-
1 рекомендация
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > рекомендация
-
2 референция
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > референция
-
3 referee
I [ˌrefə'riː]1) sport arbitro m.2) BE (giving job reference) referenza f.II [ˌrefə'riː]to act as a referee for sb. — fornire delle referenze su qcn
verbo transitivo e verbo intransitivo arbitrare* * *[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) arbitro2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) referenza* * *referee /rɛfəˈri:/n.2 (comm.) chi dà referenze (per q.): Can I give your name as a referee?, posso fare il Suo nome come referenza?3 (leg.) arbitro● ( banca) referee in case of need, bisognatario.(to) referee /rɛfəˈri:/ (leg. e sport)v. t. e i.arbitrare; fare da arbitro (► referee)refereeingn.arbitraggio.* * *I [ˌrefə'riː]1) sport arbitro m.2) BE (giving job reference) referenza f.II [ˌrefə'riː]to act as a referee for sb. — fornire delle referenze su qcn
verbo transitivo e verbo intransitivo arbitrare -
4 testimonial
[ˌtestɪ'məʊnɪəl]1) (reference) referenza f.2) (tribute) tributo m., omaggio m.* * *[-'mouniəl]noun (a (written) statement saying what one knows about a person's character, abilities etc: When applying for a job, one usually needs a testimonial from one's last employer.) referenza, (lettera di presentazione)* * *testimonial /tɛstɪˈməʊnɪəl/A a.1 (leg.) testimonialeB n.1 attestato di buona condotta; certificato di servizio; referenze; benservito4 ( sport = testimonial match) incontro organizzato in onore di un giocatore ( che riceve parte degli incassi).* * *[ˌtestɪ'məʊnɪəl]1) (reference) referenza f.2) (tribute) tributo m., omaggio m. -
5 референция
-
6 характеристика
1) ( описание) descrizione ж., caratteristica ж.2) ( документ) attestato м. di servizio, referenza ж., benservito м.3) ( техническая) caratteristiche ж. мн., prestazioni ж. мн.эксплуатационная характеристика — caratteristiche di funzionamento, prestazioni ж. мн.
* * *ж.1) descrizione; definizioneхарактери́стика писателя — profilo di uno scrittore
творческая характери́стика — profilo artistico
дать характери́стику личности кого-л. — tratteggiare la figura di qd
2) ( документ) attestato m, referenza, benservito m, carta / certificato di buon servizio3) мат. спец. caratteristica; grafico m4) тех. prestazione* * *n1) gener. scheda (профессиональная и т. п.), definizione, caratterizzazione, note informative (даваемая служащим), profilatura, qualificazione, rapporto informativ (даваемая служащим)2) eng. caratteristica3) econ. descrizione4) fin. comportamento, curva, parametro5) politics. proprietà6) lab.law. referenze -
7 reference
I ['refərəns]1) (allusion) riferimento m., allusione f.to make reference to — fare riferimento a, menzionare
to do sth. without reference to sb., sth. — fare qcs. senza consultare qcn., qcs.
"for reference only" — (on library book) "solo per consultazione"
for future reference, dogs are not allowed — per il futuro, è vietato l'ingresso ai cani
for easy reference,... — per una consultazione più facile,...
without reference to — senza tenere conto di [statistics, needs]
3) (anche reference mark) segno m. di rinvio, rimando m.4) comm. (on letter, memo) riferimento m.5) (referee) referenza f.6) ling. riferimento m.7) geogr.8) with reference to in riferimento aII ['refərəns]with reference to your letter, request — in riferimento alla vostra lettera, richiesta
verbo transitivo fornire le fonti di [book, article]* * *['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) riferimento2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referenze3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) rimando, rinvio* * *I ['refərəns]1) (allusion) riferimento m., allusione f.to make reference to — fare riferimento a, menzionare
to do sth. without reference to sb., sth. — fare qcs. senza consultare qcn., qcs.
"for reference only" — (on library book) "solo per consultazione"
for future reference, dogs are not allowed — per il futuro, è vietato l'ingresso ai cani
for easy reference,... — per una consultazione più facile,...
without reference to — senza tenere conto di [statistics, needs]
3) (anche reference mark) segno m. di rinvio, rimando m.4) comm. (on letter, memo) riferimento m.5) (referee) referenza f.6) ling. riferimento m.7) geogr.8) with reference to in riferimento aII ['refərəns]with reference to your letter, request — in riferimento alla vostra lettera, richiesta
verbo transitivo fornire le fonti di [book, article] -
8 банковский референс
adjfin. referenza bancaria -
9 информация
( сведения) informazione ж., informazioni ж. мн., dati м. мн.* * *ж.теория информа́ции — teoria dell'informazione
* * *n1) gener. dato, ragguaglio, informazione, notizia2) econ. indicazione, nonna, referenza -
10 информация о состоянии дел на предприятии
necon. referenza commercialeUniversale dizionario russo-italiano > информация о состоянии дел на предприятии
-
11 рекомендация
1) ( совет) consiglio м., raccomandazione ж.2) ( благоприятный отзыв) raccomandazione ж., giudizio м. favorevole* * *ж.1) ( действие) raccomandazione2) ( аттестация) referenze f pl* * *n1) gener. consiglio, presentazione, raccomandazione, benservito (при уходе с работы), introduzione, raccomandatoria, referenze2) fin. referenza, suggerimento -
12 референс
nfin. referenza, riferimento -
13 сопровождать
* * *несов. - сопровожда́ть, сов. - сопроводи́тьВ1) accompagnare vt тж. муз.; scortare vt (тж. эскортировать)2) ( напутствовать) consigliare vt; osservare vt3) (присоединять, прилагать) accludere vt, allegare vtсопровожда́ть документы справкой — accludere una referenza ai documenti
4) муз. ( аккомпанировать) accompagnare vt•* * *v1) gener. guidare, convogliare, accompagnare, condurre, dar l'accompagnatura, essere ai fianchi di (qd) (кого-л.), fare scorta, scortare, stare ai fianchi di (qd) (кого-л.)2) liter. corredare (примечаниями и т.п.)3) poet. scorgere -
14 справка
1) ( сведения) informazioni ж. мн.2) ( сверка) consultazione ж., verifica ж.3) ( документ) certificato м.* * *ж.1) informazione; notiziaнавести спра́вки — prendere delle informazioni
2) ( документ) certificato mспра́вка с места работы — certificato di collocamento
* * *n1) gener. referenza, certificato, informazione2) comput. guida in linea3) milit. bassa4) fin. attestato -
15 ссылка
I1) ( наказание) deportazione ж., confinamento м., esilio м.2) ( место) luogo м. di esilioII1) ( цитирование) rimando м., citazione ж., richiamo м.2) ( цитата) citazione ж., riferimento м.* * *I ж.1) ( наказание) deportazione, confino m; esilio mподвергнуть ссы́лке — mandare in esilio; deportare vt
приговорить к ссы́лке — condannare all'esilio
2) ( место) esilio m, confino mII ж.1) на + В ( действие) rimando m, rinvio m2) ( цитата) citazioneприводить ссы́лки — fare citazioni, citare vt
* * *n1) gener. chiamata (íà+A), proscrizione, citazione, allegazione (íà+A), bando, confinazione, confino, deportazione, esilio, relegamento, relegazione, riferimento, rinvio, sbandeggiamento, sbandimento2) econ. nota3) fin. referenza4) polygr. richiamata, richiamo -
16 ♦ reference
♦ reference /ˈrɛfərəns/n.1 [uc] riferimento; accenno: The novel is full of historical references, il romanzo è pieno di riferimenti storici; He made no reference to politics or economics at all, non ha fatto alcun accenno alla politica o all'economia; a passing reference, un rapido accenno; No reference to a previous meeting was made, non si è fatta allusione a un precedente incontro2 [u] consultazione: reference books (o works of reference) libri (o opere) di consultazione; reference library, biblioteca di sola consultazione ( che non fa prestiti); to make reference to a good encyclopaedia, consultare una buona enciclopedia; for easy reference, per facilitare la consultazione ( di un libro, ecc.)3 referenza: What are your references?, quali sono le Sue referenze?; DIALOGO → - Signing on with an agency- Do you have any references from former employers?, ha delle referenze dai suoi ex datori di lavoro?; (comm.) to ask for references, chiedere referenze; to take up a reference, prendere informazioni ( su un candidato a un posto di lavoro); trade references, referenze commerciali6 (leg.) compromesso arbitrale9 (ling.) riferimento10 [u] ( raro) competenza; poteri: That isn't outsiden the ( terms of) reference of the committee, ciò non rientra nei poteri della commissione● (fin.) reference currencies, valute di riferimento □ (mecc.) reference gauge, calibro di riscontro; calibro campione □ reference number, numero di riferimento □ (econ.) reference price [rate], prezzo [tasso] di riferimento □ (stat.) reference set, insieme di riferimento □ (comm.) banker's reference, referenze bancarie □ in (o with) reference to, in rapporto a, rispetto a; in relazione a, in riferimento a.(to) reference /ˈrɛfərəns/v. t.3 (comput.) referenziare. -
17 referential
referential /rɛfəˈrɛnʃl/a.1 di riferimento; di rimando2 di referenza; informativo3 (ling.) referenziale -
18 character **** char·ac·ter n
['kærɪktə(r)]it's quite in/out of character for him to be rude — è/non è nella sua natura essere maleducato
-
19 referee ref·eree
[ˌrɛfə'riː]1. n1) (in dispute) Sport arbitro, Tennis giudice m di gara2) (Brit: for job application) referenza2. vt -
20 характеристика
[charakterístika] f.1) definizione, descrizioneдать характеристику личности кого-л. — tratteggiare la figura di qd
2) attestato (m.), profilo (m.), referenza3) prestazioni (pl.) ( caratteristiche tecniche)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
referenza — {{hw}}{{referenza}}{{/hw}}s. f. 1 spec. al pl. Complesso dei dati informativi inerenti alle qualità e attitudini spec. professionali di qlcu. o all affidabilità di un azienda: presentare, chiedere, le referenze | (ling.) Funzione in base alla… … Enciclopedia di italiano
referenza — re·fe·rèn·za s.f. 1. CO spec. al pl., informazione sulle capacità professionali e sulla condotta lavorativa di una persona o sull affidabilità e solidità di un azienda, rilasciata a chi vuole avviare con tale persona o azienda rapporti di lavoro… … Dizionario italiano
referenza — pl.f. referenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
referenza — s. f. (est.) informazione, raccomandazione, presentazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
autoreferenza — au·to·re·fe·rèn·za s.f. 1. TS log., ling. il riferirsi di un termine o di un enunciato a se stesso | procedimento logico o linguistico in cui si attua tale riferimento 2. TS sociol. nella teoria dei sistemi del sociologo N. Luhmann, proprietà di… … Dizionario italiano
coreferenza — co·re·fe·rèn·za s.f. TS ling. riferimento di due elementi di un testo o di una frase a uno stesso referente (es.: uva e la nella frase ho visto l uva e la ho mangiata {{line}} {{/line}} DATA: 1979. ETIMO: der. di referenza con 1co … Dizionario italiano
credenziale — cre·den·zià·le s.f. 1. TS dir.intern., fin. → lettera credenziale 2. CO al pl., referenza o raccomandazione: presentare le proprie credenziali {{line}} {{/line}} DATA: 1478 … Dizionario italiano
referenziale — re·fe·ren·zià·le agg. TS ling. relativo al referente o alla referenza {{line}} {{/line}} DATA: 1962. ETIMO: cfr. ingl. referential … Dizionario italiano
referenziare — {{hw}}{{referenziare}}{{/hw}}A v. tr. (io referenzio ) Munire di buone referenze. B v. intr. ( aus. avere ) Allegare la referenza di cui si dispone … Enciclopedia di italiano
informazione — s. f. 1. ragguaglio, notizia, comunicazione, avviso, annuncio, indicazione, notificazione, relazione, rapporto, informativa, bollettino, comunicato, referto (med.) □ istruzione, norma, avvertenza □ referenza □ voce, indiscrezione, dritta (gerg.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
presentazione — s. f. 1. (di documento) produzione, esibizione, mostra □ ostensione 2. (di libro e sim.) introduzione, premessa, prefazione CONTR. conclusione 3. (di qualcosa in pubblico) illustrazione, esposizione □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione