-
21 inspiration
[ˌɪnspə'reɪʃn]1) (stimulus) ispirazione f.to draw one's inspiration from sth. — trarre ispirazione da qcs
2) (person, thing that inspires) fonte f. d'ispirazione3) (sudden idea) ispirazione f.* * *[inspə'reiʃən]noun ispirazione* * *inspiration /ɪnspəˈreɪʃn/n.1 [u] ( anche relig.) ispirazione: This novelist draws ( his) inspiration from history, questo romanziere trae ispirazione dalla storia3 influsso; stimolo; ispiratore, ispiratrice: His wife was a constant inspiration to him, sua moglie è stata sempre la sua ispiratrice4 [u] (fisiol.) inspirazione; respiro5 [u] (ling.) inspirazione.* * *[ˌɪnspə'reɪʃn]1) (stimulus) ispirazione f.to draw one's inspiration from sth. — trarre ispirazione da qcs
2) (person, thing that inspires) fonte f. d'ispirazione3) (sudden idea) ispirazione f. -
22 interruption
[ˌɪntə'rʌpʃn]nome interruzione f.* * *[-ʃən]1) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) interruzione2) (something that interrupts: I get too many interruptions in my work.) interruzione* * *interruption /ɪntəˈrʌpʃn/n. [uc]interruzione; sospensione● (leg.) interruption of the period of limitation, interruzione dei termini di prescrizione.* * *[ˌɪntə'rʌpʃn]nome interruzione f. -
23 stir
I [stɜː(r)]2) (commotion)II 1. [stɜː(r)]to cause o make a stir — fare rumore o sensazione
1) (mix) mescolare, girare [liquid, sauce]; mescolare, mischiare [paint, powder]to stir sth. into sth. — incorporare qcs. in qcs., aggiungere qcs. in qcs. mescolando
2) (move slightly) [ breeze] muovere, agitare [leaves, papers]3) (move, arouse) commuovere [ person]; stimolare, eccitare [curiosity, imagination]2.to stir sb. to pity — ispirare pietà a qcn
1) (move gently) [leaves, papers] tremare, muoversi; [ curtains] muoversito stir in one's sleep — [ person] muoversi o agitarsi nel sonno
2) (awaken) svegliarsi3.- stir in- stir up* * *[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) rimescolare2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) muovere, muoversi, agitare, agitarsi3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) scuotere2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) agitazione- stirring- stir-fry
- stir up* * *stir (1) /stɜ:(r)/n.1 rimescolata; rimestata2 (fig.) movimento; animazione; agitazione; confusione; eccitazione; scompiglio; subbuglio; trambusto: The crowd was in a stir, la folla era in agitazione; There was a great stir in the town, la città era tutta in subbuglio● It (o he) has made a great stir, ha fatto una gran sensazione; ha fatto colpo □ Give the fire a stir, attizza un po' il fuoco!stir (2) /stɜ:(r)/n. [u]● ( slang USA) stir-crazy, fuori di testa per la lunga prigionia; ( per estens.) che dà i numeri (perché è obbligato a stare a casa, ecc.).♦ (to) stir /stɜ:(r)/A v. t.1 agitare; increspare; muovere; scuotere; rimescolare; rimestare: A light breeze stirred the curtains, una leggera brezza muoveva le tendine; to stir (up) tea [the soup], rimescolare il tè [rimestare la zuppa]; Not a breath stirred the lake, non un alito di vento increspava il lago; He stirred the log, mosse (o spostò) il ceppo2 ( spesso to stir up) eccitare; incitare; irritare; fomentare; suscitare; scuotere (fig.): to stir sb. 's interest, suscitare l'interesse di q.; to stir sb. to action, incitare q. ad agire; to stir up a rebellion, fomentare una rivolta3 attizzare ( il fuoco; anche fig.): He stirred (up) hatred in the natives for the colonialists, ha attizzato l'odio degli indigeni per i colonialistiB v. i.1 agitarsi; muoversi; spostarsi; cambiare di posto: New forces are stirring in our society, nuove forze si agitano nella nostra società2 essere in piedi; esser già alzato; essere attivo: He is not stirring yet, non s'è ancora alzato (dal letto)3 (fam.) soffiare sul fuoco (fig.); spargere pettegolezzi; fare il mestatore; seminare zizzania (sparlando di q.)● to stir sb. 's blood, far bollire (o rimescolare) il sangue a q.; eccitare q.; entusiasmare q. □ (fam.) to stir one's stumps, affrettarsi; sbrigarsi; spicciarsi; muovere le gambe □ to stir sb. to the depths, commuovere profondamente q. □ to stir sb. 's wrath, suscitare l'ira di q.; mandare q. in collera □ not to stir an eyelid, restare impassibile; non muover ciglio □ not to stir a finger, non muovere un dito (per aiutare q.).* * *I [stɜː(r)]2) (commotion)II 1. [stɜː(r)]to cause o make a stir — fare rumore o sensazione
1) (mix) mescolare, girare [liquid, sauce]; mescolare, mischiare [paint, powder]to stir sth. into sth. — incorporare qcs. in qcs., aggiungere qcs. in qcs. mescolando
2) (move slightly) [ breeze] muovere, agitare [leaves, papers]3) (move, arouse) commuovere [ person]; stimolare, eccitare [curiosity, imagination]2.to stir sb. to pity — ispirare pietà a qcn
1) (move gently) [leaves, papers] tremare, muoversi; [ curtains] muoversito stir in one's sleep — [ person] muoversi o agitarsi nel sonno
2) (awaken) svegliarsi3.- stir in- stir up -
24 ♦ stress
♦ stress /strɛs/n. [cu]1 ( anche mecc., scienza costr.) sollecitazione; sforzo; tensione; carico; spinta: to exert stress, esercitare una spinta; to be subject to constant stress, essere costantemente sotto sforzo (o sotto tensione); to apply stress to, sottoporre a tensione; compressive stress, sollecitazione di compressione; impact stress, sollecitazione d'urto; maximum stress, carico di rottura; (fis.) stress analysis, analisi delle sollecitazioni; (metall.) stress corrosion, tensiocorrosione3 ( anche psic., med.) tensione; stress; logoramento; logorio: continued stress, tensione prolungata; stress prolungato; emotional stress, stress emotivo; stress on the nerves, lo stress (nervoso); il logorio dei nervi; We were constantly under stress, eravamo costantemente sotto pressione; to be under financial stress, avere difficoltà finanziarie; to take the stress, resistere alla pressione ( di un'attività); to relieve stress, calmare lo stress4 (med., comput.) stress; sforzo: stress incontinence, incontinenza urinaria da stress; stress fracture, frattura da stress; stress test, test sotto sforzo; (comput.) test di stress5 (fon.) accento (tonico): The stress is on the first syllable, l'accento cade sulla prima sillaba; main stress, accento principale; primary stress, accento primario; secondary stress, accento secondario; stress mark, segno grafico dell'accento; accento (grafico)6 (fig.) accento; enfasi; rilievo; risalto: to lay (o to put) particular stress on st., porre l'accento su qc.; mettere in risalto qc.; sottolineare qc.; a course in computing, with particular stress on the use of the Internet, un corso di informatica, con particolare attenzione all'uso di Internet7 (mus.) accento● (naut.) stress of weather, violenza del tempo; fortunale □ (metall.) stress raiser, intaglio □ (fin.) stress test, stress test ( valutazione della capacità di resistenza del patrimonio di una banca).(to) stress /strɛs/A v. t.2 mettere l'accento su; accentuare; sottolineare; mettere in rilievo; evidenziare: He stressed the importance of the changes, ha sottolineato l'importanza dei cambiamenti4 (comput.) stressare; sollecitare; sottoporre test di stressB v. i.(fam. USA) stressarsi; agitarsi. -
25 terror
['terə(r)] 1.1) (fear) terrore m.to have a terror of — avere il terrore di, essere terrorizzato da
to strike terror into (the heart of) sb. — incutere terrore a qcn
2.a little, holy terror — colloq. una piccola peste
* * *['terə]1) (very great fear: She screamed with/in terror; She has a terror of spiders.) terrore2) (something which makes one very afraid: The terrors of war.) terrore3) (a troublesome person, especially a child: That child is a real terror!) peste•- terrorist
- terrorize
- terrorise
- terrorization
- terrorisation
- terror-stricken* * *terror /ˈtɛrə(r)/A n.1 [u] terrore; sgomento; spavento: to live in constant terror of being found out, vivere nel continuo terrore d'essere scoperto; to strike terror into sb., incutere terrore a q.2 (fam.) (= holy terror), cerbero, spauracchio; ( anche) piccolo demonio, bambino terribile; peste (fig.)B a. attr.terroristico; terrorista; di terroristi: a terror attack, un attacco terrorista● terror campaign, campagna terroristica □ terror-stricken (o terror-struck), atterrito; terrorizzato; spaventatissimo □ to be in terror of one's life, temere molto per la propria vita.* * *['terə(r)] 1.1) (fear) terrore m.to have a terror of — avere il terrore di, essere terrorizzato da
to strike terror into (the heart of) sb. — incutere terrore a qcn
2.a little, holy terror — colloq. una piccola peste
-
26 ♦ (to) ensure
♦ (to) ensure /ɪnˈʃʊə(r)/v. t.assicurare; garantire; dare per sicuro: to ensure a good harvest, assicurare un buon raccolto; This device ensures that the speed remains constant, questo dispositivo garantisce che la velocità rimanga costante; Always ensure power is off before opening it, assicurati sempre che sia scollegato dalla corrente prima di aprirlo; to ensure against st., mettere al sicuro da qc.; premunire contro qc.; garantire che non accada qc. NOTA D'USO: - to assure, to ensure o to insure?- -
27 ♦ (to) undermine
♦ (to) undermine /ʌndəˈmaɪn/v. t.1 minare; compromettere: Constant criticism has undermined her confidence, le critiche costanti hanno minato la sua fiducia in se stessa; They have accused other governments of undermining efforts to bring peace to the region, hanno accusato altri governi di compromettere gli sforzi per portare la pace nella regione; The purpose of these actions is to undermine democracy, lo scopo di queste azioni è di minare la democrazia; to undermine sb. 's authority, minare l'autorità di q.3 erodere (alla base): Water has undermined the building's foundations, l'acqua ha eroso le fondamenta dell'edificio4 (ind. min.) sottoscavare; sgrottare. -
28 ♦ (to) undermine
♦ (to) undermine /ʌndəˈmaɪn/v. t.1 minare; compromettere: Constant criticism has undermined her confidence, le critiche costanti hanno minato la sua fiducia in se stessa; They have accused other governments of undermining efforts to bring peace to the region, hanno accusato altri governi di compromettere gli sforzi per portare la pace nella regione; The purpose of these actions is to undermine democracy, lo scopo di queste azioni è di minare la democrazia; to undermine sb. 's authority, minare l'autorità di q.3 erodere (alla base): Water has undermined the building's foundations, l'acqua ha eroso le fondamenta dell'edificio4 (ind. min.) sottoscavare; sgrottare. -
29 unfailing
[ʌn'feɪlɪŋ]aggettivo [support, efforts] costante, continuo; [kindness, source] inesauribile; [ good temper] immancabile; [ optimism] inguaribile* * *(constant: Her unfailing courage inspired us all.) inesauribile* * *unfailing /ʌnˈfeɪlɪŋ/a.3 costante; saldo: unfailing support [love], appoggio [amore] costante; an unfailing supporter, un fedele sostenitore; unfailing friendship, una salda amiciziaunfailingly avv. unfailingness n. [u].* * *[ʌn'feɪlɪŋ]aggettivo [support, efforts] costante, continuo; [kindness, source] inesauribile; [ good temper] immancabile; [ optimism] inguaribile -
30 worry
I ['wʌrɪ] II 1. ['wʌrɪ]1) (concern) preoccupareI worry that — la mia preoccupazione è che, temo che
2) (alarm) allarmare, turbare3) (bother) infastidire, seccare, scocciare4) (toss about) [cat, dog] tenere tra i denti (scuotendo)2.verbo intransitivo (be anxious) preoccuparsi, essere in ansia, tormentarsi3.to worry about o over sth., sb. preoccuparsi per qcs., qcn.; to worry about doing avere timore di fare; there's nothing to worry about non c'è nulla di cui preoccuparsi; not to worry, I'll get a taxi non importa, prendo un taxi; he'll be punished, don't you worry! — sarà punito, puoi starne certo!
to worry oneself — preoccuparsi, essere in ansia ( about per)
to worry oneself sick over sth. — preoccuparsi da morire per qcs
- worry at* * *1. verb1) (to (cause to) feel anxious: His dangerous driving worries me; His mother is worried about his education; There's no need to worry just because he's late.) preoccuparsi2) (to annoy; to distract: Don't worry me just now - I'm busy!) infastidire3) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) azzannare2. noun((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) preoccupazione- worried* * *worry /ˈwʌrɪ/n.1 [u] ansia; inquietudine; preoccupazione: He began to notice signs of worry on his wife's face, cominciò a notare segni d'inquietudine sul viso di sua moglie; to ease sb. of a worry, togliere una preoccupazione a q.2 (generalm. al pl.) affanno; fastidio; guaio; preoccupazione; seccatura: Thank God, I have no money worries, grazie a Dio, non ho preoccupazioni finanziarie; What a worry that boy is, che seccatura è quel ragazzo!; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- No worries, non preoccuparti3 (fig.) compito; occupazione; dovere; affare (fig.): It's the salesman's worry to sell goods, è affare del rappresentante vendere la merce● worry beads, (rosario di) grani da fare scorrere fra le dita ( per rilassarsi) □ worry-free, senza preoccupazioni; tranquillo: A timer with automatic shutoff will allow you worry-free cooking, il timer con spegnimento automatico ( del forno) vi consentirà di cucinare in tranquillità □ Let it be her worry, lascia che ci pensi (o provveda) lei!♦ (to) worry /ˈwʌrɪ/A v. t.1 infastidire; importunare; seccare; scocciare (pop.): Stop worrying her!, smettila d'infastidirla; Don't worry your friends with continual requests for loans, non seccare i tuoi amici con continue richieste di prestiti!2 preoccupare; affliggere; turbare; tormentare: Is anything worrying you?, c'è qualcosa che ti preoccupa?; His old wound worries him, lo tormenta la sua vecchia feritaB v. i.1 preoccuparsi; affliggersi; prendersela; essere in ansia; tormentarsi: Don't worry!, non preoccuparti!; She worries about every little thing, se la prende per ogni inezia2 – to worry at, azzannare, dar morsi a, addentare ( un oggetto, la preda); (fig.) importunare; insistere con (q.; perché faccia qc.)● ( di un cane) to worry at a bone, azzannare un osso; divertirsi con un osso □ to worry at a problem, tentare e ritentare di risolvere un problema □ ( di un cucciolo) to worry at a slipper, mordicchiare (pop.: mangiare) una pantofola □ to worry oneself, preoccuparsi; tormentarsi: to worry oneself sick over st., tormentarsi per qc. tanto da ammalarsi □ (fam. iron.) I should worry!, sai quanto mi preoccupo!; me ne frego! (pop.) □ (fam.) DIALOGO → - Local shop 2- Oh well, not to worry, va bene, non importa; vai tranquillo; tutto a posto!; no problem!* * *I ['wʌrɪ] II 1. ['wʌrɪ]1) (concern) preoccupareI worry that — la mia preoccupazione è che, temo che
2) (alarm) allarmare, turbare3) (bother) infastidire, seccare, scocciare4) (toss about) [cat, dog] tenere tra i denti (scuotendo)2.verbo intransitivo (be anxious) preoccuparsi, essere in ansia, tormentarsi3.to worry about o over sth., sb. preoccuparsi per qcs., qcn.; to worry about doing avere timore di fare; there's nothing to worry about non c'è nulla di cui preoccuparsi; not to worry, I'll get a taxi non importa, prendo un taxi; he'll be punished, don't you worry! — sarà punito, puoi starne certo!
to worry oneself — preoccuparsi, essere in ansia ( about per)
to worry oneself sick over sth. — preoccuparsi da morire per qcs
- worry at -
31 child-bearing
-
32 consistent *** con·sist·ent adj
[kən'sɪst(ə)nt]1) (constant: results, action) costante, (person) costante2) (coherent: argument) coerente, logico (-a)FALSE FRIEND: consistent is not translated by the Italian word consistenteEnglish-Italian dictionary > consistent *** con·sist·ent adj
-
33 embitter em·bit·ter vt
[ɪm'bɪtə(r)]amareggiare, inasprire -
34 law ***** n
[lɔː]legge fby law — a norma di or per legge
civil/criminal law — diritto civile/penale
to study law — studiare giurisprudenza or legge
court of law — corte f di giustizia, tribunale m
to be a law unto o.s. — non conoscere altra legge che la propria
there's no law against it — nessuna legge lo vieta or impedisce
-
35 refractive re·frac·tive adj
[rɪ'fræktɪv]di or della rifrazionerefractive constant — indice m di rifrazione costante
-
36 aggravate
['ægrəveɪt]1) (make worse) aggravare, peggiorare [situation, illness]2) (annoy) esasperare, irritare* * *['æɡrəveit]1) (to make worse: His bad temper aggravated the situation.) aggravare2) (to make (someone) angry or impatient: She was aggravated by the constant questions.) esasperare, irritare•* * *['ægrəveɪt]1) (make worse) aggravare, peggiorare [situation, illness]2) (annoy) esasperare, irritare -
37 drain
I [dreɪn]1) (in street) fognatura f., chiavica f.2) (in building) tubatura f.; (pipe) (tubo di) scarico m.3) (ditch) canale m. di scolo4) fig. (of people, skills, money) perdita f., emorragia f.to be a drain on — essere un salasso per [profits, funds]
5) med. drenaggio m.••to go down the drain — colloq. andare perso, essere buttato via, andare in fumo
II 1. [dreɪn]that's Ј 100 down the drain — colloq. sono 100 sterline buttate via
1) prosciugare, drenare [land, lake]; fare uscire liquido da, spurgare [radiator, boiler]2) scolare [pasta, canned food]3) fig. esaurire, prosciugare [ resources]5) [ river] raccogliere le acque di [area, basin]6) med. drenare2.1) [ liquid] defluire, scolare (out of, from da); [bath, radiator, sink] svuotarsito drain into — scaricare (le acque) in [sea, gutter]; filtrare in [ soil]
2) [dishes, food] scolareto leave sth. to drain — lasciare qcs. a scolare, a sgocciolare
•* * *[drein] 1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) prosciugare2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) defluire, scorrere3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) scolare; sgorgare4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) scolarsi, bersi5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) prosciugare2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) tubo di deflusso/scarico2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) salasso•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain* * *I [dreɪn]1) (in street) fognatura f., chiavica f.2) (in building) tubatura f.; (pipe) (tubo di) scarico m.3) (ditch) canale m. di scolo4) fig. (of people, skills, money) perdita f., emorragia f.to be a drain on — essere un salasso per [profits, funds]
5) med. drenaggio m.••to go down the drain — colloq. andare perso, essere buttato via, andare in fumo
II 1. [dreɪn]that's Ј 100 down the drain — colloq. sono 100 sterline buttate via
1) prosciugare, drenare [land, lake]; fare uscire liquido da, spurgare [radiator, boiler]2) scolare [pasta, canned food]3) fig. esaurire, prosciugare [ resources]5) [ river] raccogliere le acque di [area, basin]6) med. drenare2.1) [ liquid] defluire, scolare (out of, from da); [bath, radiator, sink] svuotarsito drain into — scaricare (le acque) in [sea, gutter]; filtrare in [ soil]
2) [dishes, food] scolareto leave sth. to drain — lasciare qcs. a scolare, a sgocciolare
• -
38 fatigued
adjective (made very tired: She was fatigued by the constant questioning.) stanco -
39 steady
I 1. ['stedɪ]1) (gradual) [increase, decline] progressivo2) (continual) [breathing, drip] regolare; [ progress] costante; [ stream] regolare, costante; [ rain] persistenteto keep o hold sth. steady tenere fermo qcs.; he isn't very steady on his feet (from age) non è molto saldo sulle gambe; (from drunkenness) barcolla un po'; to hold steady — econ. [ interest rates] rimanere stabile
5) (reliable) [ job] fisso, stabile; [ boyfriend] fisso; [ relationship] stabile2.3.to go steady with sb. — fare coppia fissa con qcn
interiezione BE colloq.II 1. ['stedɪ]steady on! — (reprovingly) fai attenzione!
1) (keep still) tenere fermo [ladder, camera]2) (control)2.verbo intransitivo stabilizzarsi3.to steady oneself — (physically) riprendere l'equilibrio; (mentally) mettere la testa a posto, mettere giudizio
* * *['stedi] 1. adjective1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) fermo, stabile2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.) costante, regolare3) (unchanging or constant: steady faith.) solido4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.) serio, posato2. verb(to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.) stabilizzarsi; ritrovare l'equilibrio- steadily- steadiness
- steady on! - steady !* * *I 1. ['stedɪ]1) (gradual) [increase, decline] progressivo2) (continual) [breathing, drip] regolare; [ progress] costante; [ stream] regolare, costante; [ rain] persistenteto keep o hold sth. steady tenere fermo qcs.; he isn't very steady on his feet (from age) non è molto saldo sulle gambe; (from drunkenness) barcolla un po'; to hold steady — econ. [ interest rates] rimanere stabile
5) (reliable) [ job] fisso, stabile; [ boyfriend] fisso; [ relationship] stabile2.3.to go steady with sb. — fare coppia fissa con qcn
interiezione BE colloq.II 1. ['stedɪ]steady on! — (reprovingly) fai attenzione!
1) (keep still) tenere fermo [ladder, camera]2) (control)2.verbo intransitivo stabilizzarsi3.to steady oneself — (physically) riprendere l'equilibrio; (mentally) mettere la testa a posto, mettere giudizio
-
40 undermine
[ˌʌndə'maɪn]1) ing. scalzare [cliff, foundations, road]2) fig. (shake, subvert) minare [authority, efforts]; indebolire [confidence, position, value]* * *1) (to make (eg a building) insecure by digging away or destroying the base or foundations: The road was being undermined by a stream.) minare, indebolire2) (to weaken (eg a person's health or authority): Constant hard work had undermined his health.) minare, indebolire* * *[ˌʌndə'maɪn]1) ing. scalzare [cliff, foundations, road]2) fig. (shake, subvert) minare [authority, efforts]; indebolire [confidence, position, value]
См. также в других словарях:
CONSTANT — CONSTANT ANTON NIEUWENHUYS (1920 ) Peintre et sculpteur néerlandais. C’est à Constant que revient historiquement l’initiative de la fondation à Amsterdam, en 1948, du premier noyau d’artistes «expérimentaux». Il rédige et publie un manifeste où… … Encyclopédie Universelle
Constant folding — and constant propagation are related compiler optimizations used by many modern compilers. An advanced form of constant propagation known as sparse conditional constant propagation can more accurately propagate constants and simultaneously remove … Wikipedia
Constant (given name) — Constant Gender male Origin Word/Name Latin word constans Meaning constant, steadfast Other names Related names Cons … Wikipedia
constant — constant, ante (kon stan, stan t ) adj. 1° Qui a de la constance. Constant en amitié. • Dans leur juste haine animés et constants, CORN. Héracl. V, 6. • Le peuple romain a été le plus constant dans ses maximes, BOSSUET Hist. III, 6. • Ah… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Constant Craving — Single by k.d. lang from the album Ingénue Released … Wikipedia
Constant voltage speaker system — Constant voltage speaker systems refer to networks of loudspeakers which are connected to an audio amplifier using step up and step down transformers to simplify impedance calculations and to minimize power loss over the speaker cables. They are… … Wikipedia
Constant (surname) — Constant is a human name, and may refer to: Benjamin Constant (1767 1830), Swiss born thinker, writer and French politician Benjamin Constant (Brazil) (1836 1891), Brazilian military man and political thinker David Constant (born 1941),… … Wikipedia
Constant — ist der Familienname folgender Personen: Constant (Maler) (eigtl. Constant Anton Nieuwenhuys; 1920–2005), niederländischer Maler und Bildhauer Alexandre Constant (1829–1901), Zoologe Benjamin Constant (eigtl. Henri Benjamin Constant de Rebecque;… … Deutsch Wikipedia
Constant Contact — Constant Contact, Inc. Type Public (NASDAQ: CTCT) Industry Email marketing softw … Wikipedia
Constant Spring — Constant Spring … Deutsch Wikipedia
CONSTANT (B.) — Appartenant par sa formation à l’époque des Lumières, par sa carrière au XIXe siècle, Benjamin Constant est l’un des représentants les plus illustres et les plus controversés de cette période charnière. Témoin privilégié des bouleversements… … Encyclopédie Universelle