receivable discounted (US);
• Verpflichtungen gegenüber Dritten (konsolidierte Bilanz) liabilities to outsiders;
• Verpflichtungen bei anderen Etatstiteln due to other funds;
• Verpflichtungen des Käufers buyer’s obligations (duties);
• Verpflichtungen der Kundschaft customers’ liabilities;
• Verpflichtungen der Kundschaft aus dokumentarischen Krediten und Rembourskrediten customers’ liabilities due to documentary and commercial credits;
• Verpflichtungen der Kundschaft aus Wechsel- und Garantieverbindlichkeiten (Bilanz) customers’ liabilities for acceptances and guarantees;
• Verpflichtung zu zukünftigen Leistungen affirmative covenant;
• Verpflichtungen der Öffentlichkeit gegenüber public engagements;
• Verpflichtung zur Preisstabilität price pledge;
• Verpflichtung zur Sicherheitsleistung injunction bond;
• Verpflichtungen des Sterlingblocks sterling liabilities;
• Verpflichtungen gegenüber Tochtergesellschaften (Bilanz) owing to subsidiaries;
• Verpflichtungen des Verkäufers buyer’s obligations;
• Verpflichtungen aus einem Vertrag obligations pursuant to a treaty;
• Verpflichtungen aus diskontierten Wechseln contingent liabilities on account of endorsements on bills discounted;
• Verpflichtungen aus noch nicht eingelösten Wechseln liabilities upon bills;
• Verpflichtungen anerkennen to acknowledge liabilities;
• Verpflichtung annullieren to deface a bond;
• sich Verpflichtungen aufladen to incur liabilities;
• von Verpflichtungen befreien to release from obligations;
• von der Verpflichtung zur Leistung befreien to discharge from performance;
• Verpflichtung begründen to create an obligation;
• sich um seine Verpflichtungen drücken to get out of one’s duties;
• Verpflichtung eingehen to incur a liability (commitment), to enter into a bond (an obligation), to contract a liability;
• betriebliche Verpflichtungen eingehen to make corporate commitments;
• seine Verpflichtungen einhalten to keep one’s engagements;
• j. aus einer Verpflichtung entlassen to discharge s. o. from an obligation;
• j. aus einer vertraglichen Verpflichtung entlassen to release s. o. from a contract;
• sich seiner Verpflichtung entledigen to acquit s. o. of a duty;
• sich einer Verpflichtung entziehen to back out of (elude) an obligation;
• sich seinen Verpflichtungen entziehen to withdraw from one’s engagements;
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• sich einer Verpflichtung durch Vertragsabschluss entziehen to contract o. s. out of an obligation;
• Verpflichtung erfüllen to discharge (redeem) an obligation;
• seine Verpflichtungen erfüllen to discharge one’s liabilities, to carry out one’s obligations, to meet one’s commitments (engagements);
• seine schriftlichen Verpflichtungen erledigen to attend to the correspondence, to do one’s mail (US);
• verschiedene [finanzielle] Verpflichtungen haben to have various commitments;
• alle Verpflichtungen loswerden to free o. s. from one’s commitments;
• seinen Verpflichtungen nachkommen to meet one’s commitments, to meet (discharge) one’s obligations (liabilities);
• seinen Verpflichtungen nicht nachkommen to fail to meet one’s obligations (commitments), to avoid one’s obligations, to [make] default;
• seinen Verpflichtungen pünktlich nachkommen to meet one’s obligations punctually;
• seinen laufenden kaufmännischen Verpflichtungen stets nachkommen to be good for one’s ordinary business engagements;
• den Verpflichtungen gegenüber externen Partnern nachkommen (EU) to fulfil the obligations to the external parties;
• seine Verpflichtungen als Verkäufer nachkommen to fulfil(l) one’s obligations under a contract of sale;
• durch Verpflichtungen gebunden sein to be under bond;
• Verpflichtung übernehmen [für] to incur an obligation;
• finanzielle Verpflichtungen übernehmen to enter into pecuniary obligations;
• Verpflichtungen unterliegen to be liable;
• seine Verpflichtungen aus einem Vertrag wahrnehmen to fulfil one’s obligations under a treaty;
• Verpflichtungen nach sich ziehen to involve liabilities. -
25 Schuldenerlass
m waiving of debts, debt relief* * *Schụl|den|er|lassm (ECON)debt relief, waiving of debts* * *Schul·den·er·lassRRm FIN remission of [or release from] debts* * *Schuldenerlass m waiving of debts, debt relief -
26 eftergive
vb remit ( fx a punishment, a debt);[ eftergive én en gæld] release somebody from a debt, let somebody off a debt;[ eftergive én en straf] let somebody off a punishment. -
27 desempeñar
v.1 to perform, to carry out, to do, to fulfil.Elsa desempeña su trabajo bien Elsa performs her work well.2 to play, to act out.Elsa desempeña el rol de madre Elsa plays the role of a mother.3 to take out of pawn, to release from bond, to get out of hock, to release the lien on.Elsa desempeñó el reloj Elsa took the watch out of pawn.* * *1 (sacar lo empeñado) to redeem, take out of pawn2 (liberar a una persona de deudas) to pay the debts of3 (cumplir una obligación) to discharge, fulfil (US fulfill), carry out; (un cargo) to fill, hold, occupy4 (papel) to play* * *verb1) to play, fulfill2) redeem* * *1. VT1) [+ propiedades, joyas] to redeem, get out of pawndesempeñar a algn — to get sb out of debt, pay sb's debts
2) (=llevar a cabo) [+ deber, función] to perform, carry out; [+ papel] (tb Teat) to play3) (=ocupar) [+ cargo] to occupy, hold2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Teatr) < papel> to playel papel que desempeñó en las negociaciones — the role he played o performed in the negotiations
2) <joyas/reloj> to redeem2.desempeñarse v pron (AmL)se desempeñó muy bien — she did o managed very well
* * *----* desempeñando muchas funciones = in many capacities.* desempeñar bien una función = perform + well.* desempeñar la labor encomendada = discharge + responsibility.* desempeñar la misión de uno = do + Posesivo + work.* desempeñar las actividades de uno = conduct + affairs.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.* desempeñar una misión = fulfil + mission.* desempeñar una obligación = fulfil + duty, perform + duty.* desempeñar una profesión = practise + profession.* desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.* desempeñar un papel = fulfil + role, perform + role, fit into + the picture, play + role.* desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.* desempeñar un trabajo = exercise + work.* * *1.verbo transitivo1)a) (Teatr) < papel> to playel papel que desempeñó en las negociaciones — the role he played o performed in the negotiations
2) <joyas/reloj> to redeem2.desempeñarse v pron (AmL)se desempeñó muy bien — she did o managed very well
* * ** desempeñando muchas funciones = in many capacities.* desempeñar bien una función = perform + well.* desempeñar la labor encomendada = discharge + responsibility.* desempeñar la misión de uno = do + Posesivo + work.* desempeñar las actividades de uno = conduct + affairs.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.* desempeñar una misión = fulfil + mission.* desempeñar una obligación = fulfil + duty, perform + duty.* desempeñar una profesión = practise + profession.* desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.* desempeñar un papel = fulfil + role, perform + role, fit into + the picture, play + role.* desempeñar un papel secundario = play + second fiddle.* desempeñar un trabajo = exercise + work.* * *desempeñar [A1 ]vtA1 ( Teatr) to playdesempeñó el papel de Electra she played the part of Electra2 ‹función›la función que desempeñan los pulmones the function of the lungsen ausencia del jefe tuvo que desempeñar sus funciones she had to carry out the boss's duties while he was awaydesempeña un cargo de mucha responsabilidad she holds o has a very responsible positionno tiene la experiencia necesaria para desempeñar el cargo he doesn't have the necessary experience for the postdesempeñó a la perfección el papel de anfitrión he was the perfect hostdesempeñó su cometido con mucho acierto she carried out her assignment o ( frml) she discharged her duties admirablydesempeñó un papel muy importante en las negociaciones he played a very important role in the negotiationsha desempeñado las más diversas actividades he has engaged in a very wide range of activitiesB ‹joyas/reloj› to redeem( AmL): dale una oportunidad y veremos cómo se desempeña give him a chance and let's see how he makes outse desempeñó muy bien she did o managed very well, she acquitted herself very well ( frml)* * *
desempeñar ( conjugate desempeñar) verbo transitivo
‹ cargo› to hold
desempeñarse verbo pronominal (AmL):
se desempeñó muy bien she did o managed very well
desempeñar verbo transitivo
1 (un puesto) to hold, occupy
(una función) to fulfil
(un papel) to play
2 (recuperar de la casa de empeños) to redeem
' desempeñar' also found in these entries:
Spanish:
cumplir
English:
fill
- fulfil
- fulfill
- hold down
- redeem
- role
- execute
- function
- perform
* * *♦ vt1. [función, misión] to carry out;[puesto, cargo] to hold, to have; [papel] to play;desempeñó la misión de tener informada a la prensa her mission was to keep the press informed;desempeña el cargo de tesorero he holds the post of treasurer;le tocó desempeñar un papel decisivo en el proceso de paz it fell to him to play a key role in the peace process;desempeñó en muchas ocasiones el papel de Drácula he played (the part of) Dracula many times2. [objetos, joyas, reloj] to redeem* * *v/t2 cargo hold3 papel play* * *desempeñar vt1) : to play (a role)2) : to fulfill, to carry out3) : to redeem (from a pawnshop)* * *desempeñar vb1. (papel) to play -
28 मोक्ष
moksham. (ifc. f. ā) emancipation, liberation, release from (abl., rarely gen. orᅠ comp.) MBh. Kāv. etc.;
release from worldly existence orᅠ transmigration, final orᅠ eternal emancipation Up. Mn. MBh. etc.. (IW. 39) ;
death L. ;
N. of partic. sacred hymns conducive to final emanñemancipation Yājñ. ;
(in astron.) the liberation of an eclipsed orᅠ occulted planet, the last contact orᅠ separation of the eclipsed andᅠ eclipsing bodies, end of an eclipse Sūryas. VarBṛS. ;
falling off orᅠ down Kum. VarBṛS. (cf. garbha-);
effusion VarBṛS. ;
setting free, deliverance (of a prisoner) Gaut. ;
loosing, untying (hair) Megh. ;
settling (a question) Kathās. ;
acquittance of an obligation, discharge of a debt (cf. riṇa-);
shedding orᅠ causing to flow (tears, blood etc.) MārkP. Suṡr. ;
casting, shooting, hurling MBh. Kāv. Pur. ;
strewing, scattering Kum. Kathās. ;
utterance (of a curse) R. ;
relinquishment, abandonment Kathās. ;
N. of the Divine mountain Meru L. ;
Schrebera Swietenioides L. ;
- मोक्षकाङ्क्षिन्
- मोक्षकाण्ड
- मोक्षकारणतावादार्थ
- मोक्षकारिका
- मोक्षक्रियासमाचार
- मोक्षखण्ड
- मोक्षज्ञान
- मोक्षतीर्थ
- मोक्षदा
- मोक्षदेव
- मोक्षद्वार
- मोक्षधर्म
- मोक्षनिर्णय
- मोक्षपति
- मोक्षपरायण
- मोक्षपुरी
- मोक्षप्रवेशव्यवस्थान
- मोक्षभागीय
- मोक्षभाज्
- मोक्षभाव
- मोक्षमहापरिषद्
- मोक्षमार्ग
- मोक्षलक्ष्मीविलास
- मोक्षलक्ष्मीसाम्राज्यतन्त्र
- मोक्षलक्ष्मीसाम्राज्यसिद्धि
- मोक्षवत्
- मोक्षवाद
- मोक्षवादमीमांसा
- मोक्षवार्त्तिक
- मोक्षविंशक
- मोक्षविंशकस्तोत्र
- मोक्षशास्त्र
- मोक्षसाधन
- मोक्षसाम्राज्यसिद्धि
- मोक्षसिद्धि
- मोक्षहेतुतावाद
- मोक्षमोक्षागम
-
29 deshipotecar
• disentail• free from mortgage• pay off the debt• pay off the mortgage of• pay office• redeem• release from entail• release the lien on -
30 luo
1.lŭo, lui, 3, v. a. [root lu-, to wash; Gr. louô, loutron; cf. luma, luthron, polluo, diluo, and lavo], to wash, lave. — Lit.:II.Graecia luitur Ionio,
Sil. 11, 22: amnis moenia luit, Prud. steph. 3, 190.—Trop., to cleanse, purge:2.insontes errore luit,
Val. Fl. 3, 407.lŭo, lui (no sup., but fut. part. act. luiturus, Tert. adv. Marc. 5, 16; Claud. VI. Cons. Hon. 140; Prud. Psych. 535; v. Neue, Formenl. 2, p. 585), 3, v. a. [root lu, to loose, let go; Gr. luô; cf. lutêr, lutron; Lat. solvo, reluo; Germ. los; Engl. loose; prob. not connected with luo, 1.], to loose, let go, set free. —Hence,A.To release from debt:B.fundum a testatore obligatum,
Dig. 36, 1, 78, § 6.—To pay a debt or penalty:C.aes alienum,
Curt. 10, 2, 25:debitum, Cod. Th. 2, 4, 3: cautum est ut lueret in singulas (arbores caesas) aeris XXV.,
Plin. 17, 1, 1, § 7.—Luere poenas or poenam, to suffer as a punishment, undergo:D.itaque mei peccati luo poenas,
Cic. Att. 3, 9, 1:ad luendas rei publicae poenas,
id. Sull. 27, 76:qui Tuscā pulsus ab urbe Exsilium dirā poenam pro caede luebat,
was undergoing banishment as a punishment, Ov. M. 3, 624:augurium malis,
to suffer the misfortune which the augury predicted, Plin. 7, 8, 6, § 46:supplicia crucibus,
Just. 2, 5, 6.—To atone for, expiate (class.):E.stuprum voluntariā morte luere,
Cic. Fin. 5, 22, 64:noxam pecuniā,
Liv. 38, 37:qui (obsides) capite luerent, si pacto non staretur,
id. 9, 5:sanguine perjuria,
Verg. G. 1, 502:commissa,
id. ib. 4, 454.—To satisfy, appease:F.libidinem alicujus sanguine innocentium,
Cic. Verr. 2, 1, 30, § 77.—To avert by expiation or punishment:pericula publica,
Liv. 10, 28, 13:responsa,
to render void, of no effect, Val. Fl. 2, 569. -
31 ἀναλύω
ἀν-αλύω (A),------------------------------------ἀνα-λύω (B), [dialect] Ep. [full] ἀλλύω ( [full] ἀνλύω Hymn.Is.145): (v. λύω for the tenses and prosody: Hom. has ἀλλύουσα, ἀλλύεσκε with [pron. full] ῡ):—A unloose, undo, of Penelope's web,νύκτας δ' ἀλλύεσκεν Od.2.105
; ἀλλύουσαν.. ἀγλαὸν ἱστόν ib. 109, etc.; ἀνά τε πρυμνήσια λῦσαι ib. 9.178, etc.2 unloose, set free, ἐμὲ δ' ἐκ δεσμῶν ἀνέλυσαν ib. 12.200 (never in Il.), cf. Ant.Lib.22.4;ὀφθαλμόν, φωνάν Pi.N.10.90
;τινὰ καταδίκης Ael.VH5.18
.3 Medic., relax, in [voice] Pass., Arist. GA 728a15, Men.213, Dsc.5.3.II undo in various senses:2 Astrol., nullify, of planetary influence, Ptol. Tetr. 133 ([voice] Pass.).3 dissolve matter into its elements,ἐς αὐτὰ ταῦτα Ti.Locr.102d
:—[voice] Pass., of snow, melt, Plu.2.898a.b resolve into its elements,οὐ καλὸν ἁρμονίην ἀναλυέμεν ἀνθρώποιο Ps.-Phoc.102
:— investigate analytically, , Plu.2.792d, etc.:—[voice] Pass., Archim.Sph.Cyl.1.4; ὁ -όμενος τόπος the treasury of analysis, Papp.634.2;ἀναλύοντες καὶ ἀναλυόμενοι Dam.Pr.2
;ἀ. τοὺς μύθους ἐς λόγους πιθανούς Jul.Or.2.74d
.4 in the Logic of Arist., reduce a syllogism, APr. 47a4, al.; cf.ἀνάλυσις 1.4
.6 Gramm., resolve,κτητικὰ εἰς γενικάς A.D.Synt.292.17
.7 do away, cancel,μόρσιμ' ἀ. Ζεὺς οὐ τολμᾷ Pi.Pae.6.94
, cf. D.21.218, Plu.Sol.25, etc.: mostly in [voice] Med., cancel faults,πάντα ταῦτα X.HG7.5.18
;ἁμαρτίας D.14.34
; ἀλλύοιτό κα τὸ χρέος discharge the debt, prob. in GDI 1151 (Olymp.).10 release from a spell, Luc.Vit.Auct.25, cf. Hsch.:—[voice] Pass., Men.Her.Fr.6.III intr., loose from moorings, weigh anchor, and so, depart, go away, Plb.3.69.14, Babr.42.8, etc.: metaph., of death,ἐς θεοὺς ἀνέλυσα Epigr.Gr. 340.7
([place name] Macestus): abs., die, Ep.Phil.1.23, IG14.1794;ἀ. ἐκ τοῦ ζῆν Diog.Oen.2
. -
32 ἐπίλυσις
A release from,ἐ. φόβων δίδου A.Th. 134
(lyr.): abs., exemption from banishment, SIG306.51 (Arc., iv B.C.).2. solution,σοφισμάτων S.E.P.2.246
; explanation, 2 Ep.Pet.1.20, Vett. Val.172.3 (pl.), Hld.1.18, 4.9, Iamb.Protr.21 (pl.).3. discharge, of a debt, δοῦναί τισιν ἐ. PEleph.27.23 (iii B.C.), cf. PGrenf.2.26.27 (ii B.C.).4. spell, PMag.Leid.W.25.11, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίλυσις
-
33 Sicherungsübereignung
f WIRTS. transfer of ownership by way of security* * *Sị|che|rungs|über|eig|nungf (JUR)transfer of ownership as security on a debt* * *Si·che·rungs·über·eig·nungf JUR collateral assignment, chattel mortgagedie \Sicherungsübereignung aufheben to release from trust* * * -
34 Schuldenerlass
Schuldenerlass
release from (remission of) debts, debt relief. -
35 erlassen
-
36 ettergi en en gjeld
verb. release someone from a debt -
37 ettergi en gjeld
verb. release someone from a debt -
38 방면
n. direction; release, acquittal, act of freeing from a debt or duty -
39 оддолжи
to release from debt -
40 הפקעה
הַפְקָעָהf. (פָּקַע; cmp. אַפְקַעְתָּא) cancellation, release from debt B. Kam. 113b הַפְקָעַת הלואתו the cancellation of his (the gentiles) loan.
См. также в других словарях:
release from debt — index satisfaction (discharge of debt) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
release — re·lease 1 vt re·leased, re·leas·ing 1 a: to relieve or free from obligation, liability, or responsibility the debtor is released from all dischargeable debts b: to give up (a claim, title, or right) to the benefit of another person: surrender … Law dictionary
Debt settlement — Debt settlement, also known as debt arbitration, debt negotiation or credit settlement, is an approach to debt reduction in which the debtor and creditor agree on a reduced balance that will be regarded as payment in full.[1] Debt settlement is… … Wikipedia
Release — Re*lease , n. 1. The act of letting loose or freeing, or the state of being let loose or freed; liberation or discharge from restraint of any kind, as from confinement or bondage. Who boast st release from hell. Milton. [1913 Webster] 2. Relief… … The Collaborative International Dictionary of English
release — I To discharge a claim one has against another, as for example in a tort case the plaintiff may discharge the liability of the defendant in return for a cash settlement. To lease again or grant new lease. See accord and satisfaction II A writing… … Black's law dictionary
release — releasability, n. releasable, releasible, adj. /ri lees /, v., released, releasing, n. v.t. 1. to free from confinement, bondage, obligation, pain, etc.; let go: to release a prisoner; to release someone from a debt. 2. to free from anything that … Universalium
release — /rɪ li:s/ noun 1. the act of setting someone free or of making something or someone no longer subject to an obligation or restriction ● release from a contract ● the release of goods from customs ● He was offered early release so that he could… … Dictionary of banking and finance
Debt relief — is the partial or total forgiveness of debt, or the slowing or stopping of debt growth, owed by individuals, corporations, or nations. From antiquity through the 19th century, it refers to domestic debts, in particular agricultural debts and… … Wikipedia
Debt Conciliation Board — Debt Conciliation Board, Govt. of Haryana कर्ज निपटान बोर्ड, हरियाणा सरकार Official logo of Revenue Department, Haryana Agency overview Formed 28 January 2007 Jurisdiction … Wikipedia
Debt levels and flows — Public debt as a percent of GDP (2010) … Wikipedia
Debt service coverage ratio — The debt service coverage ratio (DSCR), also known as debt coverage ratio, is the ratio of cash available for debt servicing to interest, principal and lease payments. It is a popular benchmark used in the measurement of an entity s (person or… … Wikipedia