Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

rake+in

  • 41 rakehell

    {'reikhel}
    вж. rake
    * * *
    {'reikhel} rake.
    * * *
    вж. rake

    English-Bulgarian dictionary > rakehell

  • 42 coal

    {coul}
    I. 1. каменни въглища
    2. въглен
    р1 жарава
    to blow the COALs прен. наливам масло в огъня
    to call/haul someone over the COALs сгълчавам/смъмрям някого
    to carry COALs to Newcastle прен. върша нещо безполезно/излишно
    to heap COALs of fire on someone's head библ. отвръщам на злото с добро
    II. 1. овъглявам (се)
    2. запасявам (се) с въглища, товаря въглища
    * * *
    {coul} n 1. каменни въглища; 2. въглен; р1 жарава; to blow the coal(2) v 1. овъглявам (се); 2. запасявам (се) с въглища; товаря
    * * *
    овъглявам; въглен; въглища; жарава; каменни въглища;
    * * *
    1. i. каменни въглища 2. ii. овъглявам (се) 3. to blow the coals прен. наливам масло в огъня 4. to call/haul someone over the coals сгълчавам/смъмрям някого 5. to carry coals to newcastle прен. върша нещо безполезно/излишно 6. to heap coals of fire on someone's head библ. отвръщам на злото с добро 7. въглен 8. запасявам (се) с въглища, товаря въглища 9. р1 жарава
    * * *
    coal [koul] I. n 1. каменни въглища; hard \coal антрацитни въглища; bituminous ( soft) \coal битуминозни (черни) въглища; brown \coal кафяви каменни въглища; slack \coal въглищен прах; smithy ( smithing, forge) \coal ковашки въглища; the \coal industry въгледобивна промишленост; a bed of \coal въглищен пласт (слой); to carry \coals to Newcastle прен. на краставичар краставици продавам; 2. въглен; pl жарава; her eyes glowed like live \coals очите ѝ блестяха като (горящи) въглени; to be on hot \coals прен. седя като на тръни; to blow the \coals прен. наливам масло в огъня; haul ( rake, drag) s.o. over the \coals сгълчавам (смъмрям) някого, чета някому конско; "сапунисвам" някого; to heap \coals of fire on s.o.'s head прен., библ. засрамвам някого; отвръщам на злото с добро; 3. дървени въглища; II. v 1. овъглявам, правя (изгарям) на въглен; 2. запасявам (се) с въглища.

    English-Bulgarian dictionary > coal

  • 43 comb

    {kourn}
    I. 1. гребен (за коса), to run the COMB through one's hair, to give one's hair a COMB сресвам се набързо
    2. чесало (за кон и пр.) -
    3. текст, чепкало, дарак
    4. гребен (на петел и пр.) -
    5. пчелна медна/восъчна пита
    6. било (на покрив, планина) -, хребет
    7. гребен (на вълна. планина)
    II. 1. peuia, сресвам, разчесвам
    2. търся/претърсвам щателно, ровя, преравям
    3. воен. прочиствам, разчиствам (оком и пр.)
    4. текст, разбивам/развлачвам/раздрънквам на дарак
    5. изчиствам с чесало (кон) (и с down)
    6. разбивам се, пеня се (за вълна)
    7. COMB out сресвам/разресвам с гребен, прочиствам. разчиствам (от ненужни неща), отстранявам нежелани/негодни лица, провеждам чистка, систематически нападам/претърсвам
    * * *
    {kourn} n 1. гребен (за коса), to run the comb through o.'s hair, t(2) v 1. peuia, сресвам; разчесвам; 2. търся/претърсвам щател
    * * *
    чеша; чесало; сресвам; реша; разчесвам; гребен; дарак; дол; кардирам;
    * * *
    1. comb out сресвам/разресвам с гребен, прочиствам. разчиствам (от ненужни неща), отстранявам нежелани/негодни лица, провеждам чистка, систематически нападам/претърсвам 2. i. гребен (за коса), to run the comb through one's hair, to give one's hair a comb сресвам се набързо 3. ii. peuia, сресвам, разчесвам 4. било (на покрив, планина) -, хребет 5. воен. прочиствам, разчиствам (оком и пр.) 6. гребен (на вълна. планина) 7. гребен (на петел и пр.) - 8. изчиствам с чесало (кон) (и с down) 9. пчелна медна/восъчна пита 10. разбивам се, пеня се (за вълна) 11. текст, разбивам/развлачвам/раздрънквам на дарак 12. текст, чепкало, дарак 13. търся/претърсвам щателно, ровя, преравям 14. чесало (за кон и пр.) -
    * * *
    comb[´koum] I. n 1. гребен; large-toothed ( dressing, rake) \comb едър (рядък) гребен; to run a \comb through o.'s hair прекарвам гребен през косата си; your hair needs a ( good) \comb косата ти има нужда от гребен; to go through s.th. with a fine-toothed \comb преглеждам (претърсвам) нещо щателно (внимателно); 2. гребен на петел; to cut s.o.'s \comb прен. унижавам някого, "отрязвам му квитанцията", смачквам фасона на някого; 3. чесало (и curry-\comb); 4. текст. чесало, дарак; 5. медена (восъчна) пита; \comb honey мед на пити; 6. бѝло (на покрив, планина); гребен (на вълна́, планина); II. v 1. разчесвам, реша, сресвам; I'll \comb his hair for him прен. ще го науча, ще му дам да се разбере; to \comb s.o.'s hair the wrong way чеша срещу косъма; прен. вървя не по угодата на някого, правя някому напук; 2. преравям, претърсвам the police \combed the woods полицията претърси горите; he \combed through the evidence той прерови (прегледа внимателно) всичките улики; 3. воен. прочиствам, разчиствам (окопи и пр.); 4. текст. разбивам, развличам, изкарвам на дарак; 5. чистя с чесало, тимаря ( кон); 6. разбивам се (за вълни);

    English-Bulgarian dictionary > comb

  • 44 thin

    {θin}
    I. 1. тънък, тъничък
    to wear THIN изтънявам, излинявам, изтърквам се (за плат и пр.)
    my skirt has worn THIN полата ми се протри от носене
    2. слаб, слабичък, мършав
    as THIN as a lath/rail, etc. слаб като вейка
    to get/grow/become/wear THIN отслабвам
    3. намалявам постепенно (и за действие на лекарство и пр.)
    my patience is wearing THIN търпението ми e на изчерпване
    4. слаб, рядък, разводнен, воднист (за разтвор и пр.)
    5. рядък, тънък, оредял, оскъден (за коса, посев и пр.)
    THIN on top оплешивял
    6. рядък, разреден (за въздух, газ)
    THIN air прен. невидимост, несъществувание
    to appear out of THIN air появявам се (като) изневиделица
    to disappear into THIN air изчезвам безследно/като дим
    7. тънък, слаб (за глас)
    8. малоброен, малочислен
    a THIN house театр. слабо посетено представление
    9. прен. плитко скроен, прозрачен, прозиращ, шит с бели конци
    a THIN excuse слабо/неубедително извинение/претекст
    10. беден, безсъдържателен (за сюжет, фабула и пр.)
    11. слаб, блед, неясен, неконтрастен (за цвят, светлина)
    to have a THIN time (of it) sl. прекарвам зле, имам си трудности/неприятности
    THIN on the ground малоброен, малочислен
    a bit/rather/a little too THIN невъзможен, нетърпим
    a THIN market замрял пазар
    II. 1. тънея, изтънявам, слабея, отслабвам
    2. редея, оредявам, намалявам
    3. намалявам броя на, разреждам, прореждам (разсад, плодове и пр.), разреждам, размивам, разводнявам
    thin away намалявам, изтънявам, изострям (се)
    thin down слабея, отслабвам, намалявам (се), смалявам (се)
    thin out редея, оредявам, разредявам (се), разреждам (се), намалявам броя на, прореждам (разсад и пр.)
    * * *
    {din} а 1. тънък, тъничък; to wear thin изтънявам, излинявам, изтър(2) {din} v (-nn-) 1. тънея, изтънявам; слабея, отслабвам; 2. ре
    * * *
    тънко; тънък; рядък; слабея; слаб; оредял; оредявам; отслабвам; размивам; разводнен; разводнявам; разреден; разредявам; разреждам; изтънявам;
    * * *
    1. 1 слаб, блед, неясен, неконтрастен (за цвят, светлина) 2. a bit/rather/a little too thin невъзможен, нетърпим 3. a thin excuse слабо/неубедително извинение/претекст 4. a thin house театр. слабо посетено представление 5. a thin market замрял пазар 6. as thin as a lath/rail, etc. слаб като вейка 7. i. тънък, тъничък 8. ii. тънея, изтънявам, слабея, отслабвам 9. my patience is wearing thin търпението ми e на изчерпване 10. my skirt has worn thin полата ми се протри от носене 11. thin air прен. невидимост, несъществувание 12. thin away намалявам, изтънявам, изострям (се) 13. thin down слабея, отслабвам, намалявам (се), смалявам (се) 14. thin on the ground малоброен, малочислен 15. thin on top оплешивял 16. thin out редея, оредявам, разредявам (се), разреждам (се), намалявам броя на, прореждам (разсад и пр.) 17. to appear out of thin air появявам се (като) изневиделица 18. to disappear into thin air изчезвам безследно/като дим 19. to get/grow/become/wear thin отслабвам 20. to have a thin time (of it) sl. прекарвам зле, имам си трудности/неприятности 21. to wear thin изтънявам, излинявам, изтърквам се (за плат и пр.) 22. беден, безсъдържателен (за сюжет, фабула и пр.) 23. малоброен, малочислен 24. намалявам броя на, разреждам, прореждам (разсад, плодове и пр.), разреждам, размивам, разводнявам 25. намалявам постепенно (и за действие на лекарство и пр.) 26. прен. плитко скроен, прозрачен, прозиращ, шит с бели конци 27. редея, оредявам, намалявам 28. рядък, разреден (за въздух, газ) 29. рядък, тънък, оредял, оскъден (за коса, посев и пр.) 30. слаб, рядък, разводнен, воднист (за разтвор и пр.) 31. слаб, слабичък, мършав 32. тънък, слаб (за глас)
    * * *
    thin[uin] I. adj 1. тънък, тъничък, слабичък, крехък; to wear \thin изтънявам, изтърквам се; изчерпвам се (за търпение); FONT face=Times_Deutsch◊ adv thinly; 2. слаб, слабичък, мършав, мършавичък; (as) \thin as a lath ( a rail, a rake, stick, a whipping post) слаб като вейка; \thin in ( the) face слаб на лице; изпит; to grow ( become) \thinner, to get \thin отслабвам, отънявам; 3. слаб, рядък, разводнен, воднист; 4. рядък; оредял (за коса, гора); оскъден (за посев); 5. разреден, ненаситен (за въздух, газ); 6. тънък, слаб (за глас); 7. малоброен, малочислен; незапълнен; a \thin house театр. слабо посетено представление; полупразен театър; 8. плитко скроен, "прозрачен", "шит с бели конци"; a \thin excuse слабо, неубедително извинение; a \thin disguise прозрачно покритие; that is too \thin работата е ачик, съшита с бели конци; 9. течен (за крем, паста); 10. лек (за масло); 11. светъл (за сок, сироп); 12. беден, с ниска концентрация; \thin on top плешив, оплешивяващ; \thin on the ground малочислен(и), малко на брой; to spread o.s. too \thin тъка на няколко стана, нося няколко дини под една мишница; II. v (- nn-) 1. тънея, изтънявам, слабея, отслабвам; 2. редея, оредявам, намалявам; опустявам; 3. намалявам (броя на); разредявам, разреждам, прореждам, размивам, разводнявам;

    English-Bulgarian dictionary > thin

См. также в других словарях:

  • Rake — Rake, v. t. [imp. & p. p. {Raked} (r[=a]kt); p. pr. & vb. n. {Raking}.] [AS. racian. See 1st {Rake}.] 1. To collect with a rake; as, to rake hay; often with up; as, he raked up the fallen leaves. [1913 Webster] 2. Hence: To collect or draw… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rake — Тип Утилиты для разработки ПО Разработчик Jim Weirich Операционная система кроссплатформенное ПО Последняя версия 0.8.3 (25 сентября, 2008[1]) Лицензия MIT License …   Википедия

  • Rake — may refer to:* Rake (angle), various angles in bicycle and motorcycle geometry * Rake (cellular automaton), a cellular automaton pattern that moves while regularly emitting spaceships * Rake (character), a man habituated to immoral conduct. *… …   Wikipedia

  • rake — Ⅰ. rake [1] ► NOUN ▪ an implement consisting of a pole with a toothed crossbar or fine tines at the end, used for drawing together leaves, cut grass, etc. or smoothing loose soil or gravel. ► VERB 1) draw together with a rake. 2) make smooth with …   English terms dictionary

  • rake — rake1 [rāk] n. [ME < OE raca; akin to ON reka, spade, Ger rechen, a rake < IE base * reĝ , to direct, put in order > RIGHT] 1. any of various long handled tools with teeth or prongs at one end, used for gathering loose grass, hay, leaves …   English World dictionary

  • Rake — bezeichnet einen Ort in der Grafschaft Hampshire, England, siehe Rake (Hampshire) eine Gitarrenspieltechnik Rake (Musik) den Nachnamen von Christer Rake (* 1987), norwegischer Radrennfahrer den Nachnamen von Joachim Rake (1912−2000), deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • Rake — est un logiciel libre. C est un « moteur de production », semblable à SCons et make. Il est écrit en Ruby et les Rakefiles (équivalents des makefiles) sont écrits en Ruby. Il a été créé par Jim Weirich. Rake utilise le concept de block… …   Wikipédia en Français

  • rake — rake; rake·hell·ish; rake·man; rake·steel; un·rake; muck·rake; rake·hell; rake·helly; rake·stele; …   English syllables

  • rake — [reɪk] verb FINANCE rake something → in phrasal verb [transitive] to obtain money, profits etc in large amounts: • Batman merchandise raked in an estimated $500 million in retail sales while it was hot. rake something → off phrasal verb… …   Financial and business terms

  • Rake — Rake, v. i. 1. [Icel. reika. Cf. {Rake} a debauchee.] To walk about; to gad or ramble idly. [Prov. Eng.] [1913 Webster] 2. [See {Rake} a debauchee.] To act the rake; to lead a dissolute, debauched life. Shenstone. [1913 Webster] {To rake out}… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rake — (r[=a]k), n. [AS. race; akin to OD. rake, D. reek, OHG. rehho, G. rechen, Icel. reka a shovel, and to Goth. rikan to heap up, collect, and perhaps to Gr. ore gein to stretch out, and E. rack to stretch. Cf. {Reckon}.] 1. An implement consisting… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»