-
1 rancune
rancune -
2 rancune
♦voorbeelden:1 rancune blijven koesteren tegen iemand • garder de la rancune contre qn. -
3 rancune
nf. rankuna (Albanais, Saxel), rankona (Chambéry).A1) expr., garder rancune contre qq.: avai na dêê kontro kâkon <avoir une dent contre qq.> (001) ; gardâ on shin d'sa shin-na pè kâkon <garder un chien de sa chienne pour qq.> (001).Fra. Je lui rancune garde // réserve rancune un chien de ma chienne: d'lo gârdo on shin d'ma shin-na (001). -
4 rancune blijven koesteren tegen iemand
rancune blijven koesteren tegen iemandgarder de la rancune contre qn.Deens-Russisch woordenboek > rancune blijven koesteren tegen iemand
-
5 opgespaarde rancune
opgespaarde rancune -
6 grudge
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > grudge
-
7 آشاحة
rancune -
8 haatdragendheid
rancune -
9 wraakgierigheid
rancune -
10 wraakzucht
rancune -
11 wrok
rancune -
12 likaká
rancune -
13 malpardonemo
rancune -
14 venĝemo
rancune -
15 hard feelings
rancune; ressentiment; amertumeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > hard feelings
-
16 rancor
rancune; rancoeur; pf. aigreurEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > rancor
-
17 rancour
rancune; rancoeur; pf. aigreurEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > rancour
-
18 سخيمة
rancune; rancoeur -
19 simultas
simultās, ātis, f. [st2]1 [-] rivalité, compétition, débat haineux. [st2]2 [-] inimitié, haine, ressentiment, rancune, brouille. - simultates deposuit: il oublia les différends. - huic simultas cum Curione intercedebat, Caes. BC. 2, 25, 4: il y avait entre lui et Curion une inimitié. - simultates facere, Tac.: engendrer des haines.* * *simultās, ātis, f. [st2]1 [-] rivalité, compétition, débat haineux. [st2]2 [-] inimitié, haine, ressentiment, rancune, brouille. - simultates deposuit: il oublia les différends. - huic simultas cum Curione intercedebat, Caes. BC. 2, 25, 4: il y avait entre lui et Curion une inimitié. - simultates facere, Tac.: engendrer des haines.* * *Simultas, simultatis, f. g. Cic. Une haine couverte, Rancune. -
20 rancor
ran.cor[r̄ãk‘or] sm rancune, haine.* * *[xãŋ`ko(x)]Substantivo masculino(plural: -es)rancœur féminin* * *nome masculinorancœur f.rancune f.guardar rancor contra alguémavoir de la rancœur contre quelqu'un; garder rancune à quelqu'un
См. также в других словарях:
rancune — [ rɑ̃kyn ] n. f. • 1080 « colère contenue »; altér. de l a. fr. rancure, lat. pop. °rancura, crois. de rancor (→ rancœur) et cora « souci » ♦ Souvenir tenace que l on garde d une offense, d un préjudice, avec de l hostilité et un désir de… … Encyclopédie Universelle
rancune — RANCUNE. s. f. Haine inveterée. Vieille rancune. il ne faut point garder de rancune dans le coeur. point de rancune … Dictionnaire de l'Académie française
Rancune — (franz., spr. rangkün ), Nachtragen erlittener Unbill, Groll … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rancune — Rancune, Groll, heimliche Feindschaft … Damen Conversations Lexikon
rancune — obs. variant of ransom … Useful english dictionary
rancune — (ran ku n ) s. f. Ressentiment tenace et qu on n oublie pas. • De mon côté, moi, j ai une vieille rancune contre le financier, DANCOURT Foire de Besons, sc. 13. • Ce qui me retient, c est la peine que cela vous fera, c est la rancune que vous … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rancune — La rancune est une émotion, parfois forte et vive[1], ressentie à l égard d un ou plusieurs individus pour une ou plusieurs raisons particulières. Elle est provoqué par un désir stabilisé de vengeance et survient lorsqu une émotion négative telle … Wikipédia en Français
RANCUNE — s. f. Ressentiment qu on garde d une offense. Vieille rancune. Il ne faut point garder de rancune dans le coeur. Il lui garde rancune. Il a une rancune, il a de la rancune contre lui. Fam., Sans rancune, point de rancune, Oublions les anciens… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RANCUNE — n. f. Ressentiment tenace. Vieille rancune. Il lui garde rancune. Il a une rancune, il a de la rancune contre lui. Fam., Sans rancune, point de rancune, Oublions les anciens torts, les sujets que nous pouvons avoir de nous plaindre l’un de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rancune — Avoir rancune contre aucun, Odium gerere. Nourrir rancune, Exercere simultates cum aliquo. Porter rancune et inimitié contre aucun, luy vouloir mal, Inimicitias gerere. Ne tenir point de rancune ni d inimitié contre aucun, Deponere inimicitias … Thresor de la langue françoyse
rancune — nf. rankuna (Albanais, Saxel), rankona (Chambéry). A1) expr., garder rancune contre qq. : avai na dêê kontro kâkon <avoir une dent contre qq.> (001) ; gardâ on shin d sa shin na pè kâkon <garder un chien de sa chienne pour qq.> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard