-
1 part
part [pα:t]1. nouna. ( = section, division) partie f• to him, it's all part of the job pour lui, ça fait partie du travail• respect is an important part of any relationship le respect est un élément important de toute relation• an important part of her work is... une part importante de son travail consiste à...c. [of machine] pièce fd. ( = measure) mesure fe. ( = role) rôle mf. ( = behalf) part f2. adverb( = partly) en partie• this novel is part thriller, part ghost story ce roman est à la fois un thriller et une histoire de fantômesa. [+ people, boxers] séparer( = take leave of each other) se quitter ; ( = break up) [couple, boxers] se séparer ; ( = open up) [crowd, lips] s'ouvrir5. compounds• to have a part-time job travailler à temps partiel adverb [work, study] à temps partiel ► part-timer noun employé (e) m(f) à temps partiel* * *[pɑːt] 1.1) ( of whole) gen partie f; ( of country) région fin ou around these parts — dans la région
part of the reason is... — c'est en partie parce que...
that's the best/hardest part — c'est ça le meilleur/le plus dur
to be good in parts — GB avoir de bons passages
2) Technology ( component) pièce f3) Television (of serial, programme) partie f4) (share, role) rôle m (in dans)I want no part in it —
to take part — participer (in à)
5) Theatre, Television, Cinema rôle m (of de)6) ( equal measure) mesure fin a concentration of 30,000 parts per million — dans une concentration de 3%
8) ( behalf)9) US ( in hair) raie f2.3.it was part fear, part greed — c'était à la fois de la crainte et de la cupidité
transitive verb1) ( separate) séparer [two people]; écarter [legs]; entrouvrir [lips, curtains]; fendre [crowd, ocean, waves]2) ( make parting in)4.1) ( split up) se séparer2) [crowd, clouds] ( divide) s'ouvrir; [rope, cable] se rompre•Phrasal Verbs:•• -
2 parting
parting [ˈpα:tɪŋ]1. nouna. séparation f2. adjective[gift, words] d'adieu• parting shot pointe f* * *['pɑːtɪŋ] 1.1) ( division) séparation f2) GB ( in hair) raie f2.adjective [gift, words] d'adieu also ironparting shot — flèche f du Parthe
-
3 part
A n1 ( of whole) gen partie f ; ( of country) région f ; part of the book/time/district une partie du livre/temps/quartier ; part of me hates him une partie de moi-même le déteste ; in ou around these parts dans la région ; in part en partie ; in part it's due to… c'est dû en partie à… ; part of the reason is… c'est en partie parce que… ; to be (a) part of faire partie de ; to feel part of avoir le sentiment de faire partie de ; to form part of faire partie de ; the early part of my life ma jeunesse ; it's all part of being young il faut bien que jeunesse se passe ; the latter part of the century la fin du siècle ; that's the best/hardest part c'est ça le meilleur/le plus dur ; that's the part I don't understand voilà ce que je ne comprends pas ; to be good in parts GB avoir de bons passages ; in parts it's very violent GB il y a des passages très violents ; for the most part dans l'ensemble ; my/our part of the world mon/notre pays ; what are you doing in this part of the world? qu'est-ce que tu fais par ici? ;2 (component of car, engine, machine) pièce f ; machine/engine parts pièces de machine/de moteur ; spare parts pièces détachées ; parts and labour pièces et main-d'œuvre ;3 TV (of serial, programme, part work) partie f ; ‘end of part one’ ‘fin de la première partie’ ; a two-/four-part series une série en deux/quatre épisodes ;4 (share, role) rôle m (in dans) ; to do one's part jouer son rôle ; to have a part in sth jouer un rôle dans qch ; to have a part in deciding to do/in choosing jouer un rôle dans la décision de faire/dans le choix de ; I want no part in it, I don't want any part of it je ne veux pas m'en mêler ; to take part participer, prendre part (in à) ; they took no further part in it ils n'ont rien fait de plus ;5 Theat, TV, Cin rôle m (of de) ; I got the part! j'ai le rôle! ; to play the part of jouer le rôle de ;6 ( equal measure) mesure f ; two parts tonic to one part gin deux mesures de tonic pour une mesure de gin ; mix X and Y in equal parts mélangez une quantité égale de X et Y ; in a concentration of 30,000 parts per million dans une concentration de 3% ;7 Mus (for instrument, voice) partie f ; the viola/tenor part la partie de l'alto/de ténor ; voice part partie vocale ;9 ( behalf) on the part of de la part de ; it wasn't very nice on your part ce n'était pas très gentil de ta part ; for my/his part pour ma/sa part ; to take sb's part prendre le parti de qn ;B adv ( partly) en partie ; it was part fear, part greed c'était à la fois de la crainte et de la cupidité.C vtr1 ( separate) séparer [couple, friends, boxers] ; écarter [legs] ; entrouvrir [lips, curtains] ; fendre [crowd, ocean, waves] ; to be parted from être séparé de ; ‘till death do us part’ ‘jusqu'à ce que la mort nous sépare’ ;2 ( make parting in) to part one's hair se faire une raie ; he parts his hair on the left il se fait une raie à gauche.D vi1 (take leave, split up) [partners, husband and wife] se séparer ; we parted friends nous nous sommes quittés bons amis ; to part from quitter [husband, wife] ;3 ( break) [rope, cable] se rompre.a man/a woman of (many) parts un homme/une femme qui a plusieurs cordes à son arc ; to look the part avoir la tête de l'emploi ; to take sth in good part prendre qch en bonne part.■ part with:▶ part with [sth] se défaire de [money] ; se séparer de [object]. -
4 parting
A n1 ( separation) séparation f ; the parting of the Red Sea le passage de la Mer Rouge ; the parting of the ways la croisée des chemins ;2 GB ( in hair) raie f ; centre/left parting raie au milieu/à gauche ; side parting raie sur le côté. -
5 part
part [pɑ:t]partie ⇒ 1 (a) rôle ⇒ 1 (b) pièce ⇒ 1 (c) quartier ⇒ 1 (d) episode ⇒ 1 (e) mesure ⇒ 1 (f) s'entrouvrir ⇒ 3 (a) s'ouvrir ⇒ 3 (a) se quitter ⇒ 3 (b) entrouvrir ⇒ 4 (a) écarter ⇒ 4 (a) séparer ⇒ 4 (b)1 noun(a) (gen → portion, subdivision) partie f;∎ the exam is in two parts l'examen est en deux parties;∎ see part one, section two voir première partie, section deux;∎ the parts of the body les parties fpl du corps;∎ (a) part of the garden is flooded une partie du jardin est inondée;∎ (a) part of me strongly agrees with them sur un certain plan, je suis tout à fait d'accord avec eux;∎ that's only part of the problem ce n'est qu'un des aspects du problème;∎ it's very much part of the game/of the process ça fait partie du jeu/du processus;∎ it's all part of growing up c'est ce qui se passe quand on grandit;∎ we've finished the hardest part nous avons fait le plus dur;∎ I haven't told you the best part yet je ne t'ai pas encore dit le plus beau ou la meilleure;∎ the best/worst part was when he started laughing le mieux/le pire ça a été quand il s'est mis à rire;∎ in the early part of the week au début ou dans les premiers jours de la semaine;∎ for the best or greater part of five years (to wait, last etc) presque cinq ans;∎ the greater part of the population la plus grande partie de la population;∎ to be (a) part of sth (be involved with) faire partie de qch;∎ he desperately wants to be a part of her organization il veut à tout prix faire partie de son organisme;∎ to form part of sth faire partie de qch;∎ to be part and parcel of sth faire partie (intégrante) de qch∎ who played the part of Hamlet? qui a joué le rôle de Hamlet?;∎ figurative he's just playing a part il joue la comédie;∎ to know one's part connaître son texte;∎ work plays a large part in our lives le travail joue un rôle important dans notre vie;∎ she played a large part in persuading the company to relocate c'est surtout elle qui a persuadé l'entreprise de se relocaliser;∎ to take part (in sth) prendre part ou participer (à qch);∎ she takes an active part in decision-making elle participe activement au processus de prise de décision;∎ I had no part in that affair je n'ai joué aucun rôle dans cette affaire;∎ he has no part in the running of the company il ne participe pas à ou il n'intervient pas dans la gestion de la société;∎ Joe had no part in it Joe n'y était pour rien;∎ I want no part in or of their schemes je ne veux pas être mêlé à leurs projets;∎ to do one's part y mettre du sien;∎ to dress the part se mettre en tenue de circonstance;∎ to look the part avoir la tenue de circonstance;∎ for my/his part pour ma/sa part(c) (component → of machine) pièce f;∎ spare parts pièces fpl détachées ou de rechange;∎ parts and labour warranty garantie f pièces et main-d'œuvre(d) (area → of country, town etc)∎ which part of England are you from? vous êtes d'où en Angleterre?, de quelle région de l'Angleterre venez-vous?;∎ in some parts of Sydney/Australia dans certains quartiers de Sydney/certaines régions de l'Australie;∎ it's a dangerous part of town c'est un quartier dangereux;∎ are you new to these parts? vous êtes nouveau ici?;∎ they are not from our part of the world ils ne sont pas de chez nous;∎ she's travelling in foreign parts elle est en voyage à l'étranger∎ don't miss part two! (of serial) ne manquez pas le deuxième épisode!; (of programme in two parts) ne manquez pas la deuxième partie!∎ one part of pastis and four parts of water une mesure de pastis et quatre mesures d'eau;∎ Chemistry a concentration of six parts per million une concentration de six pour un million;∎ the bottle was three parts empty la bouteille était aux trois quarts vide∎ he always takes his mother's part il prend toujours le parti de sa mère;∎ to take sth in good part bien prendre qch∎ the vocal/violin part la partie vocale/(pour) violon;∎ to sing in three parts chanter à trois voix2 adverben partie, partiellement;∎ the jacket is part cotton, part polyester la veste est un mélange de coton et de polyester ou un mélange coton-polyester;∎ he's part English, part Chinese il est moitié anglais, moitié chinois;∎ a mythical creature, part woman, part fish une créature mythique mi-femme, mi-poisson(a) (move apart → lips, curtains) s'entrouvrir; (→ legs) s'écarter, s'ouvrir; (→ crowd) s'ouvrir; (disengage → fighters) se séparer;∎ the clouds parted il y eut une éclaircie(b) (leave one another) se quitter;∎ they parted good friends ils se sont quittés bons amis∎ her lips were slightly parted ses lèvres étaient entrouvertes∎ the children were parted from their parents les enfants ont été séparés de leurs parents;∎ humorous he's not easily parted from his cash il ne se sépare pas facilement de son argent∎ her hair's parted in the middle elle a la raie au milieu(talents) talents mpl;∎ a man/woman of many parts un homme/une femme de talentdans l'ensemble;∎ the day will be sunny for the most part la journée sera ensoleillée dans l'ensemble;∎ for the most part we get along pretty well dans l'ensemble, nous nous entendons assez bienen partie;∎ it's true in part c'est en partie vrai;∎ it's in large part true c'est en grande partie vrai;∎ the problem stems in part from a misunderstanding le problème vient en partie d'un malentendupar endroits;∎ the book is good in parts le livre est bon par endroits, certains passages du livre sont bons;∎ in parts the text is almost illegible le texte est presque illisible par endroitsde la part de;∎ it was negligence on the part of the landlord c'était une négligence de la part du propriétaire►► Commerce part consignment expédition f partielle;Commerce part exchange reprise f;∎ they'll take your old TV set in part exchange ils vous font une reprise sur or ils reprennent votre ancien téléviseur;∎ will you take it in part exchange? voulez-vous le reprendre?;Commerce part load chargement m partiel;part music musique f d'ensemble;part owner copropriétaire mf;part ownership copropriété f;part payment acompte m, paiement m partiel;∎ I received £500 in part payment for the car j'ai reçu un acompte de 500 livres pour la voiture;Commerce part shipment expédition f partielle;part singing chant m polyphonique or à plusieurs voix;part song chant m polyphonique or à plusieurs voix;part of speech partie f du discours;British part work ouvrage m à fascicules;∎ they published it as a part work ils l'ont publié sous forme de fasciculesse séparer de;∎ we'll have to part with most of the furniture nous devrons nous séparer de presque tous les meubles;∎ he hates parting with his money il a horreur de dépenser son argentⓘ Reaches the parts that other beers can't reach Il s'agit du slogan d'une série de publicités pour la bière Heineken pendant les années 70 dans lesquelles la bière était censée conférer des pouvoirs spéciaux à ceux qui la consommaient. Aujourd'hui on utilise encore cette formule ("atteint les parties que les autres bières ne peuvent atteindre"), en remplaçant le mot beers par un autre pour décrire les qualités de quelque chose de façon humoristique. On dira par exemple she makes tea that reaches the parts that other tea cannot reach ("elle fait du thé vraiment excellent"), ou this tour reaches the parts of Scotland that others don't ("ce circuit touristique explore les coins d'Écosse que les autres ignorent"). -
6 ray
-
7 skate
skate [skeɪt]1. nouna. ( = for skating) patin mb. ( = fish) raie f► skate around, skate over inseparable transitive verb[+ issue] essayer d'esquiver* * *[skeɪt] 1.2) ( fish) raie f2.intransitive verb patiner (on, along sur)to skate across ou over — traverser [quelque chose] en patins [pond, lake]
••get your skates on! — (colloq) grouille-toi! (colloq)
-
8 skate
I 1. [skeit] noun1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) patin2) (a roller-skate.) patin à roulettes2. verb1) (to move on skates: She skates beautifully.) patiner2) (to move over, along etc by skating.) glisser•- skater- skateboard - skating-rink II [skeit] plurals - skate, skates; noun1) (a kind of large, flat fish.) raie2) (its flesh, used as food.) raie -
9 parting
parting ['pɑ:tɪŋ]1 noun(a) (leave-taking) séparation f;∎ they had a tearful parting at the station ils se quittèrent en larmes à la gare;∎ parting from his family was hard il a eu du mal à quitter sa famille(b) (division) séparation f;∎ figurative to be at or to have come to the parting of the ways être à la croisée des chemins;∎ we came to a parting of the ways nous sommes arrivées à la croisée des chemins(c) (opening → in clouds) trouée f;∎ Bible the parting of the Red Sea le partage des eaux de la mer Rouge∎ centre/side parting raie f au milieu/sur le côtéliterary (words, kiss) d'adieu;∎ the parting day le jour qui tombe;∎ he gave me a parting handshake il m'a serré la main en partant►► figurative parting shot flèche f du Parthe;∎ that was his parting shot et sur ces mots, il s'en alla -
10 furrow irrigation
Dictionary of Engineering, architecture and construction > furrow irrigation
-
11 row irrigation
Dictionary of Engineering, architecture and construction > row irrigation
-
12 streak
streak [stri:k]1. nounb. ( = tendency) tendance(s) f(pl)• clothes streaked with mud/paint vêtements maculés de longues traînées de boue/de peinturea. ( = rush) to streak in/out/past entrer/sortir/passer comme un éclairb. ( = dash naked) (inf) courir tout nu en public* * *[striːk] 1.1) ( in character) côté m2) ( period)to be on a winning/losing streak — être dans une bonne/mauvaise passe
4) ( in hair) mèche f2.transitive verb1) ( make lines across) strier [sea, sky]2) ( in hairdressing)3. 4. -
13 parting
1) (the act of leaving someone, saying goodbye etc: Their final parting was at the station.) séparation2) (a line dividing hair brushed in opposite directions on the head.) raie -
14 ray
-
15 ridge
A n1 Geog ( along mountain top) arête f, crête f ; ( on hillside) corniche f ; ( in ocean) dorsale f ; ( mountain range) chaîne f ;2 ( raised strip) (on rock, metal surface) strie f ; ( on fabric) côte f ; ( in ploughed land) crête f, billon m ; (of potatoes, plants) rang m, rangée f ; ( in wet sand) ride f ; -
16 skate
A nget your skates on ○ ! grouille-toi ○ ! ; we'd better get our skates on ○ ! il va falloir qu'on se grouille ○ ! ; to be skating on thin ice s'aventurer sur un terrain glissant.■ skate over:■ skate round, skate around: -
17 stingray
-
18 bar
bar [bɑ:(r)]bar ⇒ 1 (a), 1 (p) barre ⇒ 1 (c), 1 (i), 1 (n), 1 (o), 1 (q) interdiction ⇒ 1 (d) obstacle ⇒ 1 (e) munir de barreaux ⇒ 2 (a) barrer ⇒ 2 (b) exclure ⇒ 2 (c) sauf ⇒ 3 le barreau ⇒ 41 noun∎ we sat at the bar all night drinking on est restés à boire au bar toute la nuit(c) (long piece of metal) barre f; (on grating, cage, window) barreau m; (on door) bâcle f; Electricity (element) barre f;∎ an iron bar une barre de fer;∎ behind the bars of the cage derrière les barreaux de la cage;∎ push bar to open (on exit doors) appuyer sur la barre pour sortir;∎ to be behind (prison) bars être sous les verrous ou derrière les barreaux;∎ they put him behind bars ils l'ont mis sous les verrous∎ there is a bar on bringing drink into the club il est interdit d'introduire de l'alcool au sein du club;∎ there is no bar on foreign athletes les athlètes étrangers sont autorisés à participer aux compétitions∎ to be a bar to sth faire obstacle à qch∎ a bar of soap une savonnette, un pain de savon∎ the accused stood at the bar l'accusé était à la barre;∎ the prisoner at the bar l'accusé(e) m,f(k) British Parliament = endroit au Parlement où le public peut venir s'adresser aux députés ou aux Lords∎ the opening/closing bars les premières/dernières mesures(a) (put bars on → window) munir de barreaux;∎ bar the door mettez la barre ou la bâcle à la porte;∎ figurative they barred the door against intruders ils ont barré la porte aux intrus(b) (obstruct) barrer;∎ he barred her way or her path il lui barra le passage;∎ figurative high interest rates are barring our way out of the recession le niveau élevé des taux d'intérêt empêche la reprise (économique)∎ members of the sect were barred from entering the country l'entrée du pays était interdite aux membres de la secte;∎ he was barred from the club il a été exclu du clubexcepté, sauf;∎ bar accidents sauf accident, sauf imprévu;∎ bar none sans exception;∎ bar one sauf un (une);∎ it's all over bar the shouting les jeux sont faits►► British bar billiards = version du jeu de billard, couramment pratiquée dans les pubs, ≃ billard m russe;bar chart histogramme m;bar code code-barres m;bar code reader lecteur m de code-barres;bar diagram histogramme m;bar ends Cycling (of bicycle) embouts mpl de guidon, cornes fpl;bar food = repas simples servis dans les pubs;bar game = jeu pratiqué dans un pub;bar graph histogramme m;bar prices prix mpl des consommations;Heraldry bar sinister barre f de bâtardise;bar snack = repas simple pris dans un pub;bar stool tabouret m de bar;bar tariff liste f des prix des consommations -
19 flake
flake [fleɪk]1 noun(a) (of snow) flocon m; (of metal) paillette f; (of skin) peau f morte; (of paint, plaster) écaille f;∎ flakes of dandruff pellicules fpl;∎ a flake of skin un bout de peau morte(plaster) s'effriter, s'écailler; (paint) s'écailler; (skin) peler; (rock) s'effriter; Cookery (fish) s'émietter∎ flaked almonds amandes fpl effilées∎ I just want to flake out on the sofa j'ai envie de m'effondrer sur le canapé et de roupiller;∎ she was flaked out on the couch elle roupillait sur le canapé -
20 ray
ray [reɪ](a) (of light) rayon m;∎ a ray of sunlight un rayon de soleil;∎ ultraviolet rays rayons mpl ultraviolets∎ a ray of comfort une petite consolation;∎ a ray of hope une lueur d'espoir;∎ that child has brought a ray of sunshine into my life cet enfant, c'est mon rayon de soleil;∎ ironic he's a little ray of sunshine il est de charmante humeur(c) Ichthyology raie f►► ray gun pistolet m à rayons
- 1
- 2
См. также в других словарях:
raie — 1. (rê ; d après Richelet on prononçait rée) s. f. 1° Ligne tirée avec une pointe, avec une plume, un crayon, etc. Passer une raie sur une phrase, la raturer. • Il [Corbinelli] aurait beaucoup à dire sur la petite raie que vous avez faite … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
râie — RẤIE s.f. 1. (pop.) Boală de piele la oameni şi la animale, cauzată de un parazit şi caracterizată prin apariţia unor bubuliţe (localizate mai ales între degete) care produc mâncărime; scabie. ♢ expr. Se ţine ca râia de om, se zice despre cineva… … Dicționar Român
raie — Raie, Raier, voyez Raye … Thresor de la langue françoyse
raie — obs. f. ray … Useful english dictionary
Raie — Pour les articles homonymes, voir Raie (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Raie » s applique en français à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
raie — 1. raie [ rɛ ] n. f. • fin XIIe; bas lat. d o. gaul. riga « sillon » 1 ♦ Ligne droite, bande mince et longue tracée sur qqch. ⇒ rayure, 1. trait. « Le joint des briques était marqué par de fines raies blanches » (Gautier). « Des maillots de marin … Encyclopédie Universelle
RAIE — n. f. Ligne tracée sur une surface. Tirer, taire une raie sur une feuille de papier, sur un plancher, sur une muraille. Tracer une raie au crayon, à la plume. RAIE se dit aussi de Toutes les lignes beaucoup plus longues que larges, soit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RAIE — s. f. Trait tiré de long avec une plume, un crayon, un pinceau, une pointe de couteau, etc. Tirer, faire une raie sur une feuille de papier, sur un plancher, sur une muraille. Effacez ce mot, cette phrase, tirez une raie dessus. RAIE, se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
raie — nf., séparation des cheveux ; entre deux des billons d un champ ; tranchée, canal, rigole, sillon dans un champ labouré, raie de labour (à la charrue ou à la bêche) ; rayure : rai (Albanais.001, Albertville.021b, Annecy, Arvillard.228, Cordon.083 … Dictionnaire Français-Savoyard
RAIE — s. f. Poisson de mer plat et cartilagineux. Manger de la raie. Une moitié de raie. Du foie de raie. Raie bouclée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
raie — n.f. Gueule de raie, visage laid, antipathique (injure). / La raie, la raie des fesses. Pisser à la raie, mépriser (insulte) … Dictionnaire du Français argotique et populaire