-
1 to make clear
• razjasniti -
2 elucidate
-
3 clarify
vt/i I.[vt] pročistiti, razbistriti;[fig] razjasniti II.[vi] pročistiti se, razbistriti se;[fig] razjasniti se* * *
bistriti se
objasniti
razjasniti -
4 brighten
verb ((often with up) to make or become bright or brighter: The new wallpaper brightens up the room.) razsvetliti* * *[bráitən]1.transitive verbrazsvetliti, razjasniti; razveseliti; poživiti, razvedriti, razbistriti;2.intransitive verbrazjasniti se; razvedriti seto brighten up — zgladiti, loščiti; razveseliti; zvedriti se -
5 clarify
(to make or become clear (in meaning etc): Would you please clarify your last statement?) razjasniti (se)* * *[klaerifai]transitive verb & intransitive verbrazbistriti, očistiti, razjasniti (se) -
6 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetloba2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luč3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ogenj4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) luč2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetel2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetel3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) razsvetliti2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) prižgati (se)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lahek2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lahek3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lahek4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lažji5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lahek6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lahkoten7) (cheerful; not serious: light music.) veder, lahek8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lahen9) ((of soil) containing a lot of sand.) prhek•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I [lait]adjective ( lightly adverb)lahek; majhne specifične teže, pod predpisano težo; nepomemben, neznaten, lahek (bolezen, kazen, napaka, delo itd.); zabaven, lahek (glasba, knjiga); prhek, rahel (zemlja, sneg, kruh); vitek, nežen, graciozen, okreten, uren; brezskrben, veder (srce); lahkomišljen, lahkoživ, frfrast (ženska); malo otovorjen, neotovorjen; nenaglašen (zlog)electrical light current — šibki tokfiguratively a light hand — obzirnost, taktlight in hand — poslušen (konj), lahko vodljivmilitary in light marching order — na pohodu z malo tovoraII [lait]adverbnalahko, rahlo, lahkolight come, light go — kakor pridobljeno, tako izgubljenoto get off light — srečno jo odnesti, biti malo kaznovanIII [lait]adjectivesvetel, jasenIV [lait]nounsvetloba, luč, razsvetljava; vir svetlobe (okno, sonce, svetilka, vžigalica, sveča, ogenj); dnevna, sončna svetloba; nautical svetilnik; iskrenje, sijaj (oči); poetically vid, nebesno telo; figuratively luč, prosvetljenjstvo, jasnost, prosvetljenec, genij; ključna beseda akrostiha; plural spoznanja, nova odkritja, nova dejstva, (umske) sposobnosti, zmožnosti; plural slang očihe appears in the light of (a scoundrel) videti je (lopov)by the light of nature — po naravni nadarjenosti, s prirojeno bistroumnostjoto bring to light — odkriti, odkopatito come to light — priti na svetlo, biti odkritpoetically light of one's eyes — vidfiguratively the light of my eyes — punčica mojega očesato give light to — razložiti, razjasnitito give s.o. a light — prižgati komu cigaretoto hide one's light under a bushel — biti preskromen, skrivati svoje sposobnostithe light of s.o.'s countenance — naklonjenost koga (uživati)to place s.th. in a good light — postaviti kaj v lepo lučto put a light to s.th. — prižgati, zažgati kajto see the light — roditi se; American spremeniti svoje stališče; religion biti prosvetljen, sprevidetito see the light of day — biti objavljen, biti prvič uprizorjento stand in s.o.'s light — jemati komu luč, biti komu na poti, figuratively motiti kogato strike a light — prižgati (vžigalico, vžigalnik)to throw ( —ali shed) light on s.th. — razložiti, razjasniti kajget out of the light! — ne jemlji mi svetlobe!, ne moti!light and shade — svetloba in senca, nasprotjaAncient Lights — opozorilen napis, da se ne sme jemati luči, ki prihaja skozi oknaV [lait]1.transitive verbprižgati, razsvetliti, vneti;2.intransitive verbprižgati se, vneti se, posvetiti, posijati;VI [lait]intransitive verb -
7 remedy
['remədi] 1. plural - remedies; noun(a cure for an illness or something bad: I know a good remedy for toothache.)2. verb(to put right: These mistakes can be remedied.) popraviti- remedial* * *I [rémidi]nounzdravilo (tudi figuratively), lek (for, against za, proti); sredstvo; pomoč; dopusten odstopek od predpisane teže, mere; zakoniti odstopek od predpisane teže zlatnika ali srebrnika, toleranca; British English prosto popoldne (na nekaterih šolah)past remedy — neozdravljiv, neizlečljiv, figuratively brezupenthere is no remedy but... — ni druge pomoči kot...II [rémidi]transitive verbozdraviti, izlečiti; odpomoči, popraviti, izboljšati; urediti, razjasniti; odstraniti (škodo, pomanjkljivost), odškodovatihow can we remedy such evils? — kako odpomoči takim zlom? -
8 explicate
vt razviti, razvijati (teoriju, doktrinu); [arch] tumačiti, objasniti, razjasniti, razložiti, eksplicirati* * *
objasniti
razjasniti -
9 illuminate
vt l. osvijetliti, osvjetljavati; rasvijetliti, rasvjetljavati (i fig); iluminirati 2. [fig] objašnjavati, razjasniti 3. ukrasiti (bojama, inicijalima itd.) / #d advertising = svijetleća reklama* * *
iluminirati
osvijetliti
prosvjetliti
rasvijetliti
razjasniti
ukrasiti
ukrasiti bojama i ornamentima -
10 bring forth
transitive verb roditi, skotiti; odkriti; razjasniti; povzročiti -
11 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) prozoren2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) jasen3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) jasen4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) prost5) (free from guilt etc: a clear conscience.) neobremenjen6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) gotov, nedvomen7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) zunaj (nevarnosti)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) na čistem, prost2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) pospraviti; odkašljati se; odstraniti2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) oprostiti3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) razjasniti se4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) preskočiti•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *I [kliə]adjective ( clearly adverb)jasen, svetel; prozoren, čist; (of) neoviran, prost; razumljiv, nedvomen; neobremenjen; bister; popoln, celmilitary sovražnik ni oborožen; konec preplaha; (figuratively) the coast is clear — zrak je čistas clear as crystal — jasen, prozoren; razumljivas clear as mud — nejasen, nerazumljiv, zamotanII [kliə]adverbjasno; naravnost; vso pot, ves čas, popolnomafiguratively to see one's way clear — ne imeti težavto stand clear off — stati ob strani, ne priti v bližinoclear off, clear away — daleč pročIII [kliə]1.transitive verbjasniti, vedriti; čistiti; (of) razbremeniti; razprodati; izkrčiti; pospraviti; plačati, poravnati; urediti; ocariniti; preskočiti; odstraniti; zapustiti, miniti; opravičiti; nautical odpluti;2.intransitive verb(z)jasniti, zvedriti se; razsvetliti se; izprazniti se; marine rešiti se; odpluti, odjadratito clear the decks — pripraviti ladjo za boj; slang pojesti vso jed na mizinautical to clear the land — odplutito clear o.s. — opravičiti senautical to clear the rope — zravnati, razviti vrvto clear s.o.'s skirts — vrniti komu dober glasclear the way! — umakni(te) se!to clear a ship — izkrcati tovor iz ladje;IV [kliə]nounpraznina; izpraznitev; jasnina -
12 enlighten
(to give more information to (a person): Will someone please enlighten me as to what is happening?) pojasniti- enlightenment* * *[inláitn]transitive verbarchaic razsvetliti; pojasniti; prosvetiti, razjasniti, poučitienlightened — prosvetljen, brez predsodka -
13 illume
[iljú:m]transitive verbpoetically razsvetliti, razjasniti, pojasniti; okrasiti, iluminirati -
14 illuminate
[i'lu:mineit](to light up: The gardens were illuminated by rows of lamps.) razsvetliti- illuminating
- illumination* * *[iljú:mineit]transitive verbiluminirati, razsvetliti; figuratively razjasniti, pojasniti, poučiti; okrasiti (knjige), obarvati (inicialke), ilustrirati -
15 illustrate
['iləstreit]1) (to provide (a book, lecture etc) with pictures, diagrams etc.) slikovno opremiti2) (to make (a statement etc) clearer by providing examples etc: Let me illustrate my point; This diagram will illustrate what I mean.) ilustrirati•- illustration
- illustrative
- illustrator* * *[íləstreit]transitive verbilustrirati, poslikati; razjasniti, ponazoriti, razložiti -
16 light up
1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) prižgati se2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) razsvetliti, biti razsvetljen3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) razjasniti (se)* * *1.transitive verb(zelo) razsvetliti, obsijati;2.intransitive verb colloquiallyprižgati si pipo (cigareto), zasijati (oči) -
17 ravel
[raevəl]1.nounzamotavanje, zamotanost, zapletenost, zapletanje; vozel, komplikacija; (odtrgana, izcefrana, izpuljena) nit (vlakno);2.transitive verb & intransitive verb -
18 tell
[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) povedati2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) reči3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) govoriti4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) prepoznati5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) izklepetati6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) poznati se•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell* * *[tel]1.transitive verbpovedati, pripovedovati, reči; izreči, izraziti, izpovedati; izdati; (po)kazati (o uri); obvestiti, sporočiti, navesti, (ob)javiti, označiti; prikazati, razlagati, razjasniti, prepričevati, trditi; zapovedati, ukazati, naročiti; izmisliti; poznati, prepoznati, razlikovati, (raz)ločiti; parliament šteti (glasove)all told — (vzeto) v celem, v celoti, vse skupajtell me another! slang tega mi ne boš natvezel!I'll tell you the world American o tem sem prepričanto tell s.th. abroad — pripovedovati kaj okoli, raznašati kajto tell one's money American šteti svoj denarto tell one's beads religion moliti rožni venecto tell the news — naznaniti, povedati, objaviti novicoto tell the tale colloquially pripovedovati (povedati) žalostno zgodbo (ne da bi zbudili usmiljenje)to tell tales — zbrbljati, izklepetati; opravljati, obirati; spletkaritito tell the votes politics šteti glasovehe told him to go — rekel (ukazal) mu je, naj grenever tell me! — ne čvekaj mi! ne kvasi mi jih!this tells its own tale — to se razume samo po sebi, to je jasnowe were told to get up — rekli so nam, naj vstanemoyou're telling me! slang tega mi ni treba praviti!; komu pripovedujeto to?; kot, da jaz tega ne vem!;2.intransitive verbpripovedovati, govoriti, praviti; obvestiti, informirati ( about o); spoznati, vedeti (by po); imeti posledice, postati očiten, očitno se pokazati; colloquially izdati, ovaditi, zatožitihow can you tell? — kako morete to vedeti?to tell on ( —ali of) s.o. — izdati, zatožiti kogathat tells against you — to govori proti tebi; -
19 unweave
[ʌnwí:v]transitive verbraztkati (tkanino); razparati, razplesti, izvleči niti; figuratively razjasniti (temo), razrešiti (uganko) -
20 ascertain
vt ustanoviti, utvrditi, odrediti, provjeriti, doznati, ispitati ([that] da); ustvrditi, potvrditi* * *
doznati
provjeriti
razjasniti
ustanoviti
utvrditi
uvjeriti se
См. также в других словарях:
razjàsniti — (što, se) svrš. 〈prez. ràzjasnīm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. ràzjašnjen, gl. im. razjašnjénje〉 1. {{001f}}(što) učiniti jasnim, razumljivim; objasniti, pojasniti 2. {{001f}}(se) a. {{001f}}postati jasan, razumljiv b. {{001f}}međusobno… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
razjasniti — razjàsniti svrš. <prez. ràzjasnīm, pril. pr. īvši, prid. trp. ràzjašnjen, gl. im. razjašnjénje> DEFINICIJA 1. (što) učiniti jasnim, razumljivim; objasniti 2. (se) a. postati jasan, razumljiv b. međusobno izložiti stavove i doći do jasnoće… … Hrvatski jezični portal
razjásniti — im in razjasníti ím dov., razjásnil (ā ȃ; ȋ í) 1. narediti, da postane komu kaj (bolj) jasno, razumljivo: nekatere podrobnosti bo še treba razjasniti; razjasni jim, kar je še nejasno; stvari so se razjasnile / preiskava bo razjasnila stanje /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razjasníti — ím dov., razjásnil (ȋ í) narediti, da je kaj brez oblakov: burja je razjasnila nebo; nebo se je že razjasnilo; brezoseb. razjasnilo se je, zato pusti dežnik doma // knjiž., redko narediti kaj bolj svetlo: razjasniti temno noč ● ekspr. obraz se… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razjašnjenje — razjašnjénje sr DEFINICIJA 1. <gl. im.>, v. razjasniti 2. objašnjenje, tumačenje, jasan odgovor ETIMOLOGIJA vidi razjasniti … Hrvatski jezični portal
razjašnjiv — razjàšnjiv prid. <odr. ī> DEFINICIJA koji se može razjasniti; protumačiv ETIMOLOGIJA vidi razjasniti … Hrvatski jezični portal
razjašnjavati — razjašnjávati (što, se) nesvrš. <prez. razjàšnjāvām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. razjasniti ETIMOLOGIJA vidi razjasniti … Hrvatski jezični portal
eksplicírati — (što) dv. 〈prez. eksplìcīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, prid. trp. eksplìcīrān, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}objasniti/objašnjavati, (pro)tumačiti 2. {{001f}}razložiti/razlagati, razviti/razvijati [∼ znanstvenu postavku] 3.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ilustrírati — (što) dv. 〈prez. ilùstrīrām, prid. trp. ilùstrīrān, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}ukrasiti/ukrašavati ilustracijama; dopuniti jedan tip umjetničkog izraza drugim (književni tekst likovnim itd.) 2. {{001f}}(po)služiti kao primjer, objašnjenje;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
interpretírati — interpretíra|ti (što) dv. 〈prez. interprètīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}razjasniti/razjašnjavati značenje čega objašnjavanjem ili ponovnim iznošenjem činjenica; objasniti, objašnjavati b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
izbìstriti se — svrš. 〈prez. ìzbistrīm se〉 1. {{001f}}postati bistro (ob. o tekućinama koje sadrže mulj, talog itd.); razbistriti se 2. {{001f}}pren. razjasniti se (o idejama, mislima, problemima) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika