Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

reference+value

  • 1 стойност

    value (и мат., прен.) cost; worth
    (цена) price
    (на монета, банкнота) denomination
    без стойност of no value, valueless
    с голяма стойност of great/incalculable value
    стойност на работната сила cost of labour
    пратка с обявена стойност a parcel with statement of value
    на (обща) стойност 2 лева to the (total) value of 2 levs
    стойност - 5 лири или книги н пр. на същата стойност five pounds or its equivalent in books, etc.
    * * *
    сто̀йност,
    ж., -и value (и мат., прен.) cost; worth; ( цена) price; (на монета, банкнота) denomination; без \стойност of no value, valueless; вътрешноприсъща \стойност intrinsic value; истинска \стойност икон. intrinsic value; качвам \стойността (на националната валута) revalue; на обща \стойност to the (total) value of; нормативна \стойност standard cost; ориентировъчна \стойност reference value; потребителна \стойност икон. use value; пратка с обявена \стойност a parcel with statement of value; принадена \стойност икон. surplus value; първоначална \стойност икон. historic(al) cost; с голяма \стойност of great/incalculable value; според \стойността фин. ad valorem; \стойност при фалит икон. break-up value.
    * * *
    value (и мат.): moral стойностs - морални стойности, This antique is of a great стойност. - Тази антика има голяма стойност., surplus стойност - добавена стойност, total стойност - обща стойност; cost; price; denomination (на пари); rate
    * * *
    1. (цена) price: (на монета, банкнота) denomination 2. 2 levs 3. 3 лири или книги н пр. на същата СТОЙНОСТ five pounds or its equivalent in books, etc 4. c голямаСТОЙНОСТ of great/incalculable value 5. value (и мат., прен.) cost;worth 6. СТОЙНОСТ на работната сила cost of labour 7. без СТОЙНОСТ of no value, valueless 8. изпращам като мостра без СТОЙНОСТ send by sample-post 9. на (обща) СТОЙНОСТ 1 лева to the (total) value of 10. пратка с обявена СТОЙНОСТ a parcel with statement of value 11. принадена СТОЙНОСТ surplus value 12. разменна СТОЙНОСТexchange value

    Български-английски речник > стойност

  • 2 дадена величина

    reference value
    reference values

    Български-Angleščina политехнически речник > дадена величина

  • 3 дадена стойност

    reference value
    reference values

    Български-Angleščina политехнически речник > дадена стойност

  • 4 ориентировъчен

    tentative
    * * *
    ориентиро̀въчен,
    прил., -на, -но, -ни orientational, tentative; \ориентировъченна стойност reference value; \ориентировъченни знаци orientation marks; \ориентировъченни цифри tentative figures.
    * * *
    1. tentative 2. ориентировъчни знаци orientation marks 3. ориентировъчни цифри tentative figures

    Български-английски речник > ориентировъчен

  • 5 общ

    general
    (сумарен) total, aggregate
    общ въпрос a general issue
    общ брой a total number; a grand total
    общ живот life together, (в казарма, училище) community life
    общ брой на членовете на организация an aggregate membership
    общ работник labourer, an unskilled worker
    общ вид a general appearance
    (на страна) physiognomy
    въпроси от общ интерес matters of general interest
    общ фронт a common front
    общ доход a total income
    общ капитал a total capital
    общ ефект a total/a cumulative/an overall effect
    общ поглед a general view (of)
    общ език a common language; lingua franca
    намираме общ език find common ground, learn to understand one another
    не можем да намерим общ език talk at cross-purposes
    общ смисъл a general sense/meaning
    общ повик a popular demand
    общ познат a mutual acquaintance
    общ бой a general/free fight
    общ опит a shared experience
    обща сума a sum total
    обща работа work done in common
    на обща стойност to a total value of
    обща цифра an overall figure
    обща мобилизация a general mobilization
    обща стена a party/partition wall
    обща листа a joint list
    обща граница a common boundary, a joint border, a border in common (with)
    имам обща граница с have a common border with, share a border with
    имам общи граници с have common frontiers with
    обща употреба/практика general usage
    обща култура general knowledge/information
    обща база прен. common ground
    обща картина/представа an overall picture; pattern
    обща цел a common goal
    обща насока a general trend
    обща политика a joint policy
    обща амнистия a wholesale/general amnesty
    общ а заблуда a common fallacy
    общодомакинство a joint household
    общоблаго general welfare
    за общодобро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public weal
    общодело a common cause
    общопритежание common possession
    общодостояние е, че it is common knowledge that
    за общо ползуване for general use
    общоиме/название a generic/an overall name
    общото равнище the common level
    общообразование a general education
    общоземеделие communal farming
    общовпечатление a general/an all-round impression
    общото мнение the general opinion, the consensus of opinion
    по общосъгласие by general agreement/consent
    по общопризнание by universal acknowledgment/consent
    общоодобрение general approval
    общоправило/събрание a general rule/meeting
    общоувеличение на цените a blanket rise in prices
    общоявление a common occurrence
    общотвърдение a broad statement
    много общо твърдение/заключение a sweeping statement
    общокомюнике a joint communique
    имам нещо общо с have to do with, touch
    имам нещо много общо с have a good deal in common with, have a great deal to do with
    нямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation to
    това няма нищо общо с въпроса that is neither here nor there, that's not to the point, it's nothing to do with it
    нямам нищо общо с have nothing to do with, bear no relation to
    идваме до нещо общо reach a common point
    от общото към частното from the general to the particular
    за общо удоволствие/учудване to everybody's delight/surprise
    имаме общи интереси have interests in common
    на общо основание вж. основание
    общи разноски general expenses
    общи цифри overall figures
    общи сили aggregate forces
    общи усилия combined
    * * *
    прил. general; ( който се отнася за повече хора или предмети) common (за to); ( който засяга всички) universal; ( съвместен) joint; shared; ( взаимен) mutual; ( сумарен) total, aggregate; ( всеобхватен) икон. blanket (attr.); (за помещение) shared; в \общи линии in (rough) outline, roughly speaking, in general terms, in substance; за \общо благо for the benefit of all, for the common/general good; for the general/common/public weal; за \общо ползване for general use; за \общо удоволствие/учудване to everybody’s delight/surprise; идваме до нещо \общо reach a common point; имам нещо много \общо с have a good deal in common with, have a great deal to do with; много \общо твърдение/заключение sweeping statement; налучкване в \общи линии a wide guess; намираме \общ език find common ground, learn to understand one another; не искам да имам нищо \общо с разг. I wouldn’t touch (s.th.) with a barge pole; не можем да намерим \общ език talk at cross-purposes; нямам нищо \общо с have nothing to do with, bear no relation to; \общ бой воен. general/free fight; разг. free-far-all; \общ брой total number; grand total; \общ брой на членовете на организация aggregate membership; \общ вид general appearance; (на страна, местност, ландшафт) physiognomy; \общ въпрос general issue; \общ език common language; lingua franca; \общ ефект total/a cumulative/overall effect; \общ живот life together, (в казарма, училище) community life; \общ повик a popular demand; \общ поглед general view (of); \общ работник labourer, unskilled worker; разг. dogsbody; \общ фронт common front; \обща амнистия wholesale/general amnesty; \обща база прен. common ground; \обща баня (в хотел, на етаж) communal bathroom; \обща граница common boundary, joint border, a border in common (with); \обща заблуда common fallacy; \обща картина/представа an overall picture; pattern; \обща култура general knowledge/information; \обща кухня shared kitchen; \обща листа joint list; \обща насока general trend; \обща политика joint policy; \обща работа work done in common; \обща сума sum total; \обща употреба/практика general usage; \обща цел common goal; \общи мерки common measures; \общи насоки broad terms of reference; \общи положения general principles, premises, general assumptions/(pro)positions; \общи разноски general expenses; \общи сили aggregate forces; \общи усилия combined/joint forces/efforts; \общи фрази generalities; \общи цифри overall figures; \общи черти general/broad outlines; \общо благо general welfare; \общо впечатление general/all-round impression; \общо дело common cause; \общо домакинство a joint household; \общо достояние е, че it is common knowledge that; \общо земеделие communal farming; \общо име/название generic/overall name; \общо комюнике joint communiqué; \общо правило/събрание general rule/meeting; \общо притежание common possession; \общо твърдение broad statement; \общо увеличение на цените blanket rise in prices; \общото мнение the general opinion, the consensus of opinion; от \общото към частното from the general to the particular; по \общо признание by universal acknowledgement/consent; by general confession, confessedly; това няма нищо \общо с въпроса that is neither here nor there, that’s beside/not to the point, it’s nothing to do with it.
    * * *
    general: общ mobilization - обща мобилизация, общ impression - общо впечатление; common (за повече хора); total: общ value - обща стойност, aggregate (сумарен); collective; corporate; gross{grOs}; impersonal
    * * *
    1. (взаимен) mutual 2. (за помещение) shared 3. (който засяга всички) universal 4. (който се отнася за повече хора или предмети) common (за to) 5. (на страна) physiognomy 6. (сумарен) total, aggregate 7. (съвместен) joint 8. general 9. no ОБЩo признание by universal acknowledgment/consent 10. no ОБЩo съгласие by general agreement/consent 11. ОБЩ а заблуда a common fallacy 12. ОБЩ бой a general/free fight 13. ОБЩ брой a total number;a grand total 14. ОБЩ брой на членовете на организация an aggregate membership 15. ОБЩ вид a general appearance 16. ОБЩ въпрос а general issue 17. ОБЩ доход a total income 18. ОБЩ език a common language;lingua franca 19. ОБЩ ефект a total/a cumulative/an overall effect 20. ОБЩ живот life together, (в казарма, училище) community life 21. ОБЩ капитал a total capital 22. ОБЩ опит a shared experience 23. ОБЩ повик a popular demand 24. ОБЩ поглед a general view (of) 25. ОБЩ познат а mutual acquaintance 26. ОБЩ работник labourer, an unskilled worker 27. ОБЩ смисъл a general sense/meaning 28. ОБЩ фронт a common front 29. ОБЩa амнистия a wholesale/general amnesty 30. ОБЩa база прен. common ground 31. ОБЩa картина/ представа an overall picture;pattern 32. ОБЩa култура general knowledge/information 33. ОБЩa листа a joint list 34. ОБЩa мобилизация a general mobilization 35. ОБЩa насока a general trend 36. ОБЩa политика a joint policy 37. ОБЩa работа work done in common 38. ОБЩa стена a party/partition wall 39. ОБЩa сума a sum total 40. ОБЩa употреба/практика general usage 41. ОБЩa цел a common goal 42. ОБЩa цифра an overall figure 43. ОБЩo благо general welfare 44. ОБЩo впечатление a general/an all-round impression 45. ОБЩo дело a common cause 46. ОБЩo домакинство a joint household 47. ОБЩo достояние е, че it is common knowledge that 48. ОБЩo име/название a generic/an overall name: ОБЩото равнище the common level 49. ОБЩo комюнике a joint communique 50. ОБЩo образование a general education: ОБЩo земеделие communal farming 51. ОБЩo одобрение general approval 52. ОБЩo правило/събрание a general rule/meeting 53. ОБЩo притежание common possession 54. ОБЩo твърдение a broad statement 55. ОБЩo увеличение на цените a blanket rise in prices 56. ОБЩo явление a common occurrence 57. ОБЩа граница a common boundary, a joint border, a border in common (with) 58. ОБЩи разноски general expenses 59. ОБЩи сили aggregate forces 60. ОБЩи усилия combined 61. ОБЩи цифри overall figures 62. ОБЩото мнение the general opinion, the consensus of opinion 63. въпроси от ОБЩ интерес matters of general interest 64. за ОБЩo добро for the general benefit, for the benefit of all, for the common/general good;for the general/common/public weal 65. за ОБЩо ползуване for general use 66. за ОБЩо удоволствие/учудване to everybody's delight/surprise 67. идваме до нещо ОБЩо reach a common point 68. имам ОБЩа граница с have a common border with, share a border with 69. имам ОБЩи граници с have common frontiers with 70. имам нещо ОБЩo c have to do with, touch 71. имам нещо много ОБЩо с have a good deal in common with, have a great deal to do with 72. имаме ОБЩи интереси have interests in common 73. много ОБЩо твърдение/заключение a sweeping statement 74. на ОБЩа стойност to a total value of 75. на ОБЩо основание вж. основание 76. намираме ОБЩ език find common ground, learn to understand one another 77. не можем да намерим ОБЩ език talk at cross-purposes 78. нямам нищо ОБЩо с have nothing to do with, bear no relation to 79. от ОБЩото към частното from the general to the particular 80. това няма нищо ОБЩо с въпроса that is neither here nor there, that's not to the point, it's nothing to do with it

    Български-английски речник > общ

  • 6 величина

    1. мат. quantity
    2. астр. magnitude
    звезда от първа величина a star of the first magnitude
    (за статуя, портрет)
    неопределена величина в обществото a nobody socially
    * * *
    величина̀,
    ж., -ѝ 1. мат. quantity; безкрайно малка \величинаа infinitesimal (quantity); въздействаща \величинаа actuating quantity; допустима \величинаа allowable/permissive value; зададена \величинаа datum; контролна \величинаа reference quantity; неизвестна \величинаа unknown quantity; постоянна \величинаа constant; произволно варираща \величинаа random variable; променлива \величинаа alternating/variable quantity; размерна \величинаа denominate quantity;
    2. астр. magnitude;
    3. ( големина) size; (за статуя, портрет): в естествена \величинаа (in) life-size, (за статуя и пр.) as large as life;
    4. ( мащаб) caliber, stature; • той е политик от съмнителна \величинаа he’s a politician of sorts.
    * * *
    admeasurement; calibre; dimension: What are its величинаs? - Какви са величините му?; largeness; magnitude: star of the first величина - звезда от първа величина; name; quantity; size (големина): life-величина - в естествена величина; value (мат.); variable (променлива)
    * * *
    1. (големина) size 2. (за статуя, портрет) 3. астр. magnitude 4. безкрайно малка ВЕЛИЧИНА an infinitesimal (quantity) 5. в естествена ВЕЛИЧИНА (in) life-size, (за статуя и) as large as life 6. звезда от първа ВЕЛИЧИНА а star of the first magnitude 7. мат. quantity 8. неизвестна ВЕЛИЧИНА an,unknown quantity 9. неопределена ВЕЛИЧИНА в обществото a nobody socially 10. постоянна ВЕЛИЧИНА constant 11. той е политик от съмнителна ВЕЛИЧИНА he's a politician of sorts

    Български-английски речник > величина

См. также в других словарях:

  • reference value — pamatinė vertė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Pamatinių naudojimo sąlygų rinkinio vieną pamatinę sąlygą atitinkanti nurodytoji vertė. atitikmenys: angl. reference value vok. Basiswert, m; Grundwert, m rus. опорное… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • reference value — pamatinė vertė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. reference value vok. Basiswert, m; Grundwert, m rus. опорное значение, n pranc. valeur de référence, f …   Fizikos terminų žodynas

  • reference value — atskaitos vertė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. reference value vok. Basiswert, m; Stützwert, m rus. опорное значение, n pranc. valeur de référence, f …   Fizikos terminų žodynas

  • reference value of influence quantity — pamatinė paveikiojo dydžio vertė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Paveikiojo dydžio vertė, metrologijos dokumentuose nustatyta vardine verte. atitikmenys: angl. reference value of influence quantity vok. Grundwert eine… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • reference value of influence quantity — pamatinė paveikiojo dydžio vertė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. reference value of influence quantity vok. Grundwert eine Einflussgröße, m rus. опорное значение влияющей величины, n pranc. valeur de référence de grandeur d’influence …   Fizikos terminų žodynas

  • reference-value scale — pamatinių verčių skalė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Tam tikros rūšies atskirų dydžių sutvarkyta tolydžioji arba trūkioji verčių visuma, susitarimu nustatyta kaip pamatinė, kurioje didėjančia arba mažėjančia tvarka… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • reference-value scale — pamatinių verčių skalė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. reference value scale vok. Referenzwertskala, f rus. шкала опорных значений, f pranc. échelle de repérage, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Reference value — Опорная величина; Эталонная величина …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • accepted reference value — patvirtintoji pamatinė vertė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Vertė, vartojama kaip sutartinė pamatinė vertė palyginimui atlikti. Ji atitinka:a) moksliniais principais pagrįstą teorinę arba nustatytą vertę;b)… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • Reference values — Reference value is a term used in medicine to denote a laboratory value used as a reference for values obtained by laboratory examinations of patients or samples (blood, urine or other materials) collected from patients.An important step in the… …   Wikipedia

  • Value, Daily (DV) — A new term appearing on food labels, Daily Value is a new dietary reference value designed to help consumers use food label information to plan a healthy diet. Daily Values (DVs) comprise two sets of reference values for nutrients: Daily… …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»