Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

rehén

  • 1 Weibchen von Rehen, Ziegen, Antilopen, Hasen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Weibchen von Rehen, Ziegen, Antilopen, Hasen

  • 2 Geisel

    'gaɪzəl
    f
    rehén m/f
    Geisel ['gaɪzəl]
    <-n> rehén Maskulin Feminin; Geiseln nehmen tomar rehenes

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Geisel

  • 3 Schar

    f; -, -en; (Menschenmenge) (great) crowd, swarms Pl. (of people); von Vögeln: flock; von Rebhühnern: covey; von Mädchen, Rehen, Lerchen: bevy; von Ameisen: army; von Engeln: host; eine Schar von Kindern etc. auch a horde of children etc.; in ( hellen) Scharen in droves; die Rockfans kamen in Scharen auch hundreds ( oder thousands) of rock fans flocked there, rock fans came in their hundreds ( oder thousands); Pflugschar
    * * *
    die Schar
    regiment; troop; posse; crew; bevy; band; drove; flock; covey
    * * *
    I [ʃaːɐ]
    f -, -en
    crowd, throng (liter); (von Vögeln) flock; (von Insekten, Heuschrecken etc) swarm; (= Reiterschar, Soldatenschar etc) band, company; (von Jägern) party; (von Pfadfindern) company, troop; (von Engeln) host, band, throng (liter)

    Scháren von Hausfrauen stürzten sich auf die Sonderangebote — hordes or crowds of housewives descended on the special offers

    die Fans verließen das Stadion in (hellen) Scháren — the fans left the stadium in droves

    der Partei laufen die Mitglieder in Scháren davon — members are leaving the party in droves

    die Menschen kamen in (hellen) Scháren nach Lourdes — people flocked to Lourdes

    II
    f -, -en
    (= Pflugschar) (plough)share (Brit), (plow)share (US)
    * * *
    die
    1) (a group of people: She has cohorts of admirers.) cohort
    2) (a crowd or collection (of people or animals): A troop of visitors arrived.) troop
    * * *
    Schar1
    <-, -en>
    [ʃa:ɐ̯]
    f von Vögeln flock; von Menschen crowd, horde, fam gang
    in [hellen] \Scharen in droves [or swarms]
    Schar2
    <-, -en>
    [ʃa:ɐ̯]
    f ploughshare BRIT, plowshare AM
    * * *
    die; Schar, Scharen crowd; horde; (von Vögeln) flock

    in [hellen] Scharen — in swarms or droves

    * * *
    Schar f; -, -en; (Menschenmenge) (great) crowd, swarms pl (of people); von Vögeln: flock; von Rebhühnern: covey; von Mädchen, Rehen, Lerchen: bevy; von Ameisen: army; von Engeln: host;
    eine Schar von Kindern etc auch a horde of children etc;
    die Rockfans kamen in Scharen auch hundreds ( oder thousands) of rock fans flocked there, rock fans came in their hundreds ( oder thousands); Pflugschar
    * * *
    die; Schar, Scharen crowd; horde; (von Vögeln) flock

    in [hellen] Scharen — in swarms or droves

    * * *
    nur sing. f.
    band n.
    flock n.
    shoal n.
    troop n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schar

  • 4 Sitz

    m -es, -e sjedalo, mjesto n; (der Behörde) sjedište n; (Wohnort) mjesto n prebivanja; ländlicher - dvorac (-rca) m; - der Künste središte n umjetnosti; - und Stimme haben biti u vijeću i imati pravo glasa; auf einem - aufessen fig najedanput pojesti (-jedem); (Langer von Hasen und Rehen) for skro-vište n zečeva i srna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Sitz

  • 5 Sprung

    1) Bewegung прыжо́к, скачо́к. im Sport прыжо́к. mit dem Ziel des Angriffs наско́к. kleiner Sprung nach oben подско́к. mit einem Sprung одни́м прыжко́м <скачко́м>. mit einem Sprung nehmen Hindernis брать взять прыжко́м <в прыжке́>. ein Sprung von zwei Metern (Höhe) прыжо́к на два ме́тра в высоту́. einen Sprung [ein paar Sprunge] machen <tun, vollführen> де́лать с- прыжо́к <скачо́к> [не́сколько прыжко́в <скачко́в>]. zum Sprung ansetzen, bereitliegen к прыжку́
    2) Riß тре́щина. mit einem kleinen Sprung надтре́снутый. etw. weist (feine) Sprunge auf на чём-н. (ме́лкие) тре́щины. einen Sprung bekommen тре́снуть pf . einen Sprung haben тре́снуть im Prät . Sprunge bekommen потре́скаться тре́снуть. die Mauer hat einen Sprung bekommen на стене́ появи́лась тре́щина / стена́ тре́снула einen Sprung bekommen v. Liebe, Freundschaft, Bündnis дава́ть дать тре́щину
    3) Philosophie im Entwicklung, in Gedankenführung скачо́к. einen Sprung machen in Entwicklung соверша́ть /-верши́ть скачо́к v. Gedandken; in Gedanken-, Gesprächsführung переска́кивать перескочи́ть с одного́ на друго́е. einen Sprung nach vorn machen in Entwicklung де́лать с- скачо́к вперёд, ре́зко продвига́ться /-дви́нуться вперёд
    4) v. Rehen ста́до bis etw. ist es nur ein Sprung, etw. ist nur einen Sprung weit weg до чего́-н. руко́й пода́ть. einen Sprung nach oben < nach vorn> machen in Karriere поднима́ться подня́ться <продвига́ться/-дви́нуться> по до́лжности, де́лать/с- карье́ру. einen Sprung in die nächste Gehaltsklasse machen получа́ть получи́ть зарпла́ту по бо́лее высо́кой катего́рии. jdm. ist der Sprung zum Direktor gelungen кому́-н. удало́сь стать дире́ктором [umg заполучи́ть ме́сто дире́ктора <сесть в дире́кторское кре́сло>]. einen Sprung zur Stadt machen заезжа́ть зае́хать в го́род. jds. Herz macht einen Sprung vor Freude чьё-н. се́рдце заби́лось от ра́дости. jd. kann keine großen Sprunge machen <kann sich keine großen Sprunge erlauben> кто-н. не мо́жет себе́ мно́го(е) позво́лить. was machst du für Sprunge? Dummheiten ты что глупи́шь ? den Sprung wagen отва́живаться отва́житься на сме́лый шаг | auf einen Sprung на мину́тку. auf einen Sprung zu jdm. kommen <jdn. besuchen> заска́кивать заскочи́ть к кому́-н. на мину́тку. auf dem Sprung sein a) in Eile sein (о́чень) торопи́ться по- b) aufbruchbereit sein собира́ться собра́ться. auf dem Sprung sein mit Inf собира́ться /- mit Inf . jdm. auf die Sprunge kommen разга́дывать /-гада́ть чьи-н. интри́ги, раскрыва́ть /-кры́ть чьи-н. за́мыслы. jdm. auf die Sprunge helfen помога́ть /-мо́чь кому́-н. сове́том. jds. Gedächtnis auf die Sprunge helfen помога́ть /- кому́-н. вспо́мнить

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sprung

См. также в других словарях:

  • Rehén — Saltar a navegación, búsqueda Simulacro policial con un rehén. Un rehén es una persona capturada para obligar a otra persona, organización o nación a cumplir unas condiciones dadas. Tomar rehenes supone una amenaza para el propio rehén y para la… …   Wikipedia Español

  • rehén — ‘Persona a la que se retiene como garantía para obligar a alguien a hacer algo’. Aunque hay ejemplos de su uso como sustantivo epiceno masculino (→ género2, 1b): «¿Cecilia, un rehén Cecilia?» (Satué Desierto [Esp. 1985]), hoy se está consolidando …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Rehen — (Schiffsb.), so v.w. Senten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • rehén — sustantivo masculino,f. 1. Persona retenida por alguien como garantía o prenda de que sus exigencias o condiciones serán cumplidas por otros: Los rebeldes se acuartelaron en el Parlamento y tomaron a los diputados como rehenes. Los atracadores ya …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rehén — (Del ár. hisp. rihán, pl. de ráhn, y este del ár. clás. rihān). 1. m. Persona retenida por alguien como garantía para obligar a un tercero a cumplir determinadas condiciones. 2. Cosa que se ponía por fianza o seguro; p. ej., una plaza, un… …   Diccionario de la lengua española

  • Rehén — (Del ár. vulgar rehen, prenda.) ► sustantivo masculino femenino 1 Persona retenida por otra u otras como garantía para obligar a un tercero a cumplir determinadas condiciones: ■ los atracadores no liberarán a los rehenes mientras la policía no… …   Enciclopedia Universal

  • rehén — {{#}}{{LM R33501}}{{〓}} {{SynR34330}} {{[}}rehén{{]}} ‹re·hén› {{《}}▍ s.com.{{》}} Persona a la que se retiene y se utiliza como garantía para obligar a otro a cumplir determinadas condiciones. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del árabe rahn (prenda).… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rehén — (m) (Intermedio) alguien que permanece retenido contra su voluntad como garantía de cumplir algunas condiciones Ejemplos: La policía ha logrado liberar a todos los rehenes. El secuestrador mató al rehén. Sinónimos: garantía, prisionero, prenda,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rehén — sustantivo masculino secuestrado, retenido. * * * Sinónimos: ■ prisionero, retenido, capturado ■ fianza, garantía, prenda, señal …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • rehén — m. Persona que queda en poder del enemigo como prenda …   Diccionario Castellano

  • Reh — Rehbock (Capreolus capreolus) Systematik Ordnung: Paarhufer (Artiodactyla) Unterordnung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»