-
1 razza
I. razza s.f. 1. race: senza distinzione di razza sans distinction de race. 2. (rif. ad animali) race: questo cane appartiene a una razza inglese ce chien appartient à une race anglaise. 3. ( estens) ( stirpe) race, famille, sang m.: è uno scienziato come tutti quelli della sua razza il est un scientifique comme tous ceux de son sang. 4. (sorta, specie) sorte, espèce, genre m. ( anche spreg): ma che razza di persone frequenti? mais quelle sorte de gens fréquentes-tu? 5. ( Bot) variété: razza olandese variété hollandaise. II. razza s.f. ( Itt) raie. III. razza s.f. ( raggio di ruota) rayon m. -
2 nordico
nordico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. nordique: clima nordico climat nordique. 2. ( dell'Europa settentrionale) nordique. 3. ( di razza nordica) nordique. II. s.m. (f. -a) 1. personne f. du Nord. 2. ( dell'Europa settentrionale) nordique m./f. 3. ( di razza nordica) nordique m./f. -
3 carattere
carattere s.m. 1. ( indole) caractère: un bel carattere un bon caractère; un carattere debole un caractère faible. 2. (forza, costanza) caractère: un uomo di carattere un homme de caractère; avere carattere avoir du caractère. 3. (natura, tipo) caractère: le domande furono di carattere generale les questions posées eurent un caractère général; questioni di carattere generale questions à caractère général; a carattere sperimentale à caractère expérimental. 4. ( caratteristica) caractère: i caratteri di una razza les caractères d'une race. 5. ( lettera) caractère: caratteri greci caractères grecs. 6. ( segno) signe: caratteri magici signes cabalistiques. 7. ( Tip) caractère. 8. (Teat,Teol) caractère. 9. ( Inform) caractère. -
4 dalmata
-
5 danese
danese I. agg.m./f. danois. II. s.m./f. ( abitante) Danois m. III. s.m. 1. ( lingua) danois. 2. ( Zool) ( razza canina) danois. -
6 di
I. di prep. (peut s'élider devant une voyelle; contraction avec les articles définis en del [di + il], dello [di + lo], dell' [di + l'], della [di + la], dei [di + i], degli [di + gli], delle [di + le]) 1. ( complemento di specificazione) de: il presidente della Repubblica le président de la République; il suono delle campane le son des cloches; un professore di storia greca un professeur d'histoire grecque; una veduta di Parigi une vue de Paris; il colletto della camicia le col de la chemise; il direttore dell'albergo le directeur de l'hôtel; il canto degli uccelli le chant des oiseaux. 2. ( complemento di specificazione oggettiva) de: l'amore della patria l'amour de la patrie; è la preoccupazione della famiglia c'est la préoccupation de la famille. 3. (complemento di specificazione, rif. a persone e, a volte, ad animali) de: l'auto di mio padre la voiture de mon père; la madre del tuo amico la mère de ton ami; un'idea di Jean une idée de Jean. 4. (complemento di specificazione, indicante l'autore di un'opera) de: un quadro di Picasso un tableau de Picasso; il libro è di Hemingway le livre est d'Hemingway. 5. ( in costruzioni appositive) de: la città di Venezia la ville de Venise; il regno del Belgio le royaume de Belgique; il mese di maggio le moi de mai; il nome di Carlo le nom de Carlo; che razza di imbecille! espèce d'idiot! 6. ( specificazione partitiva) de: un pezzo di formaggio un morceau de fromage; due litri di vino deux litres de vin; un po' di pazienza un peu de patience; qualcosa di nuovo quelque chose de nouveau; due milioni di euro deux millions d'euros; una dozzina di uova une douzaine d'œufs. 7. (specificazione partitiva: tra di) de, d'entre, parmi: molti di voi beaucoup d'entre vous, beaucoup parmi vous; nessuno dei tuoi scolari aucun de tes élèves. 8. ( complemento partitivo) de: ho del denaro j'ai de l'argent; ho portato dei libri j'ai apporté des livres; vuoi del latte? est-ce que tu veux du lait?; vorrei della frutta je voudrais des fruits. 9. (paragone: con i comparativi) que: mio fratello è più grande di me mon frère est plus grand que moi. 10. (paragone: con i superlativi) de: la più bella delle mie sorelle la plus belle de mes sœurs, ma sœur la plus belle; il più grande albergo della città le plus grand hôtel de la ville. 11. (argomento: intorno a) de: parlo di te je parle de toi; un trattato di fisica un traité de physique. 12. (mezzo: con) avec: colpire di spada frapper avec une épée; macchiare di sugo faire une tache de sauce. 13. ( materia) de, en: uno scalone di marmo un escalier en marbre, un escalier de marbre; un pupazzo di neve un bonhomme de neige. 14. (origine, provenienza) de: sono di Roma je viens de Rome; essere di umili natali être d'origine humble. 15. (determinazione, fine, scopo) de: libro di lettura un livre de lecture; sala di musica salle de musique. 16. ( causa) de: morire di fame mourir de faim; ridere di gioia rire de joie. 17. (modo, maniera) de, en: giungere di corsa arriver en courant; vestire di nero s'habiller de noir, s'habiller en noir; mangiare di buon appetito manger de bon appétit. 18. ( qualità) de: un uomo di buon gusto un homme de bon goût. 19. (abbondanza, privazione) en, de: una regione ricca di metalli une région riche en métaux; il libro è povero di idee le livre est pauvre en idées, le livre est pauvre d'idées. 20. ( limitazione) de: debole di udito dur d'oreille, ( colloq) dur de la feuille; essere debole di petto avoir la poitrine faible. 21. (colpa, pena) de: è colpevole di omicidio il est coupable de meurtre, coupable d'homicide. 22. ( tempo) de, en, pendant: di inverno en hiver, pendant l'hiver; di giorno de jour; di sera en soirée, pendant la soirée, le soir; di notte de nuit, pendant la nuit; di domenica vado in chiesa le dimanche je vais à la messe, le dimanche je vais à l'église. 23. ( durata) de: la guerra dei cent'anni la guerre de Cent ans. 24. ( età) de: un ragazzo di dieci anni un enfant (o garçon) de dix ans; un uomo di cinquant'anni un homme de cinquante ans. 25. (misura, prezzo) de: una multa di trenta euro une amende de trente euros; un carico di due tonnellate une charge de deux tonnes; una passeggiata di due kilometri une promenade de deux kilomètres. 26. (seguito dall'infinito: in proposizioni oggettive e soggettive) de: mi promise di ritornare il m'a promis de revenir; digli di andare via dis-lui de partir; smettete di disturbarmi arrêter de me déranger. 27. ( differenza) de: mi sono sbagliato di tre euro je me suis trompé de trois euros; è di due anni più anziano di me il est plus âgé que moi de deux ans. 28. ( figlio di) fils de: Mario Rossi di Giacomo Mario Rossi fils de Giacomo. II. di s.m./f. d m.inv., D m.inv., lettre f. d. -
7 endemico
endemico agg. (pl. -ci) 1. (Med,Biol) endémique: la malattia ha assunto un carattere endemico la maladie est devenue endémique; razza endemica race endémique. 2. ( fig) ( cronico) chronique, endémique: il traffico è un problema endemico in ogni grande città la circulation est un problème chronique dans toutes les grandes villes. -
8 felino
felino I. agg. 1. ( Zool) félin: razza felina race féline; mostra felina exposition féline. 2. ( fig) ( da gatto) félin, de chat: andatura felina allure féline; agilità felina agilité de chat; grazia felina grâce féline; balzo felino saut de chat. II. s.m. ( Zool) félin. -
9 genia
genia s.f. 1. (ant,lett) (stirpe, razza) lignée. 2. ( spreg) ( gentaglia) race, engeance: non voglio avere a che fare con una simile genia je ne veux pas avoir à faire à pareille engeance. -
10 ibrido
ibrido I. agg. (Zool,Biol) hybride ( anche fig): razza ibrida race hybride; parola ibrida mot hybride. II. s.m. 1. (Zool,Biol,Ling) hybride. 2. ( fig) ( mescolanza) hybride, mélange. -
11 imbastardire
imbastardire v. ( imbastardìsco, imbastardìsci) I. tr. 1. abâtardir: imbastardire una razza canina abâtardir une race canine. 2. ( fig) ( corrompere) abâtardir, corrompre. II. intr. (aus. essere) 1. s'abâtardir. 2. ( fig) ( corrompersi) s'abâtardir, se corrompre. III. prnl. imbastardirsi 1. s'abâtardir. 2. ( fig) ( corrompersi) s'abâtardir, se corrompre. -
12 merino
merino I. s.m. ( razza) mérinos ( anche Tess). II. agg.m./f.inv. mérinos: pecore merino moutons mérinos; lana merino laine mérinos. -
13 misto
misto I. agg. 1. ( costituito da più elementi di varia natura) mixte, mélangé, composé. 2. ( mescolato ad altri elementi) mêlé (a, con de), mélangé (a, con à, avec). 3. ( fig) (rif. a sentimenti e sim.) mêlé (a, con de). 4. ( Gastron) (rif. a insalata o verdura cotta) mixte, composé, panaché; (rif. a gelato) panaché; (rif. ad antipasto o fritto) varié. 5. ( Pol) (rif. a lista elettorale) panaché. 6. (rif. a coppia o matrimonio) mixte: matrimonio misto mariage mixte. 7. (rif. a razza) mixte, mêlé, métissé; (rif. a sangue) mixte, mêlé. 8. ( Scol) mixte: classe mista classe mixte; scuola mista école mixte. 9. (Mar,Ferr) ( adibito al trasporto merci e passeggeri) mixte. 10. ( Ling) ( di lingua) mixte. 11. ( Fon) mixte. II. s.m. 1. mélange ( anche fig): parla in un misto di italiano e spagnolo il parle un mélange d'italien et d'espagnol; un misto di verdure un mélange de légumes. 2. ( Tess) mélange: misto lana laine mélangée; misto seta soie mélangée. -
14 mongoloide
mongoloide I. agg.m./f. 1. ( Geog) mongoloïde: razza mongoloide race mongoloïde. 2. (Med,ant) ( affetto da sindrome di Down) mongolien. II. s.m./f. 1. ( Geog) Mongoloïde. 2. (Med,ant) ( persona affetta da sindrome di Down) mongolien m. 3. (spreg,ant) mongolien m., mongol m. -
15 negro
negro I. s.m. (f. -a) 1. nègre m./f., noir: razza negra race noire. 2. ( scherz) ( ghost writer) nègre m./f. 3. ( spreg) nègre m./f., négro. II. agg. 1. nègre, noir. 2. ( spreg) nègre. -
16 raia
-
17 risma
risma s.f. 1. ( Cart) rame. 2. (fig,spreg) ( razza) espèce, acabit m.: gente di ogni risma gens du même acabit; gente della peggior risma gens de la pire espèce. -
18 samoiedo
samoiedo I. s.m. 1. ( Etnol) samoyède. 2. ( Zool) ( razza nordica di cani) chien samoyède. II. agg. samoyède. -
19 sangue
sangue s.m. 1. sang: dalla ferita usciva sangue du sang coulait de la blessure. 2. ( estens) (origine, discendenza) sang, lignée f.: di sangue nobile de sang noble. 3. ( estens) (stirpe, razza) sang, race f. 4. ( parente stretto) sang, chair f. de sa chair: l'amava come se fosse del suo stesso sangue il l'aimait comme s'il était la chair de sa chair. 5. ( fig) ( vita) sang, vie f., force f.: la vittoria è costata molto sangue la victoire a coûté beaucoup de sang. 6. ( fig) (stato d'animo, sentimento) sang: farsi sangue cattivo se faire du mauvais sang.
См. также в других словарях:
razza (1) — {{hw}}{{razza (1)}{{/hw}}s. f. 1 Insieme degli individui di una specie animale o vegetale che si differenziano da altri gruppi della stessa specie per uno o più caratteri costanti e trasmissibili ai discendenti: razze bovine, equine | Di –r, di… … Enciclopedia di italiano
razza — 1ràz·za s.f. 1a. FO TS zool., bot. insieme di animali o piante della stessa specie, contraddistinti da caratteri pressoché omogenei, trasmessi ereditariamente: razze bovine, ovine, canine 1b. FO TS antrop. popolazione o insieme di popolazioni con … Dizionario italiano
razza — razza1 / rats:a/ s.f. [dal fr. ant. haraz allevamento di cavalli ]. 1. (biol.) [popolazione o insieme di popolazioni di una specie che condividono caratteristiche morfologiche, genetiche, ecologiche o fisiologiche differenti da quelle di altre… … Enciclopedia Italiana
razza — ra/zza (1) s. f. 1. (animale o vegetale) specie, genere 2. (est., di persone) etnia □ popolo, popolazione, nazione, nazionalità 3. schiatta (lett.), generazione, discendenza, progenie (lett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Razza Del Casalone — (Гроссето,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Andrea Del Sarto 22, 58100 Гроссето, И … Каталог отелей
Razza — Returned Services League (RSL) club … Dictionary of Australian slang
razza — Australian Slang Returned Services League (RSL) club … English dialects glossary
razza — razza1 pl.f. razze razza2 pl.f. razze razza3 pl.f. razze … Dizionario dei sinonimi e contrari
razza — /ˈræzə/ (say razuh) noun Colloquial an RSL club. {familiar form of RSL} …
Luigi Razza — Monumento a Luigi Razza. Luigi Razza (n. en Vibo Valentia el 12 de diciembre de 1892 – f. en El Cairo el 6 agosto de 1935) fue un político italiano. Fue Ministro de Obras Públicas durante el gobierno de Benito Mussolini. Murió en un accidente… … Wikipedia Español
Agriturismo La Razza — (Canali,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Monterampino 7, 42123 Canali, Италия … Каталог отелей