-
1 regodearse
regodearse ( conjugate regodearse) verbo pronominal regodearse EN or CON algo to delight in sth, gloat over sth
regodearse vr fam to (take) delight [con, in] ' regodearse' also found in these entries: English: gloat - wallow - glory -
2 regodiar-se
regodearse -
3 gloat
ɡləut(to look at or think about with wicked pleasure: He gloated over his rival's failure.) regocijarse, deleitarse, relarmerse, recrearsetr[gləʊt]gloat ['glo:t] vito gloat over : regodearse env.• gozar v.• refocilarse v.• relamer v.• relamerse v.gləʊtto gloat (OVER something) — regodearse or refocilarse (con algo)
[ɡlǝʊt]VI relamerseto gloat over — [+ money] recrearse contemplando; [+ victory, good news] recrearse en; [+ enemy's misfortune] saborear, regocijarse con
* * *[gləʊt]to gloat (OVER something) — regodearse or refocilarse (con algo)
-
4 wallow
'woləu
1. verb(to roll about with enjoyment: This hippopotamus wallowed in the mud.) revolcarse
2. noun(an act of wallowing.) acción de revolcarsetr['wɒləʊ]2 (person - in luxury etc) disfrutar (in, de), nadar (in, en); (- in grief, self-pity) sumirse (in, en)wallow ['wɑ.lo:] vi1) : revolcarseto wallow in the mud: revolcarse en el lodo2) delight: deleitarseto wallow in luxury: nadar en lujoswallow n: revolcadero m (para animales)v.• revolcar v.• revolcarse v.'wɑːləʊ, 'wɒləʊa) ( bathe) \<\<animal\>\> revolcarse*b) ( delight)['wɒlǝʊ]to wallow in self-pity — regodearse or deleitarse en la autocompasión
1.N2.VI (in water, mud) revolcarse (in en); [boat] bambolearseto wallow in guilt — regodearse or deleitarse en el remordimiento
to wallow in luxury/money — nadar en la opulencia/abundancia
* * *['wɑːləʊ, 'wɒləʊ]a) ( bathe) \<\<animal\>\> revolcarse*b) ( delight)to wallow in self-pity — regodearse or deleitarse en la autocompasión
-
5 лакомиться
ла́ком||иться(чем-л.) frandi ion;\лакомитьсяка frandemulo, gastronomo;\лакомитьсяство frandaĵo;\лакомитьсяый franda.* * *несов., твор. п.golosear vi, golosinar vi, golosinear vi; regodearse* * *несов., твор. п.golosear vi, golosinar vi, golosinear vi; regodearse* * *v1) gener. golosear, golosinar, golosinear, regodearse2) mexic. lambrusquear3) Chil. languciar -
6 fiendish
1) (wicked or devilish: a fiendish temper.) diabólico2) (very difficult, clever etc: a fiendish plan.) diabólicotr['fiːndɪʃ]1 diabólico,-afiendish ['fi:ndɪʃ] adj: diabólico♦ fiendishly advadj.• diabólico, -a adj.• malvado, -a adj.'fiːndɪʃa) ( wicked) diabólicoto take a fiendish delight in something — regodearse or refocilarse con algo
b) ( very difficult) (colloq) endemoniado (fam), endiablado (fam)['fiːndɪʃ]ADJ (=fierce) feroz; (=mildly wicked) muy travieso; (=clever and wicked) diabólico; (=difficult and unpleasant) * dificilísimo* * *['fiːndɪʃ]a) ( wicked) diabólicoto take a fiendish delight in something — regodearse or refocilarse con algo
b) ( very difficult) (colloq) endemoniado (fam), endiablado (fam) -
7 glory
'ɡlo:ri
1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) gloria2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) gloria3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) gloria, esplendor
2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) enorgullecerse de, gloriarse de- glorify- glorification
- glorious
- gloriously
glory n gloriatr['glɔːrɪ]1 (gen) gloria2 figurative use esplendor nombre masculino1 gloriarse (in, de)1) renown: gloria f, fama f, honor m2) praise: gloria fglory to God: gloria a Dios3) magnificence: magnificencia f, esplendor m, gloria f4)to be in one's glory : estar uno en su glorian.• blasón s.m.• brillantez s.f.• brillo s.m.• claridad (Fama) s.f.• fama s.f.• gloria s.f.• palma s.f.v.• gloriar v.• glorificar v.
I 'glɔːria) u ( fame) gloria fto cover oneself with o (BrE also) in glory — cubrirse* de gloria
b) u c (beauty, magnificence) esplendor m, gloria fthe glory of the system is that... — lo espléndido or lo maravilloso del sistema está en que...
c) u ( Relig) gloria fto be in one's glory — estar* en la gloria
II
intransitive verb -ries, -rying, -ried['ɡlɔːrɪ]to glory IN something — ( take pleasure) disfrutar de algo; ( in unpleasant way) regodearse con algo
1. N1) (=honour, fame) (also Rel) gloria fglory be! — ¡gracias a Dios!
- go to gloryreflect 1., 2)2) (=splendour) gloria f, esplendor m2.VIto glory in — [+ one's success etc] enorgullecerse or jactarse de; [+ another's misfortune] disfrutar maliciosamente de
3.CPDglory hole * N — cuarto m or cajón m etc en desorden, leonera * f
* * *
I ['glɔːri]a) u ( fame) gloria fto cover oneself with o (BrE also) in glory — cubrirse* de gloria
b) u c (beauty, magnificence) esplendor m, gloria fthe glory of the system is that... — lo espléndido or lo maravilloso del sistema está en que...
c) u ( Relig) gloria fto be in one's glory — estar* en la gloria
II
intransitive verb -ries, -rying, -riedto glory IN something — ( take pleasure) disfrutar de algo; ( in unpleasant way) regodearse con algo
-
8 lap up
(to drink eagerly by lapping: The dog lapped up the water.) beber a lengüetadasv + o + adv, v + adv + oa) ( drink) \<\<milk/water\>\> beber a lengüetazosb) ( relish) \<\<praise/news\>\> deleitarse or regodearse conVT + ADV (lit) beber a lengüetazos; (fig) [+ compliments, attention] disfrutar con* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( drink) \<\<milk/water\>\> beber a lengüetazosb) ( relish) \<\<praise/news\>\> deleitarse or regodearse con -
9 разлакомиться
-
10 gloat
s.oculta satisfacción, regodeo.v.sentir oculta satisfacción, resabiarse, fruir, regodearse.vi. -
11 delight
1. verb1) (to please greatly: I was delighted by/at the news; They were delighted to accept the invitation.) deleitar, encantar, dar gusto2) (to have or take great pleasure (from): He delights in teasing me.) deleitarse
2. noun((something which causes) great pleasure: Peacefulness is one of the delights of country life.) placer, gusto, alegría, deleite- delightfully
delight n placer / alegríatr[dɪ'laɪt]2 (source of pleasure) encanto, delicia, placer nombre masculino1 (give pleasure to) deleitar, encantar, dar gusto; (make very happy) llenar de alegría1 deleitarse (in, en/con)delight [dɪ'laɪt] vt: deleitar, encantardelight vito delight in : deleitarse con, complacerse endelight n1) joy: placer m, deleite m, gozo m2) : encanto myour garden is a delight: su jardín es un encanton.• delectación s.f.• deleite s.m.• delicia s.f.• encanto s.m.• gusto s.m.• hechizo s.m.• placer s.m.• regodeo s.m.v.• deleitar v.• encantar v.• extasiar v.• gratificar v.• hechizar v.• lisonjear v.• regocijar v.• regodearse v.dɪ'laɪt
I
a) u ( joy) placer m, deleite mto take delight in something — disfrutar or gozar* con algo
b) c ( source of joy) placer mher happiness was a delight to see — era un placer or daba gusto verla tan feliz
II
1.
a) ( make very happy) llenar de alegríab) ( give pleasure to) deleitarthe clown delighted the children — el payaso hizo las delicias de or deleitó a los niños
2.
vi[dɪ'laɪt]to delight in -ING — deleitarse + ger
1. N1) (=feeling of joy) deleite m, placer m ; (=jubilation) regocijo mmuch to her delight, they lost — perdieron, con gran regocijo de su parte
to take delight in sth — disfrutar con algo, deleitarse con algo
to take delight in doing sth — disfrutar haciendo algo, deleitarse en hacer algo
2) (=pleasurable thing) encanto mthe book is sheer delight — el libro es una verdadera delicia or maravilla
she is a delight to teach — (said of schoolgirl) es un placer ser su maestra
2.VT [+ person] encantar, deleitar3.VIto delight in sth — disfrutar con algo, deleitarse con algo
to delight in doing sth — disfrutar haciendo algo, deleitarse en hacer algo
* * *[dɪ'laɪt]
I
a) u ( joy) placer m, deleite mto take delight in something — disfrutar or gozar* con algo
b) c ( source of joy) placer mher happiness was a delight to see — era un placer or daba gusto verla tan feliz
II
1.
a) ( make very happy) llenar de alegríab) ( give pleasure to) deleitarthe clown delighted the children — el payaso hizo las delicias de or deleitó a los niños
2.
vito delight in -ING — deleitarse + ger
-
12 joke
‹əuk
1. noun1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) chiste2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) gracia
2. verb1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) contar chistes2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) bromear•- joker- jokingly
- it's no joke
- joking apart/aside
- take a joke
joke1 n1. chistedo you know any jokes? ¿sabes algún chiste?2. bromajoke2 vb decir en broma / bromeartr[ʤəʊk]1 chiste nombre masculino■ shall I tell you a joke? ¿te cuento un chiste?2 (practical) broma3 (person) payaso1 bromear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's no joke (not funny) no tiene gracia 2 (difficult, serious) no es ningún chiste, no es para reírseto be beyond a joke pasar de castaño oscuroto be joking estar de bromato crack a joke contar un chisteto joke about something reírse de algoto make a joke of something reírse de algoto play a joke on somebody gastar una broma a alguiento tell a joke contar un chisteyou must be joking! ¡venga ya!joke n1) story: chiste m2) prank: broma fn.• broma s.f.• bufonada s.f.• chanada s.f.• chanza s.f.• chascarrillo s.m.• chasco s.m.• chilindrina s.f.• chirigota s.f.• chiste s.m.• chistorete s.m.• chuscada s.f.• chuzonería s.f.• cuchufleta s.f.• gracia s.f.• hazmerreír s.m.• zumba s.f.v.• bromear v.• burlarse de v.• chancear v.• guasearse v.• regodearse v.• reírse de v.
I dʒəʊka) ( verbal) chiste m; ( directed at somebody) broma fto tell o crack a joke — contar* un chiste
they made endless jokes about my new hairstyle — no paraban de reírse de mi nuevo peinado
it's beyond a joke — se pasa de castaño oscuro
the joke's on her/me/them — le/me/les salió el tiro por la culata (fam)
b) ( practical joke) broma fto play a joke on somebody — hacerle* or gastarle una broma a alguien
is that your idea of a joke? — ¿a ti te parece gracioso eso?
c) (contemptible person, thing)
II
intransitive verb bromear, vacilar[dʒǝʊk]you must o have to be joking! — tú debes estar loco! or ni loco que estuviera!
1.N (=witticism, story) chiste m ; (=practical joke) broma f ; (=hoax) broma f ; (=person) hazmerreír mwhat sort of a joke is this? — ¿qué clase de broma es esta?
the joke is that... — lo gracioso es que...
•
to take sth as a joke — tomar algo a broma•
to crack a joke — hacer un chiste•
for a joke — en broma•
one can have a joke with her — tiene mucho sentido del humor•
is that your idea of a joke? — ¿es que eso tiene gracia?•
he will have his little joke — siempre está con sus bromas•
it's no joke — no tiene nada de divertido•
the joke is on you — la broma la pagas tú•
to play a joke on sb — gastar una broma a algn•
I don't see the joke — no le veo la gracia•
he's a standing joke — es un pobre hombre•
I can take a joke — tengo mucha correa or mucho aguante•
why do you have to turn everything into a joke? — ¿eres incapaz de tomar nada en serio?•
what a joke! — iro ¡qué gracia! iro2.VI (=make jokes) contar chistes, hacer chistes; (=be frivolous) bromearto joke about sth — (=make jokes about) contar chistes sobre algo; (=make light of) tomarse algo a risa
I was only joking — lo dije en broma, no iba en serio
you're joking!, you must be joking! — ¡no lo dices en serio!
3.CPD* * *
I [dʒəʊk]a) ( verbal) chiste m; ( directed at somebody) broma fto tell o crack a joke — contar* un chiste
they made endless jokes about my new hairstyle — no paraban de reírse de mi nuevo peinado
it's beyond a joke — se pasa de castaño oscuro
the joke's on her/me/them — le/me/les salió el tiro por la culata (fam)
b) ( practical joke) broma fto play a joke on somebody — hacerle* or gastarle una broma a alguien
is that your idea of a joke? — ¿a ti te parece gracioso eso?
c) (contemptible person, thing)
II
intransitive verb bromear, vacilaryou must o have to be joking! — tú debes estar loco! or ni loco que estuviera!
-
13 hochziehen
-
14 suhlen
suhlen ['zu:lən]■ sich suhlen revolcarse [in en]sich suhlen ref1. [in Dreck] revolcarse2. (figurativ) [in Erfolg, Bewunderung] regodearse -
15 weiden
'vaɪdənv1) ( Tiere) pacer, pastar2)sich an etw weiden — regocijarse de algo, deleitarse en/con algo
weiden ['vaɪdən]pastar(Vieh) apacentar, pastarintransitives Verb————————sich weiden reflexives Verbsich an etw/jm weiden [mit Genuss] deleitarse con algo/alguien[mit Schadenfreude] alegrarse del mal de algo/alguien -
16 complacerse
■complacerse verbo reflexivo to delight [en, in], take pleasure [en, in] ' complacerse' also found in these entries: Spanish: complacer - regodearse -
17 elegir
elegir ( conjugate elegir) verbo transitivo◊ me dieron a elegir I was given a o the choice
elegir verbo transitivo
1 to choose ➣ Ver nota en choose
2 Pol (a un dirigente) to elect ' elegir' also found in these entries: Spanish: acertada - acertado - dedo - existente - optar - designar - elige - regodearse - tuntún English: choose - elect - free rein - pick - pick out - power - return - select - spoil - time - vote - way - what -
18 sufrir
sufrir ( conjugate sufrir) verbo transitivo ‹ cambio› to undergo; ‹ accidente› to have; el coche sufrió una avería the car broke down verbo intransitivo to suffer; sufrir de algo to suffer from sth
sufrir
I verbo intransitivo to suffer: sufre de reumatismo, he suffers from rheumatism
II verbo transitivo
1 (un daño, un perjuicio) to suffer: sufría una extraña enfermedad, he had a rare illness (un accidente) to have (una derrota) to suffer (una operación) to undergo
2 (cambios) to undergo: en la adolescencia se sufre una gran transformación, you go through a lot of changes during adolescence
3 (soportar, aguantar) to bear: tuvimos que sufrir sus chistes machistas, we had to put up with his sexist jokes ' sufrir' also found in these entries: Spanish: atravesada - atravesado - castigar - desengaño - llevar - martirizar - padecer - pasar - soportar - accidente - caída - contratiempo - daño - desmayo - experimentar - herida - persecución - quemar - regodearse - resentirse English: break down - brunt - collapse - crack - crack up - experience - have - incur - meet with - penalty - relapse - squirm - suffer - sustain - undergo - concuss - die - grieve - height - hemorrhage - hurt - mutate - rack - receive - under - weak -
19 быть недовольным
v1) gener. estar (andar) mosca, estar con tanta jeta, estar de hocico2) amer. regodearse3) Peru. alechuzarse (чем-л.) -
20 восхищаться
admirarse, maravillarse; extasiarse* * *admirarse, maravillarse; extasiarse* * *v1) gener. admirarse, arrobarse, embebecerse, extasiarse, maravillarse, arrebatarse2) colloq. regodearse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
regodearse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: regodearse regodeando regodeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me regodeo te regodeas se regodea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
regodearse — verbo pronominal 1. Uso/registro: coloquial, restringido. Sentir (una persona) placer con [una cosa muy agradable], recreándose en ella: El niño se regodeaba pensando en el helado de fresa. Sinónimo: complacerse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
regodearse — (De re y el lat. gaudĕre, alegrarse, estar contento). 1. prnl. coloq. Deleitarse o complacerse en lo que gusta o se goza, deteniéndose en ello. 2. coloq. Hablar o estar de chacota. 3. coloq. Complacerse maliciosamente con un percance, apuro, etc … Diccionario de la lengua española
regodearse — (Del ant. godo, rico.) ► verbo pronominal 1 Encontrar una persona gran deleite en una cosa: ■ se regodea con los pasteles. REG. PREPOSICIONAL + en, con SINÓNIMO [deleitarse] [entristecerse] 2 Alegrarse o burlarse de los percances o apuros que le… … Enciclopedia Universal
regodearse — {{#}}{{LM R33472}}{{〓}} {{ConjR33472}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34300}} {{[}}regodearse{{]}} ‹re·go·de·ar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Deleitarse o complacerse en lo que gusta o resulta agradable, deteniéndose en ello: • Me … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
regodearse — pronominal complacerse, deleitarse, agradarse*. * * * Sinónimos: ■ regocijarse, deleitarse, refocilarse, solazarse, complacerse, saborear, entusiasmarse Antónimos: ■ apenarse, compadecerse … Diccionario de sinónimos y antónimos
para regodearse — mucho; en abundancia; en exceso; cf. pa la chuña, para tirar al techo, para el campeonato; antes eran una exquisitez, pero ahora hay espárragos para regodearse , en la fiesta del Manuel había trago para regodearse , vente pa Australia, amigui;… … Diccionario de chileno actual
regodeo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de regodearse: ■ ya vale de regodeos, si no os gusta, no lo miréis. SINÓNIMO refocilación 2 Diversión o entretenimiento: ■ el regodeo de la fiesta duró toda la noche. SINÓNIMO juerga * * * regodeo m.… … Enciclopedia Universal
divertir — (Del lat. divertere, apartarse.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Entretener, hacer pasar agradablemente el tiempo a una persona: ■ se divierte con cualquier juguete; los divertimos contándoles chistes. SE CONJUGA COMO sentir SINÓNIMO distraer 2… … Enciclopedia Universal
regocijar — ► verbo transitivo 1 Causar una cosa alegría o placer a una persona: ■ tus chistes regocijan a pequeños y mayores. SINÓNIMO alegrar deleitar ANTÓNIMO entristecer ► verbo pronominal 2 Sentir una persona alegría o placer: ■ … Enciclopedia Universal
regocijo — ► sustantivo masculino Sentimiento intenso de alegría o placer: ■ sentí un gran regocijo al volverte a ver. SINÓNIMO alborozo ANTÓNIMO pesar * * * regocijo (de «re » y «gozo») 1 m. *Alegría muy intensa, que se manifiesta con risas y bullicio. ≃… … Enciclopedia Universal