-
1 die Wiedereinnahme
- {recapture} sự bắt lại, việc đoạt lại, người bị bắt lại, vật đoạt lại được -
2 zurückerobern
v/t (trennb., hat)1. MIL. recapture2. fig. (Mehrheit, Stimmen) win back; (Macht, Positon) regain* * *to reconquer; to recapture* * *zu|rụ̈ck|er|obern ptp zurü\#ckerobertvt sep (MIL)to recapture, to retake, to reconquer; (fig) Position, Marktanteil to recapture, to regain; Freund etc to win back* * *zu·rück|er·obern *vt▪ etw \zurückerobern1. MIL to recapture [or retake] sthein Land \zurückerobern to reconquer a country* * *transitives Verb win back <votes, majority, etc.>; regain <power, position, etc.>; recapture <territory, town, etc.>* * *zurückerobern v/t (trennb, hat)1. MIL recapture2. fig (Mehrheit, Stimmen) win back; (Macht, Positon) regain* * *transitives Verb win back <votes, majority, etc.>; regain <power, position, etc.>; recapture <territory, town, etc.>* * *(alt.Rechtschreibung) v.to reconquer v. -
3 Wiederergreifung
f recapture* * *Wie|der|er|grei|fung [-|ɛɐgraifʊŋ]f -, -enrecapture* * *Wiederergreifung f recapture -
4 Wiedereinnahme
Wie|der|ein|nah|me [viːdɐ'|ainnaːmə]f (MIL)recapture, retaking* * *(the process of recapturing or being recaptured.) recapture* * *f.recapture n. -
5 wieder einnehmen
to recapture; to resume* * *wie|der|ein|neh|men sep irregvt (MIL)to retake, to recapture* * *v.to recapture v. -
6 hereinholen
-
7 Rückforderung
Rückforderung f 1. FIN, STEUER clawback; 2. GEN recapture* * *f 1. <Finanz, Steuer> clawback; 2. < Geschäft> recapture* * *Rückforderung
reclaim, redemand, (Gegenforderung) counterdemand, counter-claim, reclamation -
8 Wiedererlangung
Wiedererlangung f GEN recapture, recovery* * *f < Geschäft> recapture, recovery* * *Wiedererlangung, gesetzliche
recovery at law;
• Wiedererlangung des Eigentums recovery of title;
• Wiedererlangung des Führerscheins removal of disqualification;
• Wiedererlangung eines Grundstücks recovery of land;
• Wiedererlangung gestohlener Güter recovery of stolen goods;
• Wiedererlangung einer verlorenen Sache recovery of a lost article;
• Wiedererlangung einer versehentlich geleisteten Zahlung recovery of payment made by mistake. -
9 Zurückgewinnung
-
10 wiedererlangen
v/t (trennb., hat) recover; (auch Gewicht) regain* * *to recover* * *wie|der|er|lan|gen ptp wiedererlangtvt septo regain; Eigentum to recover* * *1) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) recover2) (to convey (the feeling of something from the past): to recapture the atmosphere of medieval London.) recapture* * *wie·der|er·lan·gen *[ˈvi:dɐʔɛɐ̯laŋən]vt (geh)▪ etw \wiedererlangen to regain sthseine Freiheit \wiedererlangen to regain one's freedom, to be set free again* * ** * *v.to get back v.to recover v.to resume v. -
11 wiedererobern
-
12 Wiedereroberung
-
13 wieder ergreifen
-
14 Enteignung
Enteignung f RECHT, ADMIN expropriation* * *f <Recht, Verwalt> expropriation* * *Enteignung
compulsory surrender (Scot.), compulsory sale or purchase (Br.), (Land) expropriation, condemnation (US), disappropriation, recapture (US), eminent domain;
• entschädigungslose Enteignung expropriation without compensation;
• unberechtigte Enteignung excess condemnation;
• Enteignung ausländischen Vermögens expropriation of alien property;
• Enteignung für öffentliche Zwecke expropriation for public purpose. -
15 Rückgängigmachung (f) überhöhter Abschreibungen
< Steuer> depreciation recaptureBusiness german-english dictionary > Rückgängigmachung (f) überhöhter Abschreibungen
-
16 Wegfall
Wegfall m GEN discontinuance, deletion* * *m < Geschäft> discontinuance, deletion* * *Wegfall
(Abschaffung) abolition, (Auslassung) omission;
• bei Wegfall dieser Bedingungen should these regulations no longer exist;
• Wegfall einer Bedingung forfeiture of a condition;
• Wegfall der Gegenleistung failure of consideration;
• Wegfall der Geschäftsgrundlage [etwa] frustration of contract;
• Wegfall von Sonderabschreibungen beim Grundstücksverkauf recapture of excess depreciation upon sale of property;
• Wegfall eines Vermächtnisses lapse of testamentary bequest;
• Wegfall von Wechselgebühren elimination of exchange costs. -
17 erfassen
v/t1. (packen) seize (auch fig.), grasp; von Furcht etc. erfasst werden fig. be seized with ( oder gripped by) fear etc.2. (mit sich reißen) Auto: hit, strike, collide with; Wirbel, Strömung etc.: sweep ( oder carry) away; von den Rädern erfasst werden be caught under the wheels; von einem Auto erfasst werden be hit ( oder knocked down, run over) by a car3. fig. (verstehen) grasp, understand, appreciate, get umg.; (erkennen) realize, see; du hast’s erfasst! umg. you’ve got it!, you’ve cracked it!, you’ve got there! iro.4. (mit einbeziehen) include, cover; (abdecken) cover; statistisch: register, record, list; zahlenmäßig: count; (Daten) collect, record, file; steuerlich erfassen tax; erfasst sein vom Verfassungsschutz etc.: be on file, be ( oder have been) registered; wir sind vermutlich erfasst auch they’ve probably got us down on their files umg., they’ll probably have a file on (each of) us5. Text am PC: capture, key in; ein handgeschriebenes Manuskript muss vor dem Redigieren erfasst werden a handwritten manuscript has to be put on disk ( oder scanned in oder captured oder keyed in) before editing* * *(Daten) to capture; to register; to record;(greifen) to grasp; to pack;(verstehen) to grasp* * *er|fạs|sen [ɛɐ'fasn] ptp erfa\#sstvt2) (Furcht, Verlangen etc) to seizeAngst erfasste sie — she was seized by fear
3) (= begreifen) to grasp, to comprehend, to understander hats endlich erfasst — he's caught on at last
alle Fälle werden statistisch erfasst — statistics of all cases are being recorded
das ist noch nicht statistisch erfasst worden — there are no statistics on it yet
* * *er·fas·sen *vt1. (mitreißen)▪ etw/jdn \erfassen Auto, Strömung to catch sth/sb2. (befallen)▪ jdn \erfassen to seize sbsie wurde von Furcht erfasst she was seized by feareine tiefe Traurigkeit erfasste ihn he was overcome with great sadness3. (begreifen)▪ etw \erfassen to understand [or grasp] sthgenau, du hast's erfasst! exactly, you've got it!▪ etw \erfassen to record sthetw statistisch \erfassen to record sth statistically▪ etw \erfassen to capture sthetw erneut \erfassen to recapture sth; Daten, Text to enter sth* * *transitives Verb1) (mitreißen) catch2) (begreifen) grasp < situation, implications, etc.>3) (registrieren) register; record4) (einbeziehen) cover5) (packen) seizeAngst/Freude erfasste ihn — he was seized by fear/overcome with joy
* * *erfassen v/tvon Furcht etc2. (mit sich reißen) Auto: hit, strike, collide with; Wirbel, Strömung etc: sweep ( oder carry) away;von den Rädern erfasst werden be caught under the wheels;von einem Auto erfasst werden be hit ( oder knocked down, run over) by a cardu hast’s erfasst! umg you’ve got it!, you’ve cracked it!, you’ve got there! iron4. (mit einbeziehen) include, cover; (abdecken) cover; statistisch: register, record, list; zahlenmäßig: count; (Daten) collect, record, file;steuerlich erfassen tax;wir sind vermutlich erfasst auch they’ve probably got us down on their files umg, they’ll probably have a file on (each of) usein handgeschriebenes Manuskript muss vor dem Redigieren erfasst werden a handwritten manuscript has to be put on disk ( oder scanned in oder captured oder keyed in) before editing* * *transitives Verb1) (mitreißen) catch2) (begreifen) grasp <situation, implications, etc.>3) (registrieren) register; record4) (einbeziehen) cover5) (packen) seizeAngst/Freude erfasste ihn — he was seized by fear/overcome with joy
* * *v.to acquire v.to apprehend v.to capture v.to gather v.to realise (UK) v.to realize (US) v.to record v. -
18 Reprise
f; -, -n2. MUS. recapitulation* * *Re|pri|se [re'priːzə]f -, -n* * *2. MUS recapitulation -
19 wiedereinnehmen
wie|der|ein|neh|men sep irregvt (MIL)to retake, to recapture* * *(to capture again: The soldiers retook the fort.) retake -
20 wiederergreifen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
recapture — re·cap·ture 1 /ˌrē kap chər/ vt tured, tur·ing 1: to capture again 2: to recover or take (as an excess or gain) by law or agreement; esp: to recover (a tax benefit) by higher or additional taxation of income or property that ceases to qualify for … Law dictionary
recapture — [rē kap′chər] vt. recaptured, recapturing 1. to capture again; retake; get back by capture; reacquire ☆ 2. to get by RECAPTURE (n. 2) 3. to bring back by remembering [to recapture a feeling] n. 1 … English World dictionary
Recapture — Re*cap ture (r[ e]*k[a^]p t[ u]r; 135), n. 1. The act of retaking or recovering by capture; especially, the retaking of a prize or goods from a captor. [1913 Webster] 2. That which is captured back; a prize retaken. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Recapture — Re*cap ture, v. t. To capture again; to retake. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
recapture — [ʀəkaptyʀ] n. f. ÉTYM. V. 1970; de re , et capture, pour traduire l angl. uptake. ❖ ♦ Biol. Récupération des neuromédiateurs par les terminaisons nerveuses … Encyclopédie Universelle
recapture — 1680s (n.), 1783 (v.), from RE (Cf. re ) back, again + CAPTURE (Cf. capture). Related: Recaptured; recapturing … Etymology dictionary
recapture — ► VERB 1) capture (an escapee). 2) recover (something taken or lost). 3) recreate (a past time, event, or feeling). ► NOUN ▪ an act of recapturing … English terms dictionary
recapture — [[t]ri͟ːkæ̱ptʃə(r)[/t]] recaptures, recapturing, recaptured 1) VERB When soldiers recapture an area of land or a place, they gain control of it again from an opposing army who had taken it from them. [V n] They said the bodies were found when… … English dictionary
recapture — UK [riːˈkæptʃə(r)] / US [ˌrɪˈkæptʃər] verb [transitive] Word forms recapture : present tense I/you/we/they recapture he/she/it recaptures present participle recapturing past tense recaptured past participle recaptured 1) a) to use force to take… … English dictionary
recapture — re|cap|ture [ ,ri kæptʃər ] verb transitive 1. ) to use force to get an area into your control again: Rebel forces have recaptured the city. a ) to win something again from an opponent: Martin recaptured the lead from Bodine on the second lap of… … Usage of the words and phrases in modern English
Recapture — Infobox Play name = Recapture image size = caption = writer = Preston Sturges chorus = characters = mute = setting = The Bellevue Superbe Palace Hotel in Vichy, France and the Villa Lune de Miel premiere = 29 January 1930 place = Eltinge 42nd… … Wikipedia