-
61 se rejeter
ʀ(ə)ʒ(ə)te vpr/vi -
62 se rejeter
1. сно́ва броса́ться <кида́ться>;ils se \se rejeterèrent l'un sur l'autre — они́ сно́ва бро́сились <ки́нулись> друг на дру́га
2. отки́дываться/отки́нуться;se \se rejeter en arrière — отки́нуться наза́д
3. récipr. перекла́дывать/переложи́ть <сва́ливать/свали́ть> друг на дру́га;ils se \se rejeterent la responsabilité — они́ перекла́дывают <сва́ливают> отве́тственность друг на дру́га
4. fig. (sur) переходи́ть ◄-'дит-►/перейти́* (на + A), переключа́ться/переключи́ться (на + + A), ↑ набра́сываться/набро́ситься (на + + A); иска́ть ◄ищу́, -'ет► ipf. спасе́ния в чём-л. (chercher un secours) -
63 Il a l'habitude de rejeter la responsabilité sur les autres.
Il a l'habitude de rejeter la responsabilité sur les autres.Má ve zvyku svalovat odpovědnost na druhé.Dictionnaire français-tchèque > Il a l'habitude de rejeter la responsabilité sur les autres.
-
64 Il essaie de rejeter la faute sur ses camarades.
Il essaie de rejeter la faute sur ses camarades.Pokouší se svalit vinu na své soudruhy.Dictionnaire français-tchèque > Il essaie de rejeter la faute sur ses camarades.
-
65 Il faut rejeter cette théorie.
Il faut rejeter cette théorie.Tu teorii je třeba zavrhnout.Dictionnaire français-tchèque > Il faut rejeter cette théorie.
-
66 Il voudrait rejeter la faut sur d'autres.
Il voudrait rejeter la faut sur d'autres.Chtěl by svést vinu na jiné.Dictionnaire français-tchèque > Il voudrait rejeter la faut sur d'autres.
-
67 Vous ne devriez pas rejeter ses conseils.
Vous ne devriez pas rejeter ses conseils.Neměl byste zamítat jeho rady.Dictionnaire français-tchèque > Vous ne devriez pas rejeter ses conseils.
-
68 gaz à rejeter
сущ.метал. выхлопные газы -
69 se rejeter
1. сущ.общ. снова бросаться2. гл.общ. отбрасываться, ухватываться (за что-л.), отвергаться, (sur) бросаться (на что-л.) -
70 se rejeter en arrière
гл.общ. откинуться назадФранцузско-русский универсальный словарь > se rejeter en arrière
-
71 отшвыривать
rejeter (tt) vt -
72 resteurel
rejeter -
73 отвергать
rejeter (tt) vt, repousser vt, répudier vt; refuser vt ( отказаться от); réprouver vt ( не одобрить) -
74 отвергнуть
rejeter (tt) vt, repousser vt, répudier vt; refuser vt ( отказаться от); réprouver vt ( не одобрить)отвергнуть проект — rejeter ( или repousser) un projet -
75 disteurel
rejeter loin de soi -
76 откинуть
3) перен. ( оставить в стороне) laisser vt de côté, laisser à part, rejeter (tt) vt, abandonner vt ( отказаться)4) разг. ( заставить отступить) rejeter (tt) ( или repousser) les troupes5) ( отвести назад) rejeter (tt) vt -
77 отбросить
2) перен. abandonner vt, laisser vt de côté; mettre vt à partотбросить сомнения — rejeter (tt) les doutes3) ( неприятеля) rejeter (tt) vt, repousser vt5) -
78 отклонить
2) (отвергнуть, отказать) rejeter (tt) vt; détourner vt ( отговорить) -
79 exclure
exclure [εksklyʀ]➭ TABLE 351. transitive verba. (d'un parti, d'une équipe, d'un club, d'une école) to expel ; (temporairement) to suspend ; (d'une université) to expelb. [+ solution] to exclude ; [+ hypothèse] to dismissc. ( = être incompatible avec) to preclude2. reflexive verb• s'exclure mutuellement [idées] to be mutually exclusive ; [actions, mesures] to be mutually incompatible* * *ɛksklyʀ1) ( ne pas inclure) to exclude [personne] (de from); to rule out [hypothèse, possibilité]2) ( rejeter) to expel [membre de groupe] (de from); to oust [dirigeant, chef]; to send [somebody] down [étudiant]* * *ɛksklyʀ vt1) (= bannir, expulser) to expel2) (= ne pas compter) to exclude, to leave out3) (= rendre impossible) to exclude, to rule out* * *exclure verb table: conclure vtr1 ( ne pas inclure) to exclude [personne] (de from); to rule out [hypothèse, possibilité]; nous n'excluons pas le recours à la force we are not ruling out resorting to force; le règlement exclut que les mineurs participent au vote the regulations prohibit minors from participating in the vote;2 ( rejeter) to expel [membre de groupe] (de from); to oust [dirigeant, chef]; to send [sb] down [étudiant]; to cut out [aliment]; exclure un élève ( définitivement) to expel a pupil; ( temporairement) to suspend a pupil.[ɛksklyr] verbe transitif1. [expulser - membre, élève] to expel ; [ - étudiant] to send down (UK) (separable), to expel ; [ - sportif] to banelle a été exclue du comité she was expelled from ou thrown off the committee2. [écarter] to excludesa nomination exclut qu'elle vienne vous voir en octobre her appointment will prevent her coming to see you in October————————s'exclure verbe pronominal (emploi réciproque)[solutions, traitements] to exclude ou to preclude one another, to be incompatible ou mutually exclusive————————s'exclure verbe pronominal (emploi réfléchi)[s'exposer au rejet] to cut oneself offl'enfant brutal s'exclut par son comportement bullies cut themselves off from the other children because of the way they behave -
80 écarter
écarter [ekaʀte]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verba. [foule] to draw asideb. ( = s'éloigner) to step back (de from)• écartez-vous ! move out of the way!* * *ekaʀte
1.
1) ( séparer) to move [something] further apart [objets]; to open [rideaux]; to spread [bras, jambes, doigts]; to part [lèvres, feuillage]2) ( éloigner) to move [something] aside [chaise]; to brush [something] aside [mèche]; to remove [obstacle]; to push [somebody] aside [personne]; to move [somebody] on [badauds]3) ( détourner)4) ( éliminer) to dispel [soupçon]; to remove [tentation]; to eliminate [risque, concurrent]5) ( rejeter) to reject [idée, candidature]; to rule out [possibilité]écarter quelqu'un de — ( empêcher) to exclude somebody from; ( exclure) to remove somebody from
2.
s'écarter verbe pronominal1) ( se séparer) [foule, nuages] to part; [volets] to open2) ( s'éloigner) to move away (de from)3) ( dévier) lit, figs'écarter de — to move away from [direction, norme]; to stray from [chemin, sujet]; to diverge from [vérité]
* * *ekaʀte vt1) (= séparer) to move apart, to separate2) (= éloigner) to push back, to move away3) (= ouvrir) [bras] to open, [jambes] to spread, to open, [rideau] to draw, to draw back4) (= éliminer) [candidat, possibilité] to dismiss5) CARTES to discard* * *écarter verb table: aimerA vtr1 ( séparer) to move [sth] further apart [objets]; to open [rideaux]; to open, to spread [bras, jambes]; to spread [doigts]; to part [lèvres, feuillage, buissons]; écarter la foule pour passer to push one's way through the crowd;2 ( éloigner) to move [sth] aside [chaise]; to brush [sth] aside [mèche]; to remove [obstacle]; to push [sb] aside [personne]; to move [sb] on [badauds]; écarter qch/qn de qch lit to move sth/sb away from sth; écarter les obstacles de sa route to remove the obstacles from one's path; écarter une branche qui gêne to push a branch out of the way; ce chemin nous écarte trop this path takes us too far out of our way; ce chemin nous écarte de la ferme this path takes us too far from the farm;3 fig ( détourner) écarter qn de son devoir to distract sb from his duty; écarter qn de la tentation to keep sb out of reach of temptation; cela nous écarte du sujet we're getting off the point;4 ( éliminer) to dispel [danger, soupçon]; to remove [tentation]; to eliminate [risque]; to eliminate, to push [sb] aside fig [concurrent]; tout danger est écarté the danger is over;5 ( rejeter) to dismiss, to reject [idée, argument, solution, candidature]; to rule out [possibilité]; écarter qch des débats to keep sth out of the discussion; écarter qn de to exclude sb from [groupe]; to remove sb from [comité, discussion]; écarter qn du pouvoir/de la scène politique to remove sb from power/from the political scene.B s'écarter vpr1 ( se séparer) [foule, nuages] to part; [volets] to open;2 ( s'éloigner) to move away (de from); s'écarter discrètement to withdraw discreetly; s'écarter d'un bond to leap aside; écartez-vous, voilà l'ambulance move out of the way, here's the ambulance; écartez-vous les uns des autres spread out a bit; s'écarter l'un de l'autre [chemins] to diverge; depuis le scandale, on s'écarte d'elle since the scandal, nobody will have anything to do with her;3 ( dévier) lit, fig s'écarter de to move away from [trajectoire, direction, norme]; to stray from [chemin]; to wander off, to stray from [sujet]; to diverge from [vérité]; s'écarter de la verticale [mur] to be out of plumb; s'écarter de son devoir to fail in one's duty.[ekarte] verbe transitif[en parlant de parties du corps]écarter les bras to open ou to spread one's armsécarter les jambes/doigts/orteils to spread one's legs/fingers/toes3. [détourner] to divert5. [tenir à distance]écarter quelqu'un de [succession, conseil d'administration] to keep somebody out ofa. [aspirant] to cut somebody off from the road to powerb. [homme d'État] to manoeuvre somebody out of power6. JEUX to discard————————s'écarter verbe pronominal intransitifto move away ou out of the way, to step ou to draw asidea. [fusée] to deviate from its trajectoryb. [pilote] to deviate from one's courses'écarter du sujet to stray ou to wander from the subject
См. также в других словарях:
rejeter — [ r(ə)ʒəte; rəʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • v. 1200; lat. rejectare → jeter I ♦ Jeter en sens inverse (ce qu on a reçu, ce qu on a pris). 1 ♦ (En lançant). ⇒ relancer, renvoyer. Rejeter un poisson à l eau. ♢ (1538) Fig. Faire retomber sur … Encyclopédie Universelle
rejeter — (re je té. Le t se double quand la syllabe qui suit est muette : je rejette, je rejetterai) v. a. 1° Jeter de nouveau. Rejetez moi ce livre que vous m avez déjà jeté. Rejeter les yeux sur, porter de nouveau les regards sur. • Bonsoir,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REJETER — v. a. Jeter de nouveau. Vous n avez pas pu prendre la balle quand je vous l ai jetée ; renvoyez la moi, je vous la rejetterai. Il signifie aussi, Repousser, renvoyer. On lui avait jeté la balle, il la rejeta avec la même force. Il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REJETER — v. tr. Jeter de nouveau. Vous n’avez pu prendre la balle quand je vous l’ai jetée; renvoyez la moi, je vous la rejetterai. Il signifie aussi Repousser, renvoyer. On lui avait jeté la balle, il la rejeta avec la même force. Il signifie encore… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rejeter — vt. (à l eau un poisson qu on vient de prendre...) ; rejeter au loin : (a)rshanpâ (Albanais 001, Villards Thônes). E. : Vomir. A1) rejeter, repousser, (une proposition) : rpeussâ (001), pâ aksèptâ <ne pas accepter> (001), rfozâ (001), pâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
se rejeter — ● se rejeter verbe pronominal Se reculer, porter son corps brusquement en arrière. ● se rejeter (expressions) verbe pronominal Littéraire. Se rejeter sur quelque chose, le prendre à titre de compensation : Se rejeter sur une solution de compromis … Encyclopédie Universelle
Se rejeter sur quelque chose — ● Se rejeter sur quelque chose le prendre à titre de compensation : Se rejeter sur une solution de compromis … Encyclopédie Universelle
rejet — 1. rejet [ rəʒɛ ] n. m. • 1357 « nouvelle pousse d une plante »; subst. verb. de rejeter ♦ Bot. Jeune pousse feuillée née de la souche d une plante vivace ou ligneuse. ⇒ cépée, drageon. Multiplication par rejets. Par ext. Rejeton, branche… … Encyclopédie Universelle
vomir — [ vɔmir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIIe; lat. pop. °vomire, class. vomere 1 ♦ Rejeter par la bouche de manière spasmodique. ⇒ régurgiter, rendre (cf. fam. Aller au renard). « Malade, il vomit dans l évier tripes, bile, boyaux, mais… … Encyclopédie Universelle
éliminer — [ elimine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1726; h. fin XIVe; lat. eliminare « chasser hors du seuil », de limen « seuil » 1 ♦ Faire disparaître, supprimer (ce qui est considéré comme gênant, inutile ou nuisible). L écrémage élimine la matière… … Encyclopédie Universelle
cracher — [ kraʃe ] v. <conjug. : 1> • déb. XIIe; lat. pop. °craccare, du rad. onomat. krakk I ♦ V. intr. 1 ♦ Projeter de la salive, des mucosités (⇒ crachat) de la bouche. ⇒ crachoter, expectorer. Cracher par terre. Défense de cracher. « Ils se… … Encyclopédie Universelle