-
21 regna
regenen -
22 yobe
regenen [v] -
23 רעגענען
regenen || régenen [gerégnt]идти ( о дожде), дождить -
24 rain
n. regen, bui--------v. regenenrain1[ reen]1 regen ⇒ regenbui, regenval♦voorbeelden:a rain of blows • een reeks klappena rain of congratulations • een stroom gelukwensen¶ (come) rain or shine • weer of geen weer, onder alle omstandigheden→ right right/II 〈meervoud; the〉————————rain2♦voorbeelden:hospitality rained upon the visitors • de bezoekers werden overladen met gastvrijheid→ rain down rain down/II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 the match was rained off/ 〈 Amerikaans-Engels〉 out • de wedstrijd werd afgelast/onderbroken vanwege de regen2 the father rained presents upon his only daughter • de vader overstelpte zijn enige dochter met cadeaus→ rain down rain down/ -
25 pleuvoir
pleuvoir [pleuvwaar]1 regenen ⇒ (neer)vallen, toestromen♦voorbeelden:II 〈 onpersoonlijk werkwoord〉1 regenen♦voorbeelden:qu' il pleuve ou qu'il vente • weer of geen weerv -
26 come on
kom maar, vooruit; verdraaid nog aan toecome on1 naderbij komen ⇒ oprukken, (blijven) komen2 opschieten ⇒ vorderen, vooruitkomen3 〈 benaming voor〉 beginnen ⇒ opkomen 〈 van onweer〉, vallen 〈 van nacht〉, aangaan 〈 van licht〉, beginnen (te ontstaan) 〈van ziekte e.d.〉♦voorbeelden:the rain came on • het begon te regenen¶ come on in! • kom toch binnen!come on up! • kom toch boven!come on! • kom op! 〈om iemand tot haast aan te sporen of aan te moedigen iets te doen/zeggen〉oh come on (not again)! • oh alsjeblieft niet nog eens!II 〈werkwoord + voorzetsel〉♦voorbeelden: -
27 it looks like rain
het ziet er naar uit dat het gaat regenen———————— -
28 shower
n. douche; regen; kadootjesfeest--------v. douchen; regenen; gietenshower13 stroom ⇒ toevloed, golf4 〈 Amerikaans-Engels〉 feest waarbij geschenken worden aangeboden 〈 bijvoorbeeld voor toekomstige bruid, pasgeboren baby〉♦voorbeelden:3 a shower of arrows/bullets • een regen van pijlen/kogelsa shower of insults • een stroom van beledigingen¶ you're a right shower! • wat een stelletje lamzakken zijn jullie!————————shower2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:be showered with honours • met eerbewijzen overstelpt worden -
29 flotter
flotter [flottee]2 zweven3 heen en weer gaan ⇒ wapperen, fladderen, dwarrelen, schommelen (tussen)♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 regenenv1) drijven, dobberen2) zweven3) wapperen5) vlotten [hout]6) regenen -
30 regnen
-
31 как только мы вышли, пошёл дождь
conj.Russisch-Nederlands Universal Dictionary > как только мы вышли, пошёл дождь
-
32 падать дождём
vgener. regenen -
33 сыпаться, как из рога изобилия
vgener. regenenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > сыпаться, как из рога изобилия
-
34 cat
terrein van computer technologie applicaties die automatiseert of assisteert bij het vertalen van een tekst van de ene gesproken taal naar de andereCAT (Computer Aided Translation)[ kæt]♦voorbeelden:rain cats and dogs • bakstenen/pijpenstelen regenennot a cat in hell's chance • geen schijn van kansplay cat and mouse (with someone) • kat en muis (met iemand) spelen(put) a cat among the pigeons • een knuppel in het hoenderhok (werpen)like something the cat brought in • verfomfaaid〈 spreekwoord〉 when the cat's away (the mice will play) • als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel -
35 hardly
adv. met moeite; nauwelijks; enkel[ ha:dlie]♦voorbeelden:I could hardly move • ik kon me haast niet bewegenhardly anything • bijna nietshardly anybody • vrijwel niemandhardly ever • bijna/praktisch nooit -
36 it came on to rain
-
37 mizzle
n. motregen, lichte regen; miezerige regen--------v. motregenen, licht regenen[ mizl] 〈 informeel〉 -
38 pour
n. stortbui; sterke stroom; gietsel; cocktail-party (slang)--------v. schenken; laten vloeien; regenen; inschenken[ po:r]3 〈 informeel〉(thee/koffie) inschenken♦voorbeelden:letters poured into our office • ons bureau werd met brieven overstelptII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (uit)gieten ⇒ doen (neer)stromen, (rijkelijk) uitstorten♦voorbeelden:pour scorn on • honen, minachtend spreken over¶ pour it on • het er dik op leggen, vleien -
39 rain cats and dogs
bakstenen/pijpenstelen regenen -
40 rain has set in
См. также в других словарях:
Holländische Sprache — Niederländisch Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Indonesien und nur mundartlich in Frankreich (Nord Pas de Calais) und Deutschland (Nördlicher Niederrhein). Sprecher ca. 26 Millionen Linguistische Klassifikation … Deutsch Wikipedia
Niederländisch-Flämische Sprache — Niederländisch Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Indonesien und nur mundartlich in Frankreich (Nord Pas de Calais) und Deutschland (Nördlicher Niederrhein). Sprecher ca. 26 Millionen Linguistische Klassifikation … Deutsch Wikipedia
Niederländische Sprache — Niederländisch (Nederlands) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, des Weiteren in Indonesien und nur dialektal in Frankreich (Nord Pas de Calais) und Deutschland (Nördlicher Niederrhein). Sprecher ca. 26 Millionen Linguistische… … Deutsch Wikipedia
Belgisches Niederländisch — (Belgisch Nederlands) Gesprochen in Belgien Sprecher 6,4 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Sonne — 1. An der San verdänt em de Schäden. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 474. 2. An der Sonne öffnet sich die Rose. 3. Auch die Sonne hat ihre Flecken. »Genug, wenn Fehler sich mit grösserer Tugend decken; die Sonne zeugt das Licht und hat doch… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Regnen — Rêgnen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, aber in der Gestalt eines unpersönlichen Zeitwortes am üblichsten ist. Es regnet, wenn die in der Luft befindlichen wässerigen Dünste sich in Regen anflösen, in Gestalt des Regens… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
regnjan — *regnjan germ., schwach. Verb: nhd. regnen; ne. rain (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., ahd.; Hinweis: s. *regna ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kienrussleute — Wenn die Kienrussleute1 kommen, wird schlechtes (oder Regen ) Wetter. 1) In Schlesien: Römfässelmänner und Wetterverderber. – In Holland stehen die Siebkrämer in diesem Rufe. Holl.: Het zal regenen, want de zeefkramers loopen. (Harrebomée, I,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rabe — 1. Alt rappen seyn böss weis zu machen. – Gruter, I, 4; Lehmann, 7, 27. Lat.: Difficile est assueta derelinquere. (Sutor, 549.) 2. Aus dem (einem) Raben zieht man keinen Falken. 3. Beim Raben hilft kein Bad. – Gaal, 1267; Simrock, 8054. 4. Besser … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rahmfässelleute — Wenn die Rahmfässelleute kommen, ist der Regen nicht fern. In Schlesien herrscht die Meinung im Volke, dass das bestehende schöne Wetter in Regen umschlage, wenn die Männer erscheinen, welche Hocken oder Karren mit Kienrussfässchen feilbieten.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon