-
1 dread
dread [dred]• to dread that... redouter que... ne + subj2. nounterreur f* * *[dred] 1.noun terreur f2.to have a dread of something — être terrifié par quelque chose; ( weaker) avoir horreur de quelque chose
transitive verb appréhender; ( stronger) redouter -
2 dread
A n terreur f ; to have a dread of sth ( real fear) être terrifié par qch ; ( weaker) avoir horreur de qch ; to live in dread of sth/sb redouter qch/qn ; to live in dread of sth happening redouter que qch n'arrive ; it's his constant dread il le redoute constamment ; her dread that her husband might return sa crainte du retour de son mari.B vtr appréhender (doing sth de faire qch) ; ( stronger) redouter (doing sth de faire qch) ; to dread that redouter que (+ subj) ; she dreads him coming elle appréhende de le voir arriver ; ‘what would she say?’-‘I dread to think!’ ‘qu'est-ce qu'elle dirait?’-‘je préfère ne pas y penser!’ -
3 grow
grow [grəʊ]• haven't you grown! comme tu as grandi !b. [numbers, population, fear, love] augmenter ; [club, group] s'agrandir ; [economy, market] être en expansion• fears are growing for the safety of the hostages on craint de plus en plus pour la sécurité des otages• pressure is growing on him to resign on fait de plus en plus pression sur lui pour qu'il démissionne• their policies kept the economy growing grâce à leur politique, la croissance de l'économie s'est maintenue• the economy/market is growing at 3% a year l'économie/le marché connaît une croissance de 3 % par an• the population is growing at 2% a year la population augmente de 2 % par an► to grow in + noun• to grow to like/dislike/fear sth commencer à aimer/détester/redouter qch• I had grown to like him j'avais fini par l'apprécier► to grow + adjective[+ plants, crops] cultiver ; [+ one's hair, beard, nails] laisser pousser3. compoundsa. ( = become) devenirb. that suit is too big for you but you'll grow into it le costume est trop grand pour toi mais il t'ira quand tu auras grandi• he grew into the job peu à peu, il a appris les ficelles du métier• his paintings grow on you plus on regarde ses tableaux, plus on les apprécie► grow out of inseparable transitive verba. [person, animal] devenir adulte• grow up! (inf) arrête tes enfantillages !b. [friendship, hatred] se développer ; [custom] se répandre* * *[grəʊ] 1.1) ( cultivate) cultiver2) (increase, allow to increase) laisser pousser [beard, nails]2.to grow 5 cm — [person] grandir de 5 cm; [plant] pousser de 5 cm
1) ( increase physically) [plant, hair] pousser (by de); [person] grandir (by de); [tumour] se développer2) ( of something abstract) [spending, crime, population, tension] augmenter (by de); [company, economy] être en expansion; [movement, opposition, support, problem] devenir plus important; [poverty, crisis] s'aggraver; [pressure, influence] devenir plus fortfears are growing that — on craint de plus en plus que (+ subj)
to grow to — atteindre [level]
to grow in — acquérir plus de [authority, strength]
3) ( become) devenir [hotter, stronger]•Phrasal Verbs:- grow on- grow up -
4 nervous
nervous [ˈnɜ:vəs]• don't be nervous, it'll be all right ne t'inquiète pas, tout se passera bien• to have a nervous breakdown faire une dépression nerveuse ► nervous exhaustion noun fatigue f nerveuse ; (serious) surmenage m━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]nervous is not always translated by nerveux.* * *['nɜːvəs]1) [person] ( fearful) timide; ( anxious) angoissé; ( highly strung) nerveux/-euse; [smile, laugh, habit] nerveux/-euseto be nervous of GB ou around US — avoir peur de [strangers, animals]
to be nervous of GB ou about US — redouter [change, disagreement]
to feel nervous — ( apprehensive) gen être angoissé; ( before performance) avoir le trac (colloq); ( afraid) avoir peur; ( ill at ease) se sentir mal à l'aise
she makes me feel nervous — ( intimidates me) elle me met mal à l'aise; ( puts my nerves on edge) elle me rend nerveux
2) Anatomy, Medicine nerveux/-euse3) Finance instable -
5 dread
[dred] 1. noun(great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread.) terreur2. verb(to fear greatly: We were dreading his arrival.) redouter- dreadful- dreadfulness - dreadfully -
6 frightened
frightened adj apeuré ; to be frightened avoir peur (of de ; to do de faire) ; to be frightened that craindre que (+ subj), avoir peur que (+ subj) ; to be too frightened even to look avoir tellement peur qu'on n'ose même pas regarder ; to be frightened about what might happen/about losing one's job redouter ce qui pourrait se passer/d'être au chômage ; to be frightened at the thought of doing avoir peur à l'idée de faire ; I've never been so frightened in my life je n'ai jamais eu aussi peur de ma vie ; he's a very frightened man il a très peur. ⇒ death, wit. -
7 nervous
1 [person] ( fearful) timide ; ( anxious) angoissé ; ( highly strung) nerveux/-euse ; [smile, laugh, habit] nerveux/-euse ; to be nervous of GB ou around US avoir peur de [strangers, animals etc] ; to be nervous of GB ou about US redouter [change, disagreement] ; to be nervous about doing avoir peur de faire ; to feel nervous ( apprehensive) gen être angoissé ; ( before performance) avoir le trac ○ ; ( afraid) avoir peur ; ( ill at ease) se sentir mal à l'aise ; I feel nervous in crowds les foules m'angoissent ; she makes me feel nervous ( intimidates me) elle me met mal à l'aise ; ( puts my nerves on edge) elle me rend nerveux ; all this talk of war makes me nervous toutes ces rumeurs de guerre m'inquiètent ; ‘not suitable for persons of a nervous disposition’ ‘ce film est déconseillé aux âmes sensibles’ ;2 Anat, Med nerveux/-euse ; nervous disease maladie f nerveuse ; nervous exhaustion fatigue f nerveuse ; nervous tension tension f nerveuse ;3 Fin [market] instable. -
8 apprehend
apprehend [‚æprɪ'hend] -
9 dread
dread [dred]1 nounterreur f, effroi m;∎ I have a dread of dentists j'ai la hantise des dentistes;∎ she has a terrible dread of heights elle a effroyablement peur du vide;∎ she lives in dread of her ex-husband elle vit dans la crainte de son ex-mari;∎ she waited in dread for the phone to ring angoissée, elle attendait que le téléphone sonnecraindre, redouter;∎ I'm dreading Monday je redoute la journée de lundi;∎ she's dreading the journey elle redoute ou elle appréhende le voyage;∎ I dread to think of what might happen je n'ose pas imaginer ce qui pourrait arriverredoutable, effrayant -
10 fear
fear [fɪə(r)]1 noun∎ many people have an irrational fear of snakes beaucoup de personnes ont une peur irrationnelle des serpents;∎ have no fear ne craignez rien, soyez sans crainte;∎ he expressed his fears about their future il a exprimé son inquiétude en ce qui concerne leur avenir;∎ my one fear is that he will hurt himself je n'ai qu'une crainte, c'est qu'il se blesse;∎ there are fears that he has escaped on craint fort qu'il ne se soit échappé;∎ to be or to go in fear for one's life craindre pour sa vie;∎ she lives in a state of constant fear elle vit dans la peur;∎ fear drove him to desperate action sous l'effet de la peur, il a commis un acte désespéré;∎ for fear of what people would think par peur du qu'en-dira-t-on;∎ for fear that she might find out de peur qu'elle ne l'apprenne;∎ without fear or favour impartialement;∎ overcome with fear paralysé ou transi de peur;∎ (a) fear of heights (le) vertige∎ the fear of God la crainte ou le respect de Dieu;∎ familiar I put the fear of God into him (scared) je lui ai fait une peur bleue; (scolded) je lui ai passé un savon∎ there is no fear of her leaving elle ne risque pas de partir, il est peu probable qu'elle parte;∎ there's no fear of that ça ne risque pas d'arriver;∎ familiar will you tell him? - no fear! lui direz-vous? - pas de danger ou pas question!(a) (be afraid of) craindre, avoir peur de, redouter;∎ she fears nothing/no one elle n'a peur de rien/de personne;∎ he feared asking again il a eu peur de redemander ou de poser à nouveau la question;∎ he fears failure above all else l'échec est ce qu'il craint ou redoute par-dessus tout;∎ to fear the worst craindre le pire;∎ he is a man to be feared c'est un homme redoutable;∎ I fear he's in danger je crains ou j'ai peur qu'il ne soit en danger;∎ formal it is to be feared that... il est à craindre que... + subjunctive;∎ I fear it's too late je crois bien qu'il est trop tard(c) (revere → God) révérer, craindre∎ I fear for my children je crains ou je tremble pour mes enfants;∎ I was beginning to fear for her sanity je commençais à m'inquiéter pour son état mental;∎ he fears for his life il craint pour sa vie;∎ they fear for the future ils craignent ou sont inquiets pour l'avenir;∎ formal or old-fashioned never fear, fear not ne craignez rien, soyez tranquille;∎ we'll be here tomorrow, never fear nous serons là demain, n'aie pas peur
См. также в других словарях:
redouter — [ r(ə)dute ] v. tr. <conjug. : 1> • XI e; de re et douter « craindre » ♦ Craindre comme très menaçant. Redouter qqn. « Flatter ses ennemis parce qu on les redoute » (Péguy). Redouter le jugement, la colère de qqn. Que redoutez vous ?… … Encyclopédie Universelle
redouter — 1. (re dou té) v. a. 1° Craindre fort. Je redoute qu il n apprenne cette fatale nouvelle sans y avoir été préparé. • Je te donne à combattre un homme à redouter, CORN. Cid, I, 8. • Ah ! perfides, qui nous aviez donné votre foi, ne redoutez… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
redouter — Redouter. v. a. Craindre fort. Redouter quelqu un. redouter ses forces, sa puissance, son authorité. son credit, ses armes. Il ne s employe point neutralement, car on ne dira pas, Je redoute que cela soit, pour dire, Je le crains … Dictionnaire de l'Académie française
REDOUTER — v. a. Craindre fort. Redouter quelqu un. L homme dont vous parlez n est pas trop à redouter. Il ne redoute point le crédit de sa partie. Un auteur doit redouter les jugements du public. Redouter les forces, les armes de ses ennemis. REDOUTÉ, ÉE.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REDOUTER — v. tr. Craindre fort. L’homme dont vous parlez n’est pas trop à redouter. Redouter les forces, les armes de ses ennemis. Il ne redoute pas d’être ingrat. Je redoute qu’il n’apprenne cette funeste nouvelle avant d’y avoir été préparé. C’est bien à … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Redouter — LAO TSEU Bio express : Philosophe chinois ( 570/ 490) «Le meilleur dirigeant est ignoré du peuple. Vient ensuite celui qu il estime, Puis celui qu il redoute, Enfin celui qu il blâme.» Source : La Voie et sa vertu … Dictionnaire des citations politiques
redouter — vt. , craindre, avoir peur de : avai redouter pò / pour redouter (de) <avoir peur (de)> vti. (Albanais.001 / Giettaz) ; rdotâ vt. (001, Villards Thônes), krindre vt. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
craindre — [ krɛ̃dr ] v. <conjug. : 52> • Xe; criembre 1080; refait d apr. les v. en aindre; lat. pop. °cremere, altér. de tremere « trembler » I ♦ V. tr. 1 ♦ Envisager (qqn, qqch.) comme dangereux, nuisible, et en avoir peur. ⇒ appréhender, redouter … Encyclopédie Universelle
appréhender — [ apreɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. apprehendere « saisir, concevoir », de prehendere « prendre » I ♦ 1 ♦ Dr. Saisir au corps. ⇒ arrêter. « On m appréhende au corps, et l on m interroge sur un prétendu crime » (Chateaubriand).… … Encyclopédie Universelle
redoutable — [ r(ə)dutabl ] adj. • XIIe; de redouter ♦ Qui est à redouter, à craindre. ⇒ dangereux, puissant. Ennemi, adversaire redoutable. Il n a pas l air bien redoutable. ⇒ effrayant. Une arme redoutable. Concurrence redoutable. ⊗ CONTR. Inoffensif. ●… … Encyclopédie Universelle
synonyme — [ sinɔnim ] adj. et n. m. • 1380; lat. gramm. synonymus, gr. sunônumos, de sun (cf. syn ) et onoma « nom », pour « mots de sens différent désignant un même genre » 1 ♦ Se dit de mots ou d expressions qui ont une signification très voisine et, à… … Encyclopédie Universelle