-
21 stupro
-
22 ravizzone
ravizzone s.m. (bot.) ( Brassica napus oleifera) rape; cole, kale: olio di ravizzone, rape oil; seme di ravizzone, cole seed.* * *[ravit'tsone]sostantivo maschile oilseed rape* * *ravizzone/ravit'tsone/sostantivo m.oilseed rape. -
23 abusare
abusare di abuse( approfittare) take advantage of* * *abusare v. intr.1 ( usare malamente) to misuse (sthg.), to abuse (sthg): abusò del potere che aveva, he misused the power he had; abusò della sua posizione, he misused (o abused) his position2 ( usare smodatamente, eccedere) to overindulge; to... too much: non bisogna abusare dell'alcol, del cibo, you mustn't drink, eat too much (o overindulge in drink, in food); non devi abusare delle tue forze, you mustn't overdo it3 ( approfittare di) to take* advantage (of sthg.); to abuse (sthg.): non voglio abusare della tua fiducia, I don't want to take advantage of your trust in me; abusare di un privilegio, to abuse a privilege // temo tu abbia abusato della mia ospitalità, I'm afraid you've outstayed your welcome4 ( sessualmente) to rape (s.o.).* * *[abu'zare]abusare della pazienza di qcn. — to take advantage of o to abuse sb.'s patience
abusare di — to abuse [ farmaci]
3) (violentare)abusare di qcn. — to abuse o rape sb
* * *abusare/abu'zare/ [1](aus. avere)2 (fare uso eccessivo) abusare di to abuse [ farmaci]; abusare di alcolici to overindulge in drink; abusare delle proprie forze to overtax one's strength -
24 carnale
carnal* * *carnale agg.* * *[kar'nale]1) [piaceri, desideri] carnalviolenza carnale — rape (a on)
* * *carnale/kar'nale/1 [piaceri, desideri] carnal; peccati -i sins of the flesh; violenza carnale rape (a on)2 (consanguineo) fratello carnale blood brother. -
25 seviziare
* * *[sevit'tsjare]verbo transitivo1) (torturare) to torture2) (violentare) to rape* * *seviziare/sevit'tsjare/ [1]1 (torturare) to torture2 (violentare) to rape. -
26 violare
violatelegge break* * *violare v.tr.1 ( trasgredire) to infringe, to break*, to violate: violare un accordo, to break an agreement; violare un giuramento, to violate (o to infringe) an oath; violare una legge, to violate (o to transgress o to infringe) a law; violare un segreto, to violate a pledge of secrecy2 ( invadere illegalmente) to invade; to break* into: violare i confini di uno stato, to invade (o to violate) the boundaries of a state; (dir.) violare il domicilio di qlcu., to enter s.o.'s house illegally (o to break into s.o.'s house) // (sport) violare la rete avversaria, to score a goal3 ( violentare) to rape4 ( profanare) to violate, to profane, to desecrate: violare un luogo sacro, to violate (o to profane) a sacred place.* * *[vjo'lare]verbo transitivo1) (trasgredire) to break*, to infringe, to violate [legge, contratto, trattato]; to violate [embargo, segreto professionale, diritti]2) (profanare) to desecrate [ tomba]; to break* into [ domicilio]violare l'intimità di qcn. — fig. to invade sb.'s privacy
3) (stuprare) to rape [ donna]* * *violare/vjo'lare/ [1]1 (trasgredire) to break*, to infringe, to violate [legge, contratto, trattato]; to violate [embargo, segreto professionale, diritti]2 (profanare) to desecrate [ tomba]; to break* into [ domicilio]; violare l'intimità di qcn. fig. to invade sb.'s privacy3 (stuprare) to rape [ donna]. -
27 brutalizzare
brutalizzare v.tr. to brutalize, to ill-treat.* * *[brutalid'dzare]verbo transitivo1) (maltrattare) to brutalize2) (violentare) to rape* * *brutalizzare/brutalid'dzare/ [1]1 (maltrattare) to brutalize2 (violentare) to rape. -
28 violenza carnale
-
29 grattugiato
-
30 abusare di qcn.
-
31 il ratto delle Sabine
-
32 olio di colza
-
33 usare
1. v/t use2. v/i use( essere di moda) be in fashion* * *usare v.tr.1 to use, to make* use of: posso usare la tua penna?, may I use your pen?; se non trovi il tuo libro usa il mio, if you can't find your book, use mine; all'esame non possiamo usare il vocabolario, in the examination we are not allowed to use our dictionaries; dovresti usare meglio il tuo denaro, you should make better use of your money; non uso mai il burro in cucina, I never use butter in my cooking; uso la lana per pulire l'argento, I use wool to polish silver; usare attenzione, to use care (o to be careful); usò ogni artificio per ottenerlo, he used every artifice to get it // usare la testa, il cervello, gli occhi, le orecchie, (fig.) to use one's head, eyes, ears // mi usò la cortesia di darmi il suo posto, he was kind enough to offer me his seat; mi usò molte cortesie, he was very kind to me (o he heaped o showered kindnesses on me); vogliate usarmi la cortesia di farmelo sapere subito, please do me the favour of letting me know at once // usare le buone maniere, to be kind; usare le minacce, to threaten // usare la forza, to use force // usare violenza a qlcu., to do violence to s.o.; usare violenza a se stessi, to force oneself2 ( essere solito) to use (to) ( usato solo nei tempi passati dell'indicativo); would (+ inf. senza to); to be accustomed (to); to be used (to): gli antichi usavano sacrificare agli dei, people in ancient times used to make sacrifices to the gods; due secoli fa gli uomini usavano portare la parrucca, two centuries ago men used to wear wigs; ( egli) usava levarsi la mattina di buon'ora, he used to (o he would) get up early in the morning; usavamo incontrarci ogni sera in piazza, we used to (o we would) meet in the square every evening; io non uso comportarmi in questo modo, I'm not used to (o I'm not accustomed to) behaving like this // si usa, ( è consuetudine) it is customary (o it's the custom): oggi si usa molto passare le vacanze all'estero, nowadays it's the custom (o it's customary) to spend one's holidays abroad; di solito si usa ringraziare con un biglietto, it's customary (o it's the custom) to send a note of thanks; si sposò, come si usa, con l'abito bianco, she was married in white, according to custom (o as is the custom)◆ v. intr.1 to use (sthg.), to make* use (of sthg.): usare dei propri diritti, to make use of one's own rights2 ( essere di moda) to be fashionable, to be in fashion: il modello di quel vestito non usa più, that style of dress is no longer fashionable (o is out of fashion); quest'anno usa molto il rosso, red is very fashionable this year.* * *[u'zare]1. vt1) (adoperare) to usegrazie per il tavolo, l'ho usato molto — thank you for the table, I got a lot of use out of it
sai usare o come si usa la lavatrice? — do you know how to use the washing machine?
non usare tutta l'acqua — (consumare) don't use (up) all the water
usa gli occhi/le orecchie! — use your eyes/ears!
usare violenza a qn — (violentare) to rape sb
usare le mani — (picchiare) to use one's fists
potresti usarmi la cortesia di spegnere la radio? — would you be so kind as to switch off the radio?
2)usare fare qc — to be in the habit of doing sth, be accustomed to doing sth1) (essere di moda) to be fashionable, to be in fashionsi usano di nuovo i tacchi alti — high heels are fashionable again o are back in fashion
2)usare di — (servirsi di) to use, (diritto) to exercise
3. vb impersda queste parti usa così — it's the custom round here, this is customary round here
* * *[u'zare] 1.verbo transitivo1) (impiegare) to useusare qcs. frequentemente — to make frequent use of sth.
sapere usare bene — to be skilled in the use of [attrezzo, computer]
usare in modo sbagliato — to misuse [attrezzo, parola]
2) (agire con) to exercise [attenzione, cautela]usare dei riguardi nei confronti di qcn. — to be considerate towards sb., to behave considerately towards sb.
usare la cortesia di fare — to have the courtesy o to be kind enough to do
usare violenza a qcn. — to abuse sb
3) (sfruttare) to use [ persona]4) (essere solito) to be* in the habit of, to be* used to2.mio padre usava riposare al pomeriggio — my father used to o would have a rest in the afternoon
1) (essere in uso) to be* the custom(si) usa, usava fare — it is, was the custom to do
2) (essere di moda) to be* fashionable3) (utilizzare)usare di qcs. — to use sth
* * *usare/u'zare/ [1]1 (impiegare) to use; usare qcs. frequentemente to make frequent use of sth.; sapere usare bene to be skilled in the use of [attrezzo, computer]; usare in modo sbagliato to misuse [attrezzo, parola]; usa la testa! use your head!2 (agire con) to exercise [attenzione, cautela]; usare dei riguardi nei confronti di qcn. to be considerate towards sb., to behave considerately towards sb.; usare la cortesia di fare to have the courtesy o to be kind enough to do; usare la forza to use violence; usare violenza a qcn. to abuse sb.3 (sfruttare) to use [ persona]4 (essere solito) to be* in the habit of, to be* used to; mio padre usava riposare al pomeriggio my father used to o would have a rest in the afternoon; usa alzarsi molto presto he usually gets up very earlyII verbo intr. e verbo impers.(aus. essere)1 (essere in uso) to be* the custom; (si) usa, usava fare it is, was the custom to do2 (essere di moda) to be* fashionable3 (utilizzare) usare di qcs. to use sth. -
34 violenza
f violence* * *violenza s.f. violence: la violenza di un colpo, di una passione, the violence of a blow, of a passion; la violenza di un temporale, the violence of a storm; la violenza di una malattia, the violence of an illness; atto di violenza, act of violence; far violenza a qlcu., ai sentimenti di qlcu., to do violence to s.o., to s.o.'s feelings // movimento per la non violenza, non-violence movement // (dir.): violenza morale, undue influence; violenza carnale, (forcible) rape; violenza sessuale, sexual assault; violenza privata, criminal coercion (by force or threat).* * *[vjo'lɛntsa]sostantivo femminile1) violencecon la violenza — [imporre, sottomettere] through violence
2) (atto) act of violencecommettere, subire delle -e — to commit, suffer acts of violence
•violenza carnale — sexual assault o abuse
••farsi violenza — to force oneself ( per fare to do)
* * *violenza/vjo'lεntsa/sostantivo f.1 violence; violenza negli stadi soccer violence; con la violenza [imporre, sottomettere] through violence; fare ricorso alla violenza to resort to violence2 (atto) act of violence; commettere, subire delle -e to commit, suffer acts of violencefarsi violenza to force oneself ( per fare to do)\ -
35 carnale agg
[kar'nale]1) (sessuale: desiderio, conoscenza) carnal2) (consanguineo: fratello, sorella) full attr, blood attr -
36 colza sf
['kɔltsa]Bot rape -
37 rapa sf
['rapa]PAROLA CHIAVE: rapa non si traduce mai con la parola inglese rapetesta di rapa fig — fathead, idiot
-
38 rapire vt
-
39 stuprare vt
[stu'prare] -
40 stupro sm
['stupro]
См. также в других словарях:
râpe — râpe … Dictionnaire des rimes
râpé — râpé … Dictionnaire des rimes
rape — I noun abuse, assault, constupration, defilement, defloration, depredation, despoliation, forcible violation, pillage, plunder, plunderage, rapere, rapine, ravage, ravishment, seduction, sexual assault, spoliation, stupration, violation… … Law dictionary
râpe — [ rap ] n. f. • XVIe; raspe 1202; du germ. °raspôn, par le lat. raspa « grappe de raisin » I ♦ Agric. Ce qui reste des grappes une fois qu on les a pressées, ou que les grains sont tombés ou ont été enlevés. ⇒ 2. rafle. ♢ Ce qui reste d un épi… … Encyclopédie Universelle
râpé — râpe [ rap ] n. f. • XVIe; raspe 1202; du germ. °raspôn, par le lat. raspa « grappe de raisin » I ♦ Agric. Ce qui reste des grappes une fois qu on les a pressées, ou que les grains sont tombés ou ont été enlevés. ⇒ 2. rafle. ♢ Ce qui reste d un… … Encyclopédie Universelle
râpé — 1. (râ pé, pée) part. passé de râper1. Usé par la râpe. • Le freux a le bec moins gros, moins fort et comme râpé, BUFF. Ois. t. V, p. 76. • J ai du bon tabac dans ma tabatière ; J en ai du fin et du râpé, LATTAIGNANT Chanson.. Fig. et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rape me — Single par Nirvana extrait de l’album In Utero Sortie 1994 Enregistrement 1993 Durée 2:49 Genre(s) Grunge Auteur(s) … Wikipédia en Français
Rape Me — Single par Nirvana extrait de l’album In Utero Sortie 1994 Enregistrement 1993 Durée 2:49 Genre Grunge … Wikipédia en Français
râpe — 1. (râ p ) s. f. 1° Ustensile de ménage, fait d une plaque de métal hérissée d aspérités, qui sert à mettre en poudre du sucre, de la croûte de pain, etc. Fig. Donner de la râpe douce, flatter un peu. 2° Râpe à tabac, râpe plate dont on se … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rape Me — «Rape Me» Сингл Nirvana из альбома In Utero … Википедия
Rape — Rape, n. [L. rapa, rapum, akin to Gr. ra pys, ra fys, G. r[ u]be.] (Bot.) A name given to a variety or to varieties of a plant of the turnip kind, grown for seeds and herbage. The seeds are used for the production of rape oil, and to a limited… … The Collaborative International Dictionary of English