Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

reader

  • 21 tape reader

    четящо устройство за ленти

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tape reader

  • 22 zeroes-reader

    авт.
    нулев индикатор
    физ.
    нулев уред
    указател за равновесие

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > zeroes-reader

  • 23 zero-reader

    авт.
    нулев индикатор
    физ.
    нулев уред
    указател за равновесие

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > zero-reader

  • 24 digest

    {di'dʒest}
    I. 1. смилам (се) (за храна)
    2. прен. възприемам, схващам, асимилирам, обмислям
    to DIGEST the events ориентирам се в събитията
    3. понасям, търпя, смилам
    4. подреждам, систематизирам, класифицирам, резюмирам
    5. хим. изварявам, преварявам, усвоявам
    II. n кратко изложение, извлечение, сборник (от материали, закони и пр.), справочник, резюме
    Reader's DIGEST списание с разнородни четива, взети от периодични издания
    * * *
    {di'jest} v 1. смилам (се) (за храна); 2. прен. възприемам,(2) {'daijest} n кратко изложение, извлечение; сборник (от
    * * *
    схващам; смилам; сводка; систематизирам; асимилирам; възприемам; разтварям; извлечение; компендиум;
    * * *
    1. i. смилам (се) (за храна) 2. ii. n кратко изложение, извлечение, сборник (от материали, закони и пр.), справочник, резюме 3. reader's digest списание с разнородни четива, взети от периодични издания 4. to digest the events ориентирам се в събитията 5. подреждам, систематизирам, класифицирам, резюмирам 6. понасям, търпя, смилам 7. прен. възприемам, схващам, асимилирам, обмислям 8. хим. изварявам, преварявам, усвоявам
    * * *
    digest[dai´dʒest, di-] I v 1. смилам (се) (за храна); to \digest well (will not \digest) смилам се лесно, не (се) смилам добре; 2. прен. възприемам, схващам, асимилирам (за територия); обмислям; to \digest the events ориентирам се (оправям се) в случилото се, в събитията; 3. понасям, търпя, "смилам"; 4. подреждам, систематизирам, класифицирам; резюмирам; 5. хим. разтварям; II.[´daidʒest] n 1. кратко изложение, анотация, извлечение; сборник (с материали, спец. със закони); справочник, резюме; Reader's D. списание с разнородни четива, взети от периодични издания (понякога съкратени); 2. ист. the D. пандектите, дигестите (част от законодателната дейност на Юстиниан I).

    English-Bulgarian dictionary > digest

  • 25 gentle

    {'dʒentl}
    I. 1. благороден, знатен благовъзпитан, ост. любезен, вежлив, дружески
    GENTLE reader ост. или ирон. любезен читател (обик. обръщение на автор)
    2. благ, мек, кротък, хрисим (за характер и пр.), внимателен, деликатен (за поведение, обноски)
    3. лек, слаб (за наклон, ветрец), умерен, недрастичен (за лекарство)
    4. послушен, мирен (за животно)
    II. 1. ост. благородник
    2. личинка, ларва (на мухата месарка, употребена като стръв)
    III. 1. опитомявам, обяздвам (кон)
    2. придвижвам/насочвам леко
    * * *
    {'jentl} а 1. благороден, знатен благовъзпитан; ост. любезе(2) {'jentl} n 1. ост. благородник; 2. личинка, ларва (на м{3} {'jentl} v 1. опитомявам; обяздвам (кон); 2. придвижвам
    * * *
    облагородявам; благ; внимателен; деликатен; кротък; нежен;
    * * *
    1. gentle reader ост. или ирон. любезен читател (обик. обръщение на автор) 2. i. благороден, знатен благовъзпитан, ост. любезен, вежлив, дружески 3. ii. ост. благородник 4. iii. опитомявам, обяздвам (кон) 5. благ, мек, кротък, хрисим (за характер и пр.), внимателен, деликатен (за поведение, обноски) 6. лек, слаб (за наклон, ветрец), умерен, недрастичен (за лекарство) 7. личинка, ларва (на мухата месарка, употребена като стръв) 8. послушен, мирен (за животно) 9. придвижвам/насочвам леко
    * * *
    gentle[dʒentl] I. adj 1. ост. благороден, знатен; благовъзпитан, великодушен, любезен, вежлив; of \gentle birth от благороден произход; \gentle folk(s) хора с добро положение, знатни особи; 2. благ, мек, кротък, добър, ласкав; тих, спокоен, нежен (за характер и пр.); внимателен, деликатен (за отношение); the \gentle sex нежният, прекрасният пол; 3. лек, слаб, умерен; недрастичен (за лекарство); 4. послушен, мирен (за животно); \gentle pursuits ост. благородни занимания; \gentle reader ост. или ирон. любезен читател (обикн. обръщение на автор); II. n 1. ост. благородниците, аристокрацията; 2. личинка, ларва (използвана за стръв при риболов); III. v рядко 1. опитомявам; обяздвам ( кон); 2. облагородявам, вчовечавам, възпитавам ( човек).

    English-Bulgarian dictionary > gentle

  • 26 refer

    {ri:'fə}
    1. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с)
    2. отнасям, причислявам (to към) (категория, период и пр.)
    3. отпращам, насочвам (to към), отнасям (въпрос за разглеждане и пр.)
    the reader is REFERred to читателят може да направи справка в
    to REFER a dispute to arbitration отнасям спор за разрешаване от арбитраж (на комисия)
    4. отнасям се, справям се
    позовавам се (to към, с, на)
    to REFER to one's watch справям се с часовника си
    to REFER to one's notes поглеждам записките си
    5. споменавам, имам предвид
    do you REFER to me? за мене ли говорите? мен ли имате предвид
    6. засягам, отнасям се (to до, за)
    7. соча, насочвам/привличам вниманието (to към)
    8. refl апелирам
    позовавам се (to към, на)
    9. скъсвам на изпит
    10. to REFER back отлагам (решение) до получаване на допълни-телни сведения, връщам за преразглеждане
    to REFER to drawer търг. отказвам да изплатя чек
    * * *
    {ri:'fъ} v (-rr-) 1. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с);
    * * *
    соча; споменавам; справям се; обяснявам; отдавам; отпращам; отнасям се; отнасям; причислявам; приписвам; говоря; засягам; касая; насочвам;
    * * *
    1. do you refer to me? за мене ли говорите? мен ли имате предвид 2. refl апелирам 3. the reader is referred to читателят може да направи справка в 4. to refer a dispute to arbitration отнасям спор за разрешаване от арбитраж (на комисия) 5. to refer back отлагам (решение) до получаване на допълни-телни сведения, връщам за преразглеждане 6. to refer to drawer търг. отказвам да изплатя чек 7. to refer to one's notes поглеждам записките си 8. to refer to one's watch справям се с часовника си 9. засягам, отнасям се (to до, за) 10. отнасям се, справям се 11. отнасям, причислявам (to към) (категория, период и пр.) 12. отпращам, насочвам (to към), отнасям (въпрос за разглеждане и пр.) 13. позовавам се (to към, на) 14. позовавам се (to към, с, на) 15. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с) 16. скъсвам на изпит 17. соча, насочвам/привличам вниманието (to към) 18. споменавам, имам предвид
    * * *
    refer[ri´fə:] v (- rr-) 1. отпращам, насочвам (to към); the reader is \referred to читателят може да направи справка с; 2. отнасям, причислявам (to към); historians \refer the fall of Rome to 410 AD историците отнасят падането на Римската империя към 410 г.; 3. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с); 4. отнасям (въпрос за разглеждане и пр.) (to в, към, до), обръщам се (към); to \refer question to a tribunal отнасям въпрос до съд; 5. отнасям се; позовавам се (to към, с, на); 6. споменавам; говоря; имам предвид; do you \refer to me? мен ли имате предвид? за мен ли говорите? 7. отнасям се, засягам (to до, за); 8. соча, насочвам, привличам вниманието (to към); 9. refl ост. апелирам, позовавам се (to към, на).

    English-Bulgarian dictionary > refer

  • 27 commend

    {ka'mend}
    1. предавам, поверявам (to на)
    2. хваля, похвалвам, говоря благоприятно за, препоръчвам
    highly COMMENDed competitor състезател, получил отличие/похвала в конкурс и пр
    3. ост. предавам поздрави, поздравявам
    COMMEND me to В. поздрави Б. от мен (и upon.)
    4. reft харесвам се, нравя се, приемлив съм (to на, за)
    will the book COMMEND itself to the reader? ще се хареса ли книгата на читателя?
    * * *
    {ka'mend} v 1. предавам, поверявам (to на); 2. хваля, похвалв
    * * *
    похвалвам; препоръчвам; нравя се;
    * * *
    1. commend me to В. поздрави Б. от мен (и upon.) 2. highly commended competitor състезател, получил отличие/похвала в конкурс и пр 3. reft харесвам се, нравя се, приемлив съм (to на, за) 4. will the book commend itself to the reader? ще се хареса ли книгата на читателя? 5. ост. предавам поздрави, поздравявам 6. предавам, поверявам (to на) 7. хваля, похвалвам, говоря благоприятно за, препоръчвам
    * * *
    commend[kə´mend] v 1. препоръчвам; похвалвам; хваля, говоря благоприятно за; I'd like to \commend you for your performance поздравявам те за доброто представяне; 2. refl харесвам се, нравя се; the Rousseau model \commends itself to a lot of early socialists моделът на Русо се приема от много от ранните социалисти; the project has much to \commend it проектът има много положителни страни (харесва ми); 3. поздравявам, пращам поздрави; \commend me to your aunt предай поздрави на леля си от мен; 4. поверявам, предавам; Father! to you I \commend my spirit! Господи, на теб предавам духа си.

    English-Bulgarian dictionary > commend

  • 28 general

    {'dʒеnərəl}
    I. 1. общ. всеобщ
    GENERAL signal мор. сигнал за всички
    the GENERAL reader обикновеният/средният читател, неспециалистът
    GENERAL Certificate of Education зрелостно свидетелство (в Англия и Уелс)
    2. генерален, основен
    3. главен, ръководещ, генерален (в постпозиция)
    inspector-GENERAL генерален инспектор
    postmaster-GENERAL министър на пощите
    GENERAL Post Office централна поща
    4. обичаен
    in GENERAL въобще, изобщо
    5. общ, неконкретен
    to speak in GENERAL terms/a GENERAL way говоря общо/неопределено
    II. 1. воен. генерал, военачалник, пълководец, командир, стратег, тактик
    2. ръководител на религиозен орден
    3. разг. прислужница, която върши всичко
    from the GENERAL to the particular от общото към частното
    * * *
    {'jеnъrъl} а 1. общ. всеобщ; general signal мор. сигнал за всичк(2) {'jеnъrъl} n 1. воен. генерал; военачалник; пълководец
    * * *
    стратег; универсален; ръководещ; общ; основен; общо; генерал; генерален; военачалник; главен; всеобщ; пълководец; неконкретен;
    * * *
    1. from the general to the particular от общото към частното 2. general certificate of education зрелостно свидетелство (в Англия и Уелс) 3. general post office централна поща 4. general signal мор. сигнал за всички 5. i. общ. всеобщ 6. ii. воен. генерал, военачалник, пълководец, командир, стратег, тактик 7. in general въобще, изобщо 8. inspector-general генерален инспектор 9. postmaster-general министър на пощите 10. the general reader обикновеният/средният читател, неспециалистът 11. to speak in general terms/a general way говоря общо/неопределено 12. генерален, основен 13. главен, ръководещ, генерален (в постпозиция) 14. обичаен 15. общ, неконкретен 16. разг. прислужница, която върши всичко 17. ръководител на религиозен орден
    * * *
    general[´dʒenərəl] I. adj 1. генерален, общ, всеобщ, повсеместен, общочовешки, общоприет; \general elections общи избори; \general strike всеобща стачка; \general education ( knowledge) общо образование (познания в най-различни области); \general signal мор. сигнал за всички; the \general public широката публика; обществеността; 2. генерален, основен; 3. главен, ръководещ (обикн. след титла); Postmaster \general главен директор на пощите; G. Post Office централна поща; 4. обичаен, познат; as a \general rule обикновено, по правило; in \general въобще, изобщо; в голяма степен; 5. общ, неконкретен; a \general idea обща представа; to speak in \general terms говоря в общи линии (неопределено); II. n 1. воен. генерал; пълководец, военачалник; 2. общо; from the \general to the particular от общото към частното; 3. мед. (съкр. за \general anaesthetic) пълна упойка; 4. ост.: the \general широката публика.

    English-Bulgarian dictionary > general

  • 29 great

    {greit}
    I. 1. велик
    Alexander the GREAT Александър Велики
    GREAT Heavens/Scott/Snakes! велики боже
    2. обик. прен. голям
    GREAT A главно А
    a GREAT while дълго време
    to live to a GREAT age доживявам до дълбока старост
    GREAT occasion голямо/паметно събитие, тържествен случай
    GREATer London голям Лондон (с предградията), the GREAT cats лъвове, тигри и пр
    3. възвишен, благороден
    4. разг. голям, ужасен, страхотен, славен, чудесен, знаменит
    GREAT big много голям, грама ден, коскоджамити
    GREAT thick stick коскоджамити тояга
    that te a GREAT babit of his такъв си му е обичаят
    to have a GREAT time прекарвам чудесно
    he's not a GREAT one for... (с ger) той не обича да/не е твърде по
    5. predic разг. чудесен
    that's GREAT! чудесно! to be GREAT at умея да, спец съм/бива ме по
    to be GREAT on запален съм по, обичам да, разбирам от
    6. за образуване на степени на родство пра-, пра-пра
    GREAT gnrandfather прадядо
    GREAT Assize Day второто пришествие, страшният съд
    no GREAT scratch/разг. shakes не много хубав, не кой знае какъв
    GREAT game голф (играта), шпионаж
    he's a GREAT reader/eater много чете/яде
    GREAT go последният изпит по философия/история в Кеймбридж
    the GREAT White Father ам. президентът на САЩ (наричан така от индианците)
    the GREAT White Way ам. театралната част на Бродуей в Ню Йорк
    II. n the GREAT великото, големите/великите хора, големците
    GREAT S разг. последните изпити в Оксфорд и Кеймбридж
    * * *
    {greit} а 1. велик; Alexander the G. Александър Велики; G. Heav(2) {greit} n 1. the great великото; големите/великите хора; големц
    * * *
    страхотен; благороден; възвишен; велик; грамаден; голям;
    * * *
    1. a great while дълго време 2. alexander the great Александър Велики 3. great a главно А 4. great assize day второто пришествие, страшният съд 5. great big много голям, грама ден, коскоджамити 6. great game голф (играта), шпионаж 7. great gnrandfather прадядо 8. great go последният изпит по философия/история в Кеймбридж 9. great heavens/scott/snakes! велики боже 10. great occasion голямо/паметно събитие, тържествен случай 11. great s разг. последните изпити в Оксфорд и Кеймбридж 12. great thick stick коскоджамити тояга 13. greater london голям Лондон (с предградията), the great cats лъвове, тигри и пр 14. he's a great reader/eater много чете/яде 15. he's not a great one for... (с ger) той не обича да/не е твърде по 16. i. велик 17. ii. n the great великото, големите/великите хора, големците 18. no great scratch/разг. shakes не много хубав, не кой знае какъв 19. predic разг. чудесен 20. that te a great babit of his такъв си му е обичаят 21. that's great! чудесно! to be great at умея да, спец съм/бива ме по 22. the great white father ам. президентът на САЩ (наричан така от индианците) 23. the great white way ам. театралната част на Бродуей в Ню Йорк 24. to be great on запален съм по, обичам да, разбирам от 25. to have a great time прекарвам чудесно 26. to live to a great age доживявам до дълбока старост 27. възвишен, благороден 28. за образуване на степени на родство пра-, пра-пра 29. обик. прен. голям 30. разг. голям, ужасен, страхотен, славен, чудесен, знаменит
    * * *
    great [greit] I. adj 1. велик, именит, прочут; Alexander the G. Александър Велики; G. Heavens ( Scott)! Велики Боже! 2. голям (обикн. прен.); \great A главно а; a \great deal много (of); a \great many много, мнозина; the \great majority голямото мнозинство; to live to a \great age доживявам до дълбока старост; a \great occasion голямо (шеметно) събитие, тържествен случай; \greater London голям Лондон (с предградията); 3. възвишен, благороден; \great thoughts възвишени мисли; 4. разг. голям, грамаден; ужасен, страхотен; чудесен, знаменит, славен; забележителен; a \great story-teller славен разказвач; 5. predic разг. that's \great! чудесно! възхитително! to be \great at умея да, спец съм по, бива ме по, опитен съм в; to be \great on запален съм по, обичам да, имам навик да, разбирам от; he was a \great one for reading той много обичаше да чете; 6. пра- (при степени на родство) напр. \great grandmother прабаба; \great with child бременна; \great primer шрифт с големина 18 пункта; no \great scratch (разг. shakes, things) не много хубав, не кой знае какъв; G. Seal голям държавен печат; II. n 1. (the \great) великото; pl големците; силните на деня; класиците; \great and small хора с различни обществено положение; 2. pl разг. последният изпит по филология или история в Оксфорд за получаване на степен бакалавър.

    English-Bulgarian dictionary > great

  • 30 lay

    {lei}
    I. 1. кратка лирична песен, балада (с музикален съпровод)
    2. поет. песен на птици
    II. 1. светски, мирянски
    LAY brother/sister послушник/послушница
    LAY clerk църковен певец, псалт
    LAY reader мирянин, който чете части от службата в англиканската църква
    2. непрофесионален, несвързан с дадена професия
    to the LAY mind за неспециалиста
    LAY figure (дървен и пр.) манекен (на художник), безличен човек, нищожество, лит. схематичен образ
    III. вж. lie
    IV. 1. поставям, слагам, полагам
    to LAY an axe to сека, отсичам
    the action is laid in... действието става/се развива в
    2. събарям, повалям (обик. с adv)
    to LAY low (in the dust) повалям, събарям
    3. правя (посеви) да полегнат (за дъжд, вятър)
    4. обик. pass слягам се, полягам, правя да спадне/да стихне/да се уталожи (вятър, вълни. прах)
    5. прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения), изгонвам (дух)
    6. нося, снасям (яйца)
    7. слагам (маса), постилам
    8. залагам
    обзалагам се, държа бас (that че)
    9. воен. насочвам (оръдие)
    10. излагам, поставям (въпрос, факти) (before)
    11. юр. подавам (тъжба, жалба), предявявам (права)
    12. Налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon)
    13. приписвам (вина и пр.), обвинявам
    to LAY the blame on хвърлям вината върху
    to LAY an accusation against обвинявам
    the theft was laid to him кражбата бе приписана на него
    to LAY something at someone's door/to someone's charge държа някого отговорен за нещо, обвинявам някого в нещо
    14. стр. полагам (основи), редя (тухли), слагам (мазилка)
    15. трасирам, поставям (жп линия)
    16. правя, начертавам (план)
    17. мор. начертавам, определям (курс на кораб)
    18. стъквам, наклаждам (огън)
    19. поставям/докарвам в дадено състояние
    to LAY open оставям незащитен, откривам, разкривам, разобличавам, демаскирам
    to LAY oneself open to излагам се на (критика и пр.)
    20. бия, удрям
    нанасям (удари, бой) (on)
    to LAY about one удрям, гдето завърна, нанасям безразборно удари
    21. усуквам (въже)
    22. мор. изгубвам от погледа си, оставям зад хоризонта
    23. sl. сношавам се с, свалям (жена)
    24. неправилна употреба на lie лягам
    lay aside слагам настрана (и прен.), отделям, определям, скътвам (за някаква цел), освобождавам се от, изоставям (навик, грижи, предразсъдъци и пр.), изоставям, пренебрегвам
    lay away слагам настрана, прибирам, скътвам, пестя
    обик. pass погребвам
    lay by lay aside
    lay down слагам (и оръжие), слагам да легне
    to LAY oneself down лягам си, напускам, отказвам се от (пост), губя (надежда), залагам (пари), жертвувам, отдавам (живота си), (започвам да) строя (кораб, железница)
    V. 1. (раз) положение, релеф (на местност, терен)
    2. начин, по който е усукано (въже)
    3. sl. работа, занимание, начин на действие (особ. на крадец)
    4. дял от печалбите (при китоловна експедиция)
    5. sl. полово сношение, жена (при полово сношение)
    6. снасяне на яйца
    to come into LAY започвам да снасям яйца (за кокошка)
    in LAY която носи яйца (за кокошка)
    * * *
    {lei} n 1. кратка лирична песен; балада (с музикален съпровод); 2(2) {lei} а 1. светски, мирянски; lay brother/sister послушник/посл{3} {lei} вж. lie.{4} {lei} v (laid {leid}) 1. поставям, слагам, полагам; to lay an{5} {lei} n 1. (раз)положение, релеф (на местност, терен); 2. нач
    * * *
    стеля; събарям; снасям; свалям; слагам; релеф; светски; поставям; бия; залагам; мирянски; мирски;
    * * *
    1. 1 Налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon) 2. 1 мор. начертавам, определям (курс на кораб) 3. 1 поставям/докарвам в дадено състояние 4. 1 правя, начертавам (план) 5. 1 приписвам (вина и пр.), обвинявам 6. 1 стр. полагам (основи), редя (тухли), слагам (мазилка) 7. 1 стъквам, наклаждам (огън) 8. 1 трасирам, поставям (жп линия) 9. 1 юр. подавам (тъжба, жалба), предявявам (права) 10. 2 sl. сношавам се с, свалям (жена) 11. 2 мор. изгубвам от погледа си, оставям зад хоризонта 12. 2 неправилна употреба на lie лягам 13. 2 усуквам (въже) 14. 20. бия, удрям 15. i. кратка лирична песен, балада (с музикален съпровод) 16. ii. светски, мирянски 17. iii. вж. lie 18. in lay която носи яйца (за кокошка) 19. iv. поставям, слагам, полагам 20. lay aside слагам настрана (и прен.), отделям, определям, скътвам (за някаква цел), освобождавам се от, изоставям (навик, грижи, предразсъдъци и пр.), изоставям, пренебрегвам 21. lay away слагам настрана, прибирам, скътвам, пестя 22. lay brother/sister послушник/послушница 23. lay by lay aside 24. lay clerk църковен певец, псалт 25. lay down слагам (и оръжие), слагам да легне 26. lay figure (дървен и пр.) манекен (на художник), безличен човек, нищожество, лит. схематичен образ 27. lay reader мирянин, който чете части от службата в англиканската църква 28. sl. полово сношение, жена (при полово сношение) 29. sl. работа, занимание, начин на действие (особ. на крадец) 30. the action is laid in... действието става/се развива в 31. the theft was laid to him кражбата бе приписана на него 32. to come into lay започвам да снасям яйца (за кокошка) 33. to lay about one удрям, гдето завърна, нанасям безразборно удари 34. to lay an accusation against обвинявам 35. to lay an axe to сека, отсичам 36. to lay low (in the dust) повалям, събарям 37. to lay oneself down лягам си, напускам, отказвам се от (пост), губя (надежда), залагам (пари), жертвувам, отдавам (живота си), (започвам да) строя (кораб, железница) 38. to lay oneself open to излагам се на (критика и пр.) 39. to lay open оставям незащитен, откривам, разкривам, разобличавам, демаскирам 40. to lay something at someone's door/to someone's charge държа някого отговорен за нещо, обвинявам някого в нещо 41. to lay the blame on хвърлям вината върху 42. to the lay mind за неспециалиста 43. v. (раз) положение, релеф (на местност, терен) 44. воен. насочвам (оръдие) 45. дял от печалбите (при китоловна експедиция) 46. залагам 47. излагам, поставям (въпрос, факти) (before) 48. нанасям (удари, бой) (on) 49. начин, по който е усукано (въже) 50. непрофесионален, несвързан с дадена професия 51. нося, снасям (яйца) 52. обзалагам се, държа бас (that че) 53. обик. pass погребвам 54. обик. pass слягам се, полягам, правя да спадне/да стихне/да се уталожи (вятър, вълни. прах) 55. поет. песен на птици 56. правя (посеви) да полегнат (за дъжд, вятър) 57. прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения), изгонвам (дух) 58. слагам (маса), постилам 59. снасяне на яйца 60. събарям, повалям (обик. с adv)
    * * *
    lay v ( laid [leid]) I. 1. поставям, слагам, полагам; the action is laid in Ireland действието се развива в Ирландия; to \lay hold of хващам; to \lay hands on хващам, върша насилие над; to \lay stress on наблягам върху; 2. полагам, поставям (церемониално); ръкополагам; to \lay a wreath полагам венец; to \lay s.o. to rest полагам в гроба, погребвам; 3. събарям, повалям (обикн. с adv); to \lay low ( in the dust) повалям, събарям (и за болест); унизявам, оскърбявам; 4. правя ( посеви) да полегнат (за вятър, дъжд); обикн. pass слягам се, полягам; 5. правя да спадне, да стихне, да се уталожи (вятър, вълни); правя да не се вдига ( прах); прен. разпръсвам, разсейвам (страх, опасения); изгонвам ( привидения); 6. воен. насочвам ( оръдие); 7. излагам (въпрос, факти) ( before); юрид. подавам (тъжба, жалба); предявявам ( права); to \lay a charge against депозирам (предявявам) обвинение срещу; to \lay claim (to) претендирам, предявявам претенции (за); 8. слагам ( маса); постилам; 9. залагам; обзалагам се, държа бас ( that); 10. снасям; 11. налагам (наказание, данък, глоба и пр.) (on, upon); to \lay an embargo налагам ембарго; 12. приписвам, обвинявам; to \lay the blame on хвърлям вина върху; to \lay at (to) s.o.'s door (to s.o.'s charge) държа някого отговорен за, обвинявам в; 13. полагам ( основи); редя ( тухли); трасирам, поставям (жп линия); правя, начертавам ( план); начертавам, определям (курс, за кораб); 14. поставям, довеждам до дадено състояние; to \lay asleep ост. погребвам; убивам, изпращам на оня свят; to \lay bare разголвам ( гърди), разгърдвам се; разкривам; опустошавам ( страна); to lay s.o. to rest погребвам, полагам някого в гроба; to \lay o.'s heart bare разкривам сърцето си, говоря откровено; to \lay open оставам незащитен; откривам, разкривам; разобличавам, демаскирам; to \lay o.s. open to излагам се на; to \lay o.s. s.o. under obligation задължавам някого; 15. бия, удрям; нанасям ( удари) (on); to \lay about ( one) удрям където завърна; нанасям безразборно удари; 16. усуквам ( въже); 17. нанасям ( побой); 18. стъквам ( огън); 19. поставям, залагам ( капан); 20. sl грубо еба, съвкупявам се с (и get laid); II. lay pt от lie; III. lay adj 1. светски, мирски; \lay brother, sister послушник, послушница; \lay clerk черковен певец, псалт; 2. аматьорски, непрофесионален, несвързан с дадена професия; to the \lay mind за неспециалист; IV. lay [lei] n 1. кратка лирична песен; балада музикален акомпанимент); 2. поет. песен на птици; V. lay n 1. положение, разположение, релеф (на местност, терен); the \lay of the land както стоят нещата; 2. sl работа, занимание, занятие; специалност; that doesn't belong to my \lay това не е по моята част; 3. sl: a good \lay добра (добър) в леглото; an easy \lay лека жена, "дашна жена".

    English-Bulgarian dictionary > lay

  • 31 omnivorous

    {ɔm'nivərəs}
    a всеяден, поемащ всичко безразборно
    OMNIVOROUS reader който чете безразборно
    * * *
    {ъm'nivъrъs} а всеяден.
    * * *
    всеяден;
    * * *
    1. a всеяден, поемащ всичко безразборно 2. omnivorous reader който чете безразборно
    * * *
    omnivorous[ɔm´nivərəs] adj 1. всеяден, омнифаг, омнивор; 2. всестранен, всеобхватен (за интерес); FONT face=Times_Deutsch◊ adv omnivorously.

    English-Bulgarian dictionary > omnivorous

  • 32 bar code

    bar code[´ba:¸koud] n код от линии и цифри; \bar code reader устройство, което разчита линейни и цифрови кодове (напр. върху пакетирани храни).

    English-Bulgarian dictionary > bar code

  • 33 conferment

    {kən'fə:mənt}
    n присъждане, даванe, удостояване (с титла и пр.), оказване (на услуга)
    * * *
    {kъn'fъ:mъnt} n присъждане, даванe, удостояване (с титла и
    * * *
    удостояване; оказване; предаване; даване;
    * * *
    n присъждане, даванe, удостояване (с титла и пр.), оказване (на услуга)
    * * *
    conferment[kən´fə:mənt] n даване, предаване, удостояване (с титла, звание, награда и пр.); оказване (на услуга); application for the \conferment of the title of Reader англ. молба за даване на титлата "доцент".

    English-Bulgarian dictionary > conferment

  • 34 printer

    {'printə}
    1. печатар, собственик на печатница
    PRINTER and publisher собственик на издателство и печатница
    PRINTER's foreman печ. фактор, техник
    2. работник, който прави копия от снимки
    3. копирна машина
    * * *
    {'printъ} n 1. печатар; собственик на печатница; printer and publis
    * * *
    принтер;
    * * *
    1. printer and publisher собственик на издателство и печатница 2. printer's foreman печ. фактор, техник 3. копирна машина 4. печатар, собственик на печатница 5. работник, който прави копия от снимки
    * * *
    printer[´printə] n 1. комп. принтер, печатащо устройство (към компютър, касов апарат и пр.); ink-jet \printer мастилено-струен принтер; laser \printer лазерен принтер; thermal \printer термичен принтер; 2. печатар, типограф; собственик на печатница; \printer and publisher собственик на издателство и печатница; \printer' s devil чирак (момче за всичко) в печатница; \printer's error печатна грешка; \printer's reader коректор, -ка; \printer's ink печатарско мастило; to spill \printer's ink отпечатва ми се произведение; \printer's imprint издателско каре; 3. работник, който прави (вади) копия от снимки.

    English-Bulgarian dictionary > printer

См. также в других словарях:

  • Reader — can mean: * a reader: a person who is reading a text.* A family name: ** Colin Reader, English geologist ** Eddi Reader, Scottish singer ** Francis Reader (born 1965) , Scottish musician ** Ralph Reader (1903 1982), British director and producer …   Wikipedia

  • reader — UK US /ˈriːdər/ noun [C] ► COMMUNICATIONS a person who reads, especially someone who reads a particular newspaper, magazine, etc.: »a magazine with over 10,000 readers »Welcome to all the readers of this blog! ► IT a piece of equipment or… …   Financial and business terms

  • Reader — Reader, AR U.S. town in Arkansas Population (2000): 82 Housing Units (2000): 43 Land area (2000): 2.340617 sq. miles (6.062169 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.340617 sq. miles (6.062169 sq. km) …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Reader, AR — U.S. town in Arkansas Population (2000): 82 Housing Units (2000): 43 Land area (2000): 2.340617 sq. miles (6.062169 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.340617 sq. miles (6.062169 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Reader — Read er (r[=e]d [ e]r), n. [AS. r[=ae]dere.] 1. One who reads. Specifically: (a) One whose distinctive office is to read prayers in a church. (b) (University of Oxford, Eng.) One who reads lectures on scientific subjects. Lyell. (c) A proof… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reader — [ʀidœʀ] n. m. ÉTYM. V. 1960; mot angl., proprement « lecteur », de to read « lire ». ❖ ♦ Anglicisme. Ouvrage constitué par un recueil collectif d articles (souvent à caractère scientifique). || Un reader de biologie moléculaire. || « Mais c est… …   Encyclopédie Universelle

  • reader — ► NOUN 1) a person who reads. 2) a person who assesses the merits of manuscripts submitted for publication. 3) (Reader) Brit. a university lecturer of the highest grade below professor. 4) a book containing extracts of a text or texts for… …   English terms dictionary

  • reader — [rēd′ər] n. 1. a person who reads 2. a person appointed or elected to read lessons, prayers, etc. aloud in church: cf. LECTOR 3. a person who reads and evaluates manuscripts for a publication 4. short for PROOFREADER 5. a person who records the… …   English World dictionary

  • Reader — (engl., spr. rīder, »Leser«), wie in Deutschland etwa Lektor oder Professor, Titel englischer Universitätslehrer (z. B. R. in law, Professor der Rechte), namentlich in Oxford und Cambridge Titel der von der Universität angestellten Lehrer (auch… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Reader — (engl., spr. rihdĕr, »Leser«), Titel engl. Universitätslehrer, s.v.w. Lektor, Professor …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Reader — Reader, The a weekly US newspaper printed in Chicago, containing news about many subjects, but especially about entertainment …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»