-
1 Regelsatzverordnung
Re·gel·satz·ver·ord·nung -
2 außerplanmäßige Wartung
f < rep> ■ non-regular maintenanceGerman-english technical dictionary > außerplanmäßige Wartung
-
3 außerplanmäßige Wartung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > außerplanmäßige Wartung
-
4 laufend
I Part. Präs. laufenII Adj.3. (ständig) continuous; (regelmäßig) regular; (in Gang befindlich) ongoing; laufende Berichterstattung running commentary; laufende Nummer (serial) number; laufende Nummern consecutive numbers; laufende Wartung / Prüfung routine maintenance / check; laufender Meter 12,50 Euro 12.50 euros per met|re (Am. -er) from the piece4. WIRTS., Kredit: outstanding; (in Umlauf befindlich) in circulation; Patent: pending; laufende Kosten overheads, running costs; laufende Rechnung current account5. auf dem Laufenden sein be up to date ( über +Akk on), be in the picture (about); jemanden / sich auf dem Laufenden halten keep s.o. / o.s. informed ( oder posted), keep up with things; etw. aufs Laufende bringen bring s.th. up to date, update s.th.III Adv. (ständig) continually; (zunehmend) increasingly; laufend besser werden get better and better all the time, be continually improving; laufend zunehmen / abnehmen an Gewicht: be forever ( oder constantly) putting on / losing weight, put on / lose more and more weight; wir haben laufend zu tun there’s always plenty of work to do, there’s never any shortage of work* * *current; running* * *lau|fend1. adj attr(= ständig) Arbeiten, Ausgaben regular; Kredit outstanding; (= regelmäßig) Wartung routine; Monat, Jahr, Konto (form) currentláúfende Nummer — serial number; (von Konto) number
jdn auf dem Laufenden halten — to keep sb posted or up-to-date or informed
mit etw auf dem Laufenden sein — to be up-to-date on sth
See:→ Band2. advcontinually, constantly* * *1) (continuous: a running commentary on the football match.) running3) (of or in a series: serial numbers on banknotes.) serial* * *lau·fendI. adj attr\laufende Ausgaben fixed expenses\laufende Erträge current revenues\laufender Geschäftsbetrieb (Geschäft) day-to-day business; (Verwaltung) day-to-day running of a/the company\laufende Konten checking accounts\laufender Kredit open credit\laufende Kursfeststellung current prices2. (ständig) constant3.▶ jdn [über etw akk] auf dem L \laufenden halten to keep sb up-to-date [about [or on] sth] [or informed [about sth]]▶ auf dem L\laufenden sein [o bleiben] to be [or keep] up-to-date* * *1.die laufenden Arbeiten — the day-to-day or routine work sing.
2) (gegenwärtig) current <issue, year, month, etc.>3) (aufeinander folgend)zehn Euro der laufende Meter — ten euros a or per metre
4)auf dem laufenden sein/bleiben — be/keep or stay up-to-date or fully informed
2.jemanden auf dem laufenden halten — keep somebody up-to-date or informed
* * *B. adj1. Motor etc: running;mit laufendem Motor with the engine running2. (jetzig) current;laufenden Monats of this monthlaufende Berichterstattung running commentary;laufende Nummer (serial) number;laufende Nummern consecutive numbers;laufende Wartung/Prüfung routine maintenance/check;laufender Meter 12,50 Euro 12.50 euros per metre (US -er) from the piecelaufende Kosten overheads, running costs;laufende Rechnung current account5.auf dem Laufenden sein be up to date (über +akk on), be in the picture (about);jemanden/sich auf dem Laufenden halten keep sb/o.s. informed ( oder posted), keep up with things;etwas aufs Laufende bringen bring sth up to date, update sthlaufend besser werden get better and better all the time, be continually improving;laufend zunehmen/abnehmen an Gewicht: be forever ( oder constantly) putting on/losing weight, put on/lose more and more weight;wir haben laufend zu tun there’s always plenty of work to do, there’s never any shortage of work* * *1.Adjektiv; nicht präddie laufenden Arbeiten — the day-to-day or routine work sing.
2) (gegenwärtig) current <issue, year, month, etc.>zehn Euro der laufende Meter — ten euros a or per metre
4)auf dem laufenden sein/bleiben — be/keep or stay up-to-date or fully informed
2.jemanden auf dem laufenden halten — keep somebody up-to-date or informed
* * *adj.current adj.ongoing adj.running adj. adv.currently adv. -
5 laufend
laufend I adj GEN ongoing, standing • auf dem Laufenden GEN au fait, up-to-date • auf dem Laufenden halten ADMIN keep up to date, keep abreast of (Ablage) • auf dem Laufenden sein mit GEN be abreast of, be au fait with, be up-to-date on • jmdn. auf dem Laufenden halten GEN, KOMM keep sb up-to-date on, keep sb informed on, keep sb abreast of laufend II adv ADMIN constantly, continuously* * *adj < Geschäft> ongoing, standing ■ auf dem Laufenden < Geschäft> au fait, up-to-date ■ auf dem Laufenden halten < Verwalt> Ablage keep up to date, keep abreast of ■ auf dem Laufenden sein mit < Geschäft> be abreast of, be au fait with, be up-to-date on ■ jmdn. auf dem Laufenden halten <Geschäft, Komm> keep sb up-to-date on, keep sb informed on, keep sb abreast of* * *laufend
current, running (durchgehend) continuous, (aufeinander folgend) consecutive, (gültig) valid, in force, (Meter) run, (täglich) present, day-to-day, routine;
• laufend an der Verbesserung seiner Produkte arbeiten to be continuously working to improve one’s products;
• laufend ergänzen to keep up to date;
• laufend notieren to quote consecutively;
• laufenden Absatz finden to find a ready market;
• laufende Akzepte bills (notes) receivable (US);
• laufendes Angebot floating supply;
• laufender Auftrag standing order;
• laufende Ausgaben fixed expenses;
• laufender Bedarf current demand;
• laufender Beitrag periodic dues (subscription);
• laufende Betriebskosten current operating expenses;
• laufendes Einkommen regular income;
• laufende Emissionen outstanding issues;
• laufender Ertrag current yield;
• laufende Geschäfte regular (routine) business;
• laufende Geschäftskosten recurring cost (expenses);
• laufendes Jahr current (present) year;
• laufendes Konto continuing (running, open, US, drawing, US) account (US), account current;
• laufende Kosten fixed (standing, running) charges, current expenses, cost in carrying business;
• laufender Kredit open (standing) credit;
• laufender Meter running meter (US) (metre, Br.);
• laufende Nachfrage current demand;
• laufende Notierung ruling price, consecutive quotation;
• laufende Nummer serial (consecutive) number;
• laufende Police floating policy;
• laufende Rechnung account current, current (running) account, open account (US);
• in laufender Rechnung stehen to have a current account;
• laufende Revisionsarbeiten continuous audit;
• laufende Risiken pending risks;
• laufende Statistik der Industriezweige current industrial report (US);
• laufender Unterhaltsbetrag permanent alimony;
• laufende Verbindlichkeiten current liabilities;
• laufende Verpflichtungen running engagements;
• laufender Vertrag running (standing) contract;
• laufende Wartung routine maintenance;
• laufender Wechsel bill in circulation, unmatured bill;
• laufende Wechsel (Bilanz) bills (notes) receivable (US);
• gegenwärtig laufende Werbekampagne current advertising;
• laufende Zahlungen regular payments;
• laufende Zinsen running interest. -
6 Beitrag
Beitrag m 1. FIN subscription, financial contribution; 2. STEUER, VERSICH premium; 3. WIWI contribution, tax; 4. MEDIA contribution (to a publication) • einen Beitrag leisten GEN make a contribution • vom Beitrag befreit sein SOZ (BE) exempt from contribution, exempt from contribution payment* * *m 1. < Finanz> subscription, financial contribution; 2. <Steuer, Versich> premium; 3. <Vw> contribution, tax; 4. < Medien> contribution (to a publication) ■ einen Beitrag leisten < Geschäft> make a contribution* * *Beitrag
contribution, (Anteil) share, quota, portion, scot, (Mitglied) subscription, [membership] dues (US), (Sammlung) subscription, share, (Umlage) levy, assessment (US), dues (US), (Zeitung) contribution, article, (Zuschuss) allowance, supply;
• auf die Sozialversicherung angerechneter Beitrag contribution credited;
• anteilsmäßiger Beitrag prorata contribution;
• eingesammelter Beitrag whip[-round];
• noch fälliger Beitrag contribution still due;
• freiwilliger Beitrag voluntary contribution;
• jährlicher Beitrag annual subscription;
• laufender Beitrag periodical contribution;
• steuerabzugsfähiger Beitrag deductible subscription, tax-deductible contribution;
• wesentlicher Beitrag substantial contribution;
• wissenschaftlicher Beitrag contribution to a paper;
• Beitrag zur Arbeitslosenversicherung unemployment insurance contribution;
• Beitrag zur Klimaentlastung contribution towards slowing the greenhouse effect;
• einmaliger Beitrag auf Lebenszeit life subscription;
• wesentlicher Beitrag für die Öffentlichkeit major public service;
• Beitrag zur Pensionskasse superannuation contribution;
• Beitrag zur Produktionssteigerung output contribution;
• regelmäßiger Beitrag für eine mildtätige Stiftung regular subscription to charity;
• Beitrag für gemeinnützige (wohltätige) Zwecke charitable (benevolent) contribution, contribution of alms;
• Beitrag in die Sozialversicherung einzahlen to pay contributions into the scheme;
• Beitrag von zehn Pfund zur Pensionskasse erheben to levy ten pounds for the pension fund;
• Beitrag durch Umlage erheben to impose a contribution;
• seinen Beitrag leisten to put up one’s share, to pay one’s contribution (share);
• einen wirksamen Beitrag leisten to contribute effectively;
• Beitrag zur Pensionskasse leisten to make contributions to the pension trust;
• seinen Beitrag zu einer Sammlung leisten to pay a subscription;
• Beitrag zu den Unterhaltskosten leisten to make contributions towards the cost[s] of maintenance;
• Beitrag zu einem Zweck leisten to be instrumental to a purpose;
• seinen Beitrag zahlen to pay one’s subscription (contribution, dues, US). -
7 Fahrplan
Fahrplan m 1. FREI schedule, timetable; 2. LOGIS sailing schedule, schedule, timetable* * ** * *Fahrplan
timetable (Br.), time book, list of trains, railway guide, train sheet, [train] schedule (US), (Bus) bus guide, (Flughafen) flight list, (Schiff) sailing list;
• ungültig gewordener Fahrplan timetable that is no longer valid;
• Fahrplan für den Inlandsverkehr domestic schedule (US);
• Fahrplan ändern to rearrange the timetable, to change the schedule (US), to alter the working of trains;
• neuen Zug in den Fahrplan aufnehmen to schedule a new train (US), to introduce into the regular service;
• Fahrplan aufstellen to compile a timetable;
• Fahrplan einhalten to maintain a schedule (US), to stick to a timetable;
• neuen Fahrplan zusammenstellen to make up a new railway guide;
• Fahrplanänderung rearrangement of the timetable, schedule change (US);
• Fahrplanänderung vornehmen to alter the working of trains;
• Fahrplaneinhaltung timetable (schedule, US) maintenance;
• Fahrplaneinschränkung reduction in train schedules (US). -
8 Sicherheit
Sicherheit f 1. COMP security; 2. FIN surety, security; 3. GEN safety, guaranty; 4. WIWI collateral, certainty • als Sicherheit halten VERSICH hold as a security • an Sicherheiten orientiert BANK collateral-based • gegen eine Sicherheit ausleihen FIN lend against security, lend against collateral • mit Vorrechten oder Sicherheiten belastete Gegenstände RECHT, GRUND property charged with rights of preference or secured rights • Sicherheit leisten für BANK stand security for* * *f 1. < Comp> security; 2. < Finanz> surety, security; 3. < Geschäft> safety, guaranty; 4. <Person, Verwalt> safety, security; 5. <Vw> collateral, certainty ■ als Sicherheit halten < Versich> hold as a security ■ an Sicherheiten orientiert < Bank> collateral-based ■ gegen eine Sicherheit ausleihen < Finanz> lend against security, lend against collateral ■ Sicherheit leisten für < Bank> stand security for* * *Sicherheit
(Bürgschaft) bail, surety, guarantee (Br.), guaranty (US), warranty, (Deckung) cover, (Garantie) warranty, (Gefahrlosigkeit) safety,, (Kreditdeckung) security, collateral (US), (mil., pol.) security, (Pfand) pledge, security, (Schadloshaltung) indemnity;
• durch eine Sicherheit gedeckt covered by a guarantee;
• in Sicherheit safe, secure, out of harm’s way;
• zur Sicherheit by way of security;
• nur zur Sicherheit (auf Wechseln) for deposit only;
• Sicherheiten (Bank) securities, collateral (US);
• angemessene Sicherheit fair security;
• ausreichende Sicherheit ample (sufficient) security;
• auswechselbare Sicherheit floating (shifting) security;
• bankmäßige (bankübliche) Sicherheit banking collateral, bankable (collateral, US) securities;
• berufliche Sicherheit job security;
• dingliche Sicherheit material (real, US) security, heritable (Scot.) (underlying) security, security on property (US);
• elektronische Sicherheit electronic security;
• erstklassige Sicherheiten first-class (gilt-edged, Br., trustee) securities;
• nicht durch Dokumente gedeckte Sicherheit personal security;
• geeignete Sicherheit eligible security;
• gemeinsame Sicherheit joint collateral (US);
• von dritter Seite gestellte Sicherheit third-party security;
• gewährte Sicherheiten guarantees furnished;
• zusätzlich gewährte Sicherheiten (Grundstücksübertragung) collateral assurance;
• grundbuchliche Sicherheiten freehold securities;
• gültige Sicherheit valid security;
• hinreichende Sicherheit sufficient security;
• hinterlegte Sicherheit security deposited;
• hochwertige Sicherheit high-grade security;
• hypothekarische Sicherheit mortgage, real security (US), security on property (US);
• innere Sicherheit internal security;
• kaufmännische Sicherheit trading security;
• nukleare Sicherheit nuclear safety;
• öffentliche Sicherheit public security;
• ordnungsgemäße Sicherheit reliable security;
• persönliche Sicherheit personal security, security of person;
• nicht realisierbare Sicherheit dead security;
• scheinbare Sicherheit rope of sand;
• soziale Sicherheit social security;
• statistische Sicherheit confidence coefficient;
• auf einen Treuhänder übertragene Sicherheit debenture trust deed (Br.);
• vertraglich vereinbarte Sicherheit contractual security;
• vorhandene Sicherheit security owned;
• vorrangige Sicherheiten prior-ranking securities;
• weitere Sicherheit collateral warranty;
• wertlose Sicherheit dead security;
• zusätzliche Sicherheit additional (collateral, US) security;
• zweifache Sicherheit double security;
• zweitrangige Sicherheit junior security;
• Sicherheit am Arbeitsplatz safe working conditions, employee security, safety at the workplace;
• Sicherheit auf zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Baustellen safety on temporary and mobile construction sites;
• Sicherheit des Flugverkehrs airline security;
• Sicherheit für eine Forderung security for a debt;
• Sicherheit durch Hinterlegung handelsüblicher Effekten regular collateral;
• Sicherheit durch Hinterlegung von Industrieaktien industrial collateral;
• Sicherheit für einen Kredit security (collateral) for a loan;
• Sicherheit von Lebensmitteln pflanzlichen Ursprungs safety of food of plant origin;
• Sicherheit der Produkte product safety;
• Sicherheit für Prozesskosten security for costs;
• Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln food safety and quality;
• Sicherheit im Straßenverkehr road safety;
• Sicherheit anbieten to offer bail;
• sein Haus als Sicherheit anbieten to offer one’s house as guarantee;
• Sicherheiten aufteilen to marshal securities;
• Schuldschein mit zusätzlicher Sicherheit ausstatten to secure a note by the pledge of collateral security;
• Sicherheit auswechseln to float a security;
• zur Sicherheit gegebene Effekten auswechseln to commute collateral;
• Sicherheit bestellen to register (give, charge, afford) a security, to perform a warranty, to collaterate, to give bonds;
• Sicherheit bieten to offer security;
• Wertsachen in Sicherheit bringen to secure valuables;
• als Sicherheit dienen to serve as cover (collateral);
• Sicherheit für verfallen erklären to forfeit security;
• als Sicherheit gegebene Schuldverschreibungen für verfallen erklären to escheat bonds;
• Sicherheiten fordern to ask for a guarantee;
• Sicherheiten freigeben to release securities;
• Sicherheit geben to secure;
• öffentliche Sicherheit gefährden to endanger the maintenance of public order;
• öffentliche Sicherheit beim Autofahren gefährden to drive to the public danger;
• gegen Sicherheit Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• zusätzliche Sicherheit für einen Kredit gewähren to replenish a loan;
• als Sicherheit hingeben to turn over as security;
• als Sicherheit hinterlegen to post a bond (US), to lodge (turn over) as security, to leave as a guarantee, to deposit as underlying security (US);
• Sicherheit leisten to provide security, to become (stand) surety, to put up (post) a bond (US), (für Kredit) to furnish security (collateral, US);
• doppelte Sicherheit leisten to give collateral security;
• zusätzliche Sicherheiten leisten to furnish collateral, to margin up;
• Sicherheit in Anspruch nehmen to call up a guarantee;
• durch Sicherheiten gedeckt sein to be in possession of pledges;
• hinreichend für die Sicherheit seiner Arbeitnehmer sorgen to take reasonable care for the safety of one’s servants;
• Sicherheit[en] stellen (Bürgschaft) to offer (find) bail, to post (put up) a bond (US), to supply collateral, (Kredit) to afford (furnish) security;
• erstklassige Sicherheiten stellen to sweeten a loan (sl.);
• geeignete Sicherheiten stellen to provide with acceptable securities;
• sein Vermögen als Sicherheit stellen to pledge one’s property;
• zusätzliche Sicherheiten stellen to replenish a loan;
• Sicherheit bei Gericht stellen to file a bond in court;
• gegen Sicherheit verkaufen (Effektengeschäft) to sell on margin;
• Sicherheit[en] verlangen to want a security;
• Sicherheiten verwerten to realize securities;
• auf eine Sicherheit verzichten und den Gesamtbetrag als Konkursforderung anmelden (Vorzugsgläubiger) to surrender a security;
• Sicherheit zurückkaufen (Treuhänder) to redeem a security;
• Sicherheiten zurückziehen to revoke a guarantee;
• Sicherheiten zusammenfassen to tack securities. -
9 Streckenabschnitt
Streckenabschnitt m LOGIS route section* * *m < Transp> route section* * *Streckenabschnitt
(Bahn) fare stage, section (US);
• Streckenarbeiter platelayer, lineman, navy (Br.), section hand (man) (US), maintenance-of-way employee, (pl.) section gang (US);
• Streckenausbau completion of the road system;
• Streckenausfall line break;
• Streckenbelastung volume of traffic, (Bahn) load on section;
• Streckenbenutzungsgebühr trackage;
• Streckenflugplatz regular aerodrome;
• Streckengutlieferung drop shipment delivery;
• Streckenkarte (Flugwesen) route map;
• Streckenmeister trainmaster;
• Streckennetz (Flugwesen) flight network;
• Streckensatz long-haul rate;
• Streckenstilllegung abandonment of a railway (railroad, US), rail closure;
• Streckentarif line haul rate, hauling rates, basing tariff;
• Streckenverkehr local traffic.
См. также в других словарях:
maintenance — noun 1 keeping sth in good condition ADJECTIVE ▪ annual, daily, regular, routine ▪ periodic ▪ These fences are fairly rugged but they require periodic maintenance. ▪ … Collocations dictionary
regular — 01. The waitress here knows exactly how I like my steak because I m a [regular] customer. 02. Someone once said that politicians are like diapers. They both need changing [regularly], and for the same reason. 03. Andrea comes to the exercise… … Grammatical examples in English
MAINTENANCE — (Heb. מְזוֹנוֹת, mezonot), generally speaking, the supply of all the necessaries of the party entitled thereto, i.e., not only food, but also matters such as medical expenses, raiment, lodging, etc. (Sh. Ar., EH 73:7; see husband and wife ). When … Encyclopedia of Judaism
maintenance test — USA A financial ratio test for covenant compliance that needs to be met at regular intervals (such as quarterly or the end of each fiscal quarter). For example, the borrower may be required to maintain a leverage ratio of less than 3.0:1.0. The… … Law dictionary
maintenance — A set minimum margin (per outstanding futures contract) that a customer must maintain in his margin account. Chicago Board of Trade glossary Appropriate ongoing adjustments to security holder records. Bloomberg Financial Dictionary * * *… … Financial and business terms
regular — adj. 1 frequent VERBS ▪ be, seem ▪ become ADVERB ▪ very ▪ fairly, pretty (esp. AmE … Collocations dictionary
Regular Batasang Pambansa — The Regular Batasang Pambansa or the Second Batasan was the meeting of the parliament of the Philippines from the beginning of its session on July 23, 1984 until it was abolished by President Corazon Aquino on March 25, 1986. EventsMarcos… … Wikipedia
maintenance — main|te|nance [ meıntənəns ] noun uncount ** 1. ) work that is done to keep a building, machine, or piece of equipment repaired and in good condition: regular/routine/preventive maintenance the aircraft maintenance crew 2. ) the process of… … Usage of the words and phrases in modern English
maintenance */*/ — UK [ˈmeɪntənəns] / US noun [uncountable] 1) work that is done to keep something such as a building, machine, or piece of equipment repaired and in good condition regular/routine/preventive maintenance the aircraft maintenance crew 2) the process… … English dictionary
Maintenance Bond — A type of surety bond purchased by a contractor that protects the owner of a completed construction project for a specified time period against defects and faults in materials, workmanship and design that could arise later if the project was done … Investment dictionary
preventive maintenance — regular maintenance and repairs in order to prevent serious deterioration … English contemporary dictionary