-
41 recién graduado
(adj.) = newly-qualifiedEx. The check-list is intended to be used for self-assessment for newly qualified librarians during the pre-registration period.* * *(adj.) = newly-qualifiedEx: The check-list is intended to be used for self-assessment for newly qualified librarians during the pre-registration period.
-
42 période d'enregistrement
Période fixée par une association de football pendant laquelle un joueur peut être enregistré auprès de cette association pour jouer avec un club, soit en tant que professionnel, soit en tant qu' amateur.► La première période d'enregistrement commence à la fin de la saison et s'achève, en principe, avant le début de la nouvelle saison. Cette période ne doit pas excéder douze semaines. En principe, la deuxième période d'enregistrement doit se situer au milieu de la saison et ne doit pas excéder quatre semaines.
One of two annual periods fixed by a football association for registering players to play for their clubs, either as amateurs or professionals.► The first registration period is during the close season (max. 12 weeks), and the second during the mid-season (max. 4 weeks).
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > période d'enregistrement
-
43 extension
n1) распространение, расширение2) продление; пролонгация3) предоставление (займа, кредита, помощи, услуг)
- capacity extension
- credit extension
- enterprise extension
- factory extension
- loan extension
- major extension
- plant extension
- route extension
- telephone extension
- trade extension
- extension in validity
- extension of an agreement
- extension of the assortment
- extension of a bill
- extension of a business
- extension of capacities
- extension of contacts
- extension of cooperation
- extension of credit
- extension of credit facilities
- extension of deliveries
- extension of a delivery schedule
- extension of the delivery time
- extension of a draft
- extension of economic relations
- extension of an enterprise
- extension of financial resources
- extension of funds
- extension of a guarantee
- extension of a guarantee period
- extension of international cooperation
- extension of a labour permit
- extension of a Letter of Credit
- extension of a loan
- extension of moratorium
- extension of a patent
- extension of a period for filing tax returns
- extension of the range of goods
- extension of a registration period
- extension of relations
- extension of service
- extension of space
- extension of tenancy
- extension of the tenor of a draft
- extension of a term
- extension of ties
- extension of time
- extension of time for execution of obligations
- extension of time for filing tax returns
- extension of the time of payment
- extension of trade
- extension of a visa
- agree on an extension
- confirm an extension
- give an extension
- grant an extensionEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > extension
-
44 extension
1) распространение, расширение2) продление; пролонгация3) предоставление (займа, кредита, помощи, услуг)• -
45 продление срока регистрации
1) Economy: extension of a registration period2) Patents: prolongation of registrationУниверсальный русско-английский словарь > продление срока регистрации
-
46 Meldefrist
Mel·de·frist fperiod [or time] for registering, registration period -
47 истечение срока регистрации
Patents: expiration of registration periodУниверсальный русско-английский словарь > истечение срока регистрации
-
48 продление срока регистрации знака
Универсальный русско-английский словарь > продление срока регистрации знака
-
49 Eintragungsdauer
Eintragungsdauer
registration period -
50 Anmeldefrist
An·mel·de·frist fregistration period -
51 Rückmeldefrist
-
52 регистрационный период, предшествующий предложению нового выпуска акций
New russian-english economic dictionary > регистрационный период, предшествующий предложению нового выпуска акций
-
53 lainhuutoaika
• period for registration of title to a property -
54 срок регистрации
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > срок регистрации
-
55 plazo
m.1 period (of time).en el plazo de un mes within a monthmañana termina el plazo de inscripción the deadline for registration is tomorrowtenemos de plazo hasta el domingo we have until Sundaya corto/medio/largo plazo in the short/medium/long termuna solución a corto/largo plazo a short-/long-term solutionen breve plazo within a short time2 installment.pagar a plazos to pay in installmentsplazo mensual monthly installment* * *1 (periodo de tiempo) time■ tiene tres días de plazo para presentar la documentación you have three days in which to hand in the papers2 (de compra) instalment, US installment\comprar algo a plazos to buy something on hire purchase, US buy something on an installment plan* * *noun m.1) term, period2) installment•* * *SM1) (=período) periodnos dan un plazo de ocho días para acabar el trabajo — they've given us eight days to finish the job
¿cuándo vence el plazo? — when is the deadline?
a plazo — (Com) on credit
a plazo fijo — (Com) fixed-term
plazo de entrega — delivery time, delivery date
plazo de prescripción — (Jur) time limit
2) (=pago) instalment, installment (EEUU), payment* * *1) ( de tiempo) periodcuenta/depósito a plazo fijo — (Fin) fixed term account/deposit
comprar a plazo fijo — (Fin) to buy forward
un objetivo a corto/largo/medio or (CS) mediano plazo — a short-term/long-term/medium-term objective
2) (mensualidad, cuota) installment** * *= instalment [installment, -USA], schedule, time frame [timeframe], deadline, term, dateline, period, time limit, timeline [time line].Ex. A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex. The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex. All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.Ex. This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.----* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a más largo plazo = longer-term.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* cierre de plazo = deadline, dateline.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* de plazo vencido = lapsed, overdue.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* final del plazo = closing date, deadline, dateline.* fuera de plazo = late.* futuro a largo plazo = long-term future.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* plan a largo plazo = long-term plan.* plazo de ejecución = time scale [timescale], time scale [timescale].* plazo de presentación = call for projects, call for papers.* plazo de presentación de proyectos = call for proposals.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* plazo de tiempo = timeline [time line].* plazo legal = statutory term.* plazos = time scale [timescale], time schedule.* plazos de amortización = repayment schedules.* política a largo plazo = long term policy, long term policy.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* solución a corto plazo = short-term solution.* solución a largo plazo = long-term solution.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *1) ( de tiempo) periodcuenta/depósito a plazo fijo — (Fin) fixed term account/deposit
comprar a plazo fijo — (Fin) to buy forward
un objetivo a corto/largo/medio or (CS) mediano plazo — a short-term/long-term/medium-term objective
2) (mensualidad, cuota) installment** * *= instalment [installment, -USA], schedule, time frame [timeframe], deadline, term, dateline, period, time limit, timeline [time line].Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.
Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex: The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.Ex: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a más largo plazo = longer-term.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* cierre de plazo = deadline, dateline.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* de plazo vencido = lapsed, overdue.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* final del plazo = closing date, deadline, dateline.* fuera de plazo = late.* futuro a largo plazo = long-term future.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* plan a largo plazo = long-term plan.* plazo de ejecución = time scale [timescale], time scale [timescale].* plazo de presentación = call for projects, call for papers.* plazo de presentación de proyectos = call for proposals.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* plazo de tiempo = timeline [time line].* plazo legal = statutory term.* plazos = time scale [timescale], time schedule.* plazos de amortización = repayment schedules.* política a largo plazo = long term policy, long term policy.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* solución a corto plazo = short-term solution.* solución a largo plazo = long-term solution.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *A (de tiempo) periodhay un plazo de diez días para reclamar there is a ten-day period in which to register complaintsel plazo de inscripción se cierra el próximo lunes registration closes next Monday, the deadline for registration is next Mondaytenemos un mes de plazo para pagar we have one month (in which) to paynos han dado de plazo hasta el día 10 they've given us the 10th as a deadline, they've given us until the 10th to pay ( o to finish etc)el plazo de admisión finaliza el 20 de octubre the closing date for entries is the 20th of Octoberdentro del plazo estipulado within the stipulated periodcuenta/depósito a plazo fijo ( Fin) fixed term account/depositcomprar a plazo fijo ( Fin) to buy forwardun objetivo a corto/largo/medio or ( RPl) mediano plazo a short-term/long-term/medium-term objectiveCompuestos:immovable deadlinefixed deadlineB (mensualidad, cuota) installment*pagar a plazos to pay in installmentslo compré a plazos I bought it on installments o ( BrE) on hire purchasele quedan por pagar tres plazos del coche he still has three payments to make on the car* * *
plazo sustantivo masculino
1 ( de tiempo) period;
el plazo vence el próximo lunes (para proyecto, trabajo) the deadline is next Monday;
( para entrega de solicitudes) next Monday is the closing date;
un objetivo a corto/largo plazo a short-term/long-term objective
2 (mensualidad, cuota) installment( conjugate installment);
comprar a plazos to buy on installments
plazo sustantivo masculino
1 (de tiempo) term: el plazo termina mañana, tomorrow is the deadline
estamos fuera de plazo, we're past the deadline
2 (cuota) instalment, US installment
comprar a plazos, to buy on hire purchase
US to buy on an installment plan
' plazo' also found in these entries:
Spanish:
ampliar
- ampliación
- cumplir
- cumplida
- cumplido
- cumplirse
- dentro
- destiempo
- fuera
- imposición
- inscripción
- prórroga
- término
- transcurso
- vencer
- vencida
- vencido
- vencimiento
- abreviar
- alargar
- caducar
- concluir
- contado
- cuota
- entrega
- extender
- extensión
- larga
- medio
- pactar
- para
- prolongar
English:
allow
- amortize
- deadline
- delivery
- expire
- forward
- hard-pressed
- installment
- instalment
- long-range
- long-term
- manuscript
- medium-term
- payment
- short
- short-term
- term
- time limit
- dead
- fixed
- long
- medium
- notice
- over
- period
- repayment
- time
* * *plazo nm1. [de tiempo] period (of time);en el plazo de un mes within a month;mañana termina el plazo de inscripción the deadline for registration is tomorrow;tenemos de plazo hasta el domingo we have until Sunday;hay un plazo de dos semanas para inscribirse there is a period of two weeks for registration;el plazo previsto the target date;a corto/medio o RP [m5]mediano/largo plazo in the short/medium/long term;una solución a corto/largo plazo a short-/long-term solution;en breve plazo within a short time;invertir dinero a plazo fijo to invest money for a fixed termCom plazo de entrega delivery time2. [de dinero] instalment;pagar a plazos to pay in instalmentsplazo mensual monthly instalment o repayment* * *f1 de tiempo period;a corto/largo plazo in the short/long term;en el plazo de tres meses within three months2 ( pago) installment, Brinstalment;a plazos in installments;meter su dinero a plazo fijo put one’s money on fixed-term deposit* * *plazo nm1) : period, termun plazo de cinco días: a period of five daysa largo plazo: long-term2) abono: installmentpagar a plazos: to pay in installments* * *plazo n1. (período de tiempo) period2. (pago) instalmentsi me compro un coche, lo pagaré a plazos if I buy a car, I'll pay for it in instalments -
56 délai
délai [delε]1. masculine nouna. ( = temps accordé) time limit• c'est un délai trop court pour... it's too short a time for...• respecter or tenir les délais to meet the deadlineb. ( = période d'attente) waiting periodc. ( = sursis) extension• il va demander un délai pour achever le travail he's going to ask for more time to finish off the job• il faut payer avant le 15, dernier délai it must be paid by the 15th at the latest• le 15 octobre, dernier délai pour les inscriptions 15 October is the closing date for registration2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *delɛnom masculin1) ( période accordée)les délais sont trop courts or serrés — there isn't enough time
2) ( période d'attente)dans les meilleurs or plus brefs délais — as soon as possible
sans délai — [agir] immediately
3) ( période supplémentaire) extension•Phrasal Verbs:* * *delɛ1. nm1) (= attente) waitComptez un délai de livraison de 10 jours. — Allow 10 days for delivery.
2) (= sursis) extensionJ'ai demandé un délai d'une semaine. — I've asked for a week's extension.
3) (= temps accordé) time limità bref délai (= dans un futur proche) — shortly, very soon, (= sur le champ) at short notice
2. délais nmpl(= temps accordé) time limit* * *délai nm1 ( période accordée) period of time; ( date limite) deadline, final date; tu as un délai de 10 jours pour payer you have (a period of) 10 days in which to pay; dans un délai de 24 heures/6 mois within 24 hours/6 months; faire qch dans le délai prescrit to do sth within the allotted ou prescribed time; rester dans les délais to meet the deadline; les délais sont trop courts or serrés there isn't enough time; à l'expiration de ce délai when the allotted time expires, when the deadline is reached; fixer un délai to set a time limit, to fix a deadline; respecter un délai to stick to ou meet a deadline; dernier délai pour les inscriptions, mardi 2 mai final date for registration, Tuesday 2 May;2 ( période d'attente) abaisser or réduire or raccourcir un délai to reduce ou shorten ou cut the waiting time; le délai moyen tourne autour de six mois the average wait is about six months; comptez trois semaines de délai pour l'obtention d'un visa/pour la livraison allow three weeks to get a visa/for delivery; le délai écoulé depuis la demande/commande the time since the application was made/the order was placed; dans les meilleurs or plus brefs délais as soon as possible; sans délai [agir] without delay, immediately; demander le retrait sans délai de l'armée to demand the immediate withdrawal of the army;3 ( période supplémentaire) extension; obtenir un délai to get an extension; demander/accorder un délai to ask for extra ou more/grant extra time; accorder un délai à un débiteur to allow a debtor (more) time to pay; proroger un délai to extend a deadline; je t'accorde un délai de dix jours I'll give you ten days' grace.délai d'amortissement payback period; délai de grâce grace period; délai de livraison delivery ou lead time (pour qch on sth); délai de préavis (period of) notice; délai de réflexion time to think; délai de rétraction Comm cooling-off period; délai de rigueur deadline.[delɛ] nom masculin1. [répit] extension (of time)a. [avant réponse] time to thinkb. [avant de signer un contrat] cooling-off period2. [temps fixé] time limit3. [période d'attente] waiting periodil faut un délai de trois jours avant que votre compte soit crédité the cheque will be credited to your account after a period of three working days4. DROIT————————dans les délais locution adverbiale————————dans les meilleurs délais locution adverbiale,dans les plus brefs délais locution adverbialedans un délai de locution prépositionnelle————————sans délai locution adverbiale -
57 placa
f.1 plate.placa de hielo black ice, icy patchplaca solar solar panel2 plaque.3 plate (geology).4 board (computing).placa lógica logic boardplaca madre motherboard5 badge, plaque.6 hotplate.7 licence plate, license plate.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: placar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: placar.* * *1 (de metal) sheet2 GEOLOGÍA plate4 (de matrícula) number plate, US license plate5 (de cocina) ring6 (de hielo) sheet7 (radiografía) plate8 (dental) plaque* * *noun f.1) plate2) plaque* * *SF1) [gen] plate; (=lámina) sheet; [de cocina] plate; (=radiador) radiatorplaca de matrícula — number plate, license plate (EEUU), registration plate
placa giratoria — (Ferro) turntable
placa madre — (Inform) motherboard
vitrocerámicaplaca solar — [en techo] solar panel; [en pared] radiator
2) (Fot) (tb: placa fotográfica) plate3) LAm (Mús) gramophone record, phonograph record (EEUU)4) (=distintivo) badge, insignia5) LAm (=erupción) blotch, skin blemish* * *1) (lámina, plancha) sheet2)a) ( con inscripción) plaqueb) ( de policía) badge3) (Fot, Geol) plate4)a) tbplaca dental — dental plaque, tartar
b) ( de infección) spot, pustulec) ( costra) scab5) (period) (Audio) record, disc6) (Chi) ( dentadura) dentures (pl), dental plate* * *= plate, plaque, badge.Ex. When Brady made his Civil War pictures, the plate had to be wet at the time of exposure.Ex. The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.Ex. Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.----* fotografía en placa de cristal = glass-plate photography.* insonorización con placas acústicas = acoustic tiling.* negativo fotográfico en placa de vidrio = glass plate negative.* placa de aceleración = accelerator board.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cocina = cooktop, hob, kitchen hob.* placa de cristal = glass plate, plate.* placa del techo = ceiling tile.* placa de matrícula = number plate, license plate, car registration plate.* placa dental = plaque.* placa de Petri = petri dish.* placa de vitrocerámica = ceramic hob, ceramic cooktop.* placa de yeso = drywall.* placa fotovoltaica = photovoltaic panel.* placa madre = motherboard.* placa solar = solar unit, solar panel.* placa termosolar = thermal solar panel.* teoría de las placas tectónicas = plate tectonics.* * *1) (lámina, plancha) sheet2)a) ( con inscripción) plaqueb) ( de policía) badge3) (Fot, Geol) plate4)a) tbplaca dental — dental plaque, tartar
b) ( de infección) spot, pustulec) ( costra) scab5) (period) (Audio) record, disc6) (Chi) ( dentadura) dentures (pl), dental plate* * *= plate, plaque, badge.Ex: When Brady made his Civil War pictures, the plate had to be wet at the time of exposure.
Ex: The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.Ex: Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.* fotografía en placa de cristal = glass-plate photography.* insonorización con placas acústicas = acoustic tiling.* negativo fotográfico en placa de vidrio = glass plate negative.* placa de aceleración = accelerator board.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cocina = cooktop, hob, kitchen hob.* placa de cristal = glass plate, plate.* placa del techo = ceiling tile.* placa de matrícula = number plate, license plate, car registration plate.* placa dental = plaque.* placa de Petri = petri dish.* placa de vitrocerámica = ceramic hob, ceramic cooktop.* placa de yeso = drywall.* placa fotovoltaica = photovoltaic panel.* placa madre = motherboard.* placa solar = solar unit, solar panel.* placa termosolar = thermal solar panel.* teoría de las placas tectónicas = plate tectonics.* * *A (lámina, plancha) sheetuna placa de acero a steel sheetrevestidos de una placa de madera covered with a wood o wooden paneltiene una placa de metal en el cráneo he has a metal plate in his skullplaca de mármol marble slabCompuestos:circuit boardprinted circuit boardpatch of icebaking tray, baking sheetmemory boardsilicon chipmotherboardsolar panelceramic hobB1 (con una inscripción) plaqueplaca conmemorativa commemorative plaqueuna placa de bronce con su nombre a bronze nameplate2 (de un policía) badgeCompuesto:C1 ( Fot) (negativo) plate2 (radiografía) plateD ( Geol) plateE1tb placa dental dental plaque, tartar2 (de infección) spot, pustule3 (costra) scab* * *
Del verbo placar: ( conjugate placar)
placa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
placa
placar
placa sustantivo femenino
1 (lámina, plancha) sheet
2
placa de matrícula license (AmE) o (BrE) number plate
3 (Chi) ( dentadura) dentures (pl), dental plate
placar ( conjugate placar) verbo transitivo ( en fútbol americano) to block;
( en rugby) to tackle
placa sustantivo femenino
1 (de metal) plate
2 (con una inscripción) plaque
3 (matrícula de un vehículo) number plate
4 (de identificación personal) badge
5 (dental) plaque
' placa' also found in these entries:
Spanish:
conmemorativa
- conmemorativo
- dental
- descubrir
- matrícula
- radiografía
- develar
- hornillo
- patente
- solar
English:
circuit board
- hotplate
- license plate
- numberplate
- plaque
- storage heater
- tablet
- turntable
- hob
- hot
- license
- L
- number
- plate
* * *placa nf1. [lámina] plate;[de madera] sheet placa de hielo patch of ice;la moto patinó en una placa de hielo the motorbike skidded on a patch of ice;placa solar solar panel2. [inscripción] plaque;placa conmemorativa commemorative plaque3. [de policía] badge4. [de cocina] ringplaca de vitrocerámica ceramic hob6. Geol plateplaca tectónica tectonic plate7. Elec board8. Informát boardplaca base motherboard;placa lógica logic board;placa madre motherboard;9. Fot plate* * *f1 ( lámina) sheet;placas de hielo patches of ice2 ( plancha) plate3 ( letrero) plaque4 MéxAUTO license plate, Brnumber plate* * *placa nf1) : sheet, plate2) : plaque, nameplate3) : plate (in photography)4) : badge, insignia5)placa de matrícula : license plate, tag6)placa dental : plaque, tartar* * *placa n1. (matrícula, de nombre) plate2. (de metal, hielo) sheet3. (de policía) badge -
58 anticipado
adj.early, in advance, advance.past part.past participle of spanish verb: anticipar.* * *1→ link=anticipar anticipar► adjetivo1 brought forward (temprano) early\por anticipado in advance* * *(f. - anticipada)adj.* * *ADJ (=con antelación) earlypor anticipado — in advance, beforehand
* * ** * *= advance, anticipated, expected, predicted, forecast.Ex. The object of CIP is to provide advance information of forthcoming British books.Ex. The order of subjects must be systematic and generally acceptable to the anticipated users of the index or collection.Ex. A much more effective method is to count the number of occurrences of a word in relation to the expected number.Ex. The predicted information technology crisis is likely to be worse than predicted.Ex. This article describes the functions and equipment of the forecast 'electronic office'.----* descuento por inscripción anticipada = early bird price, early-bird discount, early bird rate, early bird registration rate.* jubilación anticipada = early retirement.* pago anticipado = advance payment.* período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.* por anticipado = in advance (of).* presentación anticipada = preview.* tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.* * ** * *= advance, anticipated, expected, predicted, forecast.Ex: The object of CIP is to provide advance information of forthcoming British books.
Ex: The order of subjects must be systematic and generally acceptable to the anticipated users of the index or collection.Ex: A much more effective method is to count the number of occurrences of a word in relation to the expected number.Ex: The predicted information technology crisis is likely to be worse than predicted.Ex: This article describes the functions and equipment of the forecast 'electronic office'.* descuento por inscripción anticipada = early bird price, early-bird discount, early bird rate, early bird registration rate.* jubilación anticipada = early retirement.* pago anticipado = advance payment.* período de descuento por inscripción anticipada = early bird period.* por anticipado = in advance (of).* presentación anticipada = preview.* tarifa especial por inscripción anticipada = early-bird registration fee.* * *anticipado -da‹pago› advance ( before n); ‹elecciones› earlypor anticipado in advancehay que pagar la mitad por anticipado you have to pay half in advancedándole las gracias por anticipado ( Corresp) thanking you in advance o in anticipation* * *
Del verbo anticipar: ( conjugate anticipar)
anticipado es:
el participio
Multiple Entries:
anticipado
anticipar
anticipado
‹ elecciones› early;
anticipar ( conjugate anticipar) verbo transitivo
◊ ¿nos podría anticipado de qué se trata? could you give us an idea of what it is about?
anticiparse verbo pronominala) [verano/lluvias] to be o come earlyb) ( adelantarse):
no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun
anticipado,-a adjetivo brought forward
jubilación anticipada, early retirement
♦ Locuciones: por anticipado, in advance
anticipar verbo transitivo
1 (adelantar un suceso) to bring forward: no anticipemos acontecimientos, we'll cross that bridge when we come to it
2 (adelantar un pago) to pay in advance
' anticipado' also found in these entries:
Spanish:
anticipada
- saborear
- tempranera
- tempranero
- pago
English:
early
- advance
* * *anticipado, -a adj[elecciones] early; [pago] advance;por anticipado in advance, beforehand;¿va a haber venta anticipada de entradas? will tickets be on sale in advance?;le agradezco por anticipado su ayuda [en carta] thanking you in advance for your help* * *adj pago advance atr ; elecciones early;por anticipado in advance* * *anticipado, -da adj1) : advance, early2)por anticipado : in advance -
59 hoja de inscripción
(n.) = registration formEx. The aim was to identify, through the study of library registration forms, characteristics of age, sex, occupation, and length of membership of adult users over a period of 6 years.* * *(n.) = registration formEx: The aim was to identify, through the study of library registration forms, characteristics of age, sex, occupation, and length of membership of adult users over a period of 6 years.
-
60 impreso de inscripción
(n.) = registration formEx. The aim was to identify, through the study of library registration forms, characteristics of age, sex, occupation, and length of membership of adult users over a period of 6 years.* * *(n.) = registration formEx: The aim was to identify, through the study of library registration forms, characteristics of age, sex, occupation, and length of membership of adult users over a period of 6 years.
См. также в других словарях:
Registration acts (comics) — Registration acts A faux advertisement for the Mutant Registration Act (featuring Franklin Richards labeled Mutie ) which ran in various Marvel Comics cover dated November 1987. Art by Jon Bogdanove. Publication information … Wikipedia
registration — noun ADJECTIVE ▪ full ▪ limited ▪ formal ▪ compulsory, mandatory ▪ complimentary, free … Collocations dictionary
Registration Convention — The Convention on Registration of Launched Objects into Outer Space was adopted by the United Nations General Assembly in 1974UN document |docid=A RES 3235(XXIX) |type=Resolution |body=General Assembly |session=29 |resolution number=3235… … Wikipedia
late registration — registration which takes places after the official registration period … English contemporary dictionary
registration for value added tax — An obligation on a person making taxable supplies to register for value added tax if at the end of any month the amount of taxable supplies in the period of 12 months ending in that month exceeds the registration threshold of £60,000 (2005–06) … Accounting dictionary
registration for value added tax — An obligation on a person making taxable supplies to register for value added tax if at the end of any month the amount of taxable supplies in the period of 12 months ending in that month exceeds the registration threshold of £60, 000, according… … Big dictionary of business and management
Vehicle registration plates of the United Kingdom — See also: Vehicle registration plate British number plates (1983 – 2001 numbering system), as observed in 2004 (last character of registration not shown); bottom plate lacks the EU band, which is not compulsory. Vehicle registration plates are… … Wikipedia
Vehicle registration plates of the United States — License plates of the 50 U.S. states and the District of Columbia phonetically spelling the Preamble to the United States Constitution, displayed in the Smithsonian Institution. In the United States, license plates[1] are issued by an … Wikipedia
Electoral registration in the United Kingdom — In the United Kingdom only people registered to vote are eligible to vote in Parliamentary and other elections.Registration was introduced for all constituencies by the Reform Act 1832. From the United Kingdom general election, 1832 only people… … Wikipedia
Vehicle registration plate — A vehicle registration plate is a metal or plastic plate attached to a motor vehicle or trailer for official identification purposes. The registration identifier is a numeric or alphanumeric code that uniquely identifies the vehicle within the… … Wikipedia
Vehicle registration plates of Australia — Australian vehicle number plates are issued by the states, territories, and also the Commonwealth government and the armed forces. The plates are associated with a vehicle and generally last for the time the vehicle remains registered in the… … Wikipedia