-
41 признать
1) (согласиться считать законным, существующим) riconoscere2) ( дать положительную оценку) valutare positivamente, riconoscere3) ( согласиться считать) riconoscere, accogliere* * *сов. В1) разг. (узнать, распознать) riconoscere vtя его сразу призна́л — l'ho riconosciuto subito
2) (утвердить, согласиться) riconoscere vt; confessare vt; ammettere (di + inf; che)призна́ть свою ошибку — riconoscere / confessare il proprio errore; fare mea culpa
призна́ть правоту кого-л. — dar ragione (a qd)
призна́ть свою вину — riconoscere la propria colpa
призна́ть нейтралитет — riconoscere la neutralità
призна́ть себя побеждённым — dichiararsi vinto
не призна́ть — disconoscere vt
призна́ть необходимым — ritenere / considerare / stimare / credere necessario
призна́ть правоту / неправоту кого-л. — dare ragione / torto (a qd)
3) (определить, установить) determinare vt, riconoscere vtего призна́ли больным — e stato riconosciuto malato
обе страны не призна́ли эти границы — entrambi i paesi non riconoscono questi confini
•* * *v1) gener. non negare, rendere testimonianza a (q.c.) (что-л.)2) fin. riconoscere -
42 пропорциональность
ж.proporzionalità, ragioneпрямая / обратная пропорциона́льность — ragione diretta / inversa
* * *n1) gener. commensurabilita, commisura, equidifferenza, proporzionalita2) econ. proporzione -
43 пропорция
proporzione ж.* * *ж.арифметическая пропо́рция мат. — proporzione / ragione aritmetica
геометрическая пропо́рция мат. — proporzione geometrica
соблюдать пропо́рции — mantenere le proporzioni, attenersi alle proporzioni
* * *n1) gener. ragguaglio, stregua, proporzione2) math. equidifferenza3) econ. ragione -
44 разумный
1) ( обладающий разумом) ragionevole, dotato della ragione2) ( рассудительный) giudizioso, assennato3) ( логичный) ragionevole, logico* * *прил.1) ( обладающий разумом) saggio, ragionevole, giudizioso, assennato; sensatoразу́мное существо — un essere / una creatura ragionevole / piena di giudizio
2) ( рассудительный) assennatoразу́мный человек — uomo giudizioso / di senno
3) ( целесообразный) giustificato, ragionevole* * *adj1) gener. assennato, ragionato, ragionevole, razionabile, saggio, sapiente, savio, sensato2) liter. sano -
45 расчёт
м.1) ( подсчёт) calcolo м., conto м.2) ( платёж) pagamento м., saldo м., regolamento м. dei contiза наличный расчёт — in contanti, a pronti
3) ( пропорция) ragione ж., proporzione ж.4) ( намерение) intento м., progetto м., calcolo м.5) ( предположение) calcolo м., supposizione ж., considerazione ж.6) ( надежда) speranza ж., aspettativa ж., calcolo м.7) ( выгода) interesse м., vantaggio м.8) (орудийный и т.п.) serventi м.* * *м.1) ( подсчёт) calcolo тж. тех.; computoошибка в расчёте — sbaglio nel computo; errore nel calcolo тж. перен.
из расчёта — calcolando, tenendo conto; in ragione di
2) ( уплата) regolamento di un contoпо безналичному расчёту — per bancogiro; in clearing (в валютных расчётах, между странами)
3) ( увольнение) licenziamento mдать расчёт — licenziare vt
взять расчёт — licenziarsi; chiedere / prendere gli otto giorni
4) ( наказание) castigo m5) ( предположение) calcoli m pl; supposizione f, intenzione f ( намерение)это не входит в мои расчёты — ciò non rientra nei miei calcoli / piani
в расчёте на... — contando su... facendo conto (su)...
с расчётом что... — contando sul fatto che...; con un occhio a...
не принимать в расчёт — non tenere in conto / considerazione; non tenere conto di
6) разг. ( выгода) interesse m, tornaconto mпо расчёту — per calcolo / interesse / convenienza
брак по расчёту — matrimonio di convenienza / d'interesse
нет никакого расчёта (+ неопр.)... — non val la pena di (+ inf); non mette conto (+ inf)
7) ( бережливость) parsimonia f8) воен. personale di servizio; serventi m pl ( при орудии)••* * *n1) gener. conguaglio (расплата), interesse, calcolo, computazione, tornaconto2) milit. armamento3) econ. conguaglio, consuntivo (доходов, издержек), calcolazione, conto4) fin. computo, conteggio, regolamento, valutazione -
46 решить
1) ( прийти в выводу) decidere, venire alla conclusione2) ( наметить к осуществлению) decidere, progettare3) ( принять постановление) decidere, deliberare4) ( найти требующийся ответ) risolvere, trovare una soluzione5) ( стать определяющим) decidere, determinare6) ( лишить) privareрешить жизни — uccidere, ammazzare
7) ( убить) ammazzare* * *сов. В1) (тж. + неопр. + что) decidere vt; deliberare vt; concludere vt; <prendereuna / arrivare a una> decisioneреши́ть спор — decidere chi ha ragione; stabilire il torto o la ragione ( di qd)
вопрос ещё не решён — la questione <non è stata ancora decisa / è ancora pendente>
они реши́ли уехать — decisero di partire
он реши́л, что всё кончено — credette che tutto fosse finito
2) ( найти ответ) risolvere vtреши́ть задачу — risolvere un probllema
реши́ть сомнения уст. — risolvere i dubbi
3) (повлиять на что-л.) determinare vt, decidere vt, risolvere vtреши́ть исход чего-л. — determinare l'esito ( di qc)
4) уст. ( закончить) finire vt; terminare vt•- решиться* * *v1) gener. fare un fissato2) fin. definire (проблему), sbrigare -
47 соображение
1) ( способность понимать) capacità ж. di ragionare, intendimento м.2) (мнение, предположение) parere м., considerazione ж.3) ( причина) ragione ж., motivo м.* * *с.это не входило в мои соображе́ния — questo non entrava nei miei calcoli / piani
по... соображе́ниям — per motivi / ragioni...; in base a considerazioni di ordine...
по финансовым соображе́ниям — per ragioni finanziarie
2) ( мнение) opinione f, parere m3) ( понимание) comprensione f; comprendonio m фам.принять в соображе́ние — prendere in considerazione
* * *ngener. ragione -
48 тем более
1) (усиление, выделение) tanto piùклимат здесь вредный, тем более для ребёнка — il clima qui non è salubre, tanto più per un bambino
2) союз разг. tanto più che...остаёмся дома, тем более погода меняется — restiamo in casa, tanto piu che il tempo sta cambiando
* * *conj.1) gener. a maggior ragione, nonché, maggiormente, a più forte ragione, tanto meno (è ïîäàùíî; es.: Nessuno gli ha creduto, tanto meno io), tanto più, vie più2) lat. a fortiori -
49 тот
1.1) ( более удалённый) quelloс того времени — da quel tempo, da quell'epoca
2) ( какой нужен) quello••2.quello, questo3.uno, altro4.помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri
благодаря тому, что — grazie al fatto che
более того — più ancora, e non basta
* * *м. мест. указ.1) ( указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
••тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
* * *adjgener. quegli, quel, chi, colui, quello -
50 требовать отчёта
vgener. chiedere conto, chiedere ragione, domandare ragione -
51 формально
* * *нар.formalmente, in termini formaliформа́льно он, возможно, и прав — formalmente avrà anche ragione
форма́льно подойти к вопросу — trattare la questione in modo formale / protocollare / notarile
* * *advgener. per finta, per far finta, formalmente, per cerimonia -
52 разум
-
53 совершенно
[soveršénno] avv.1.1) completamente, assolutamente, interamente, del tuttoвы совершенно правы — ha perfettamente ragione, ha ragione da vendere
2.◆ -
54 управа
[upráva] f.1) mezzo per contrastare (capricci, abusi ecc.)"Ты думала, помер отец, так на тебя управы не будет?" (В. Вересаев) — "Ti immaginavi che, morto tuo padre, non si sarebbe trovato nessuno in grado di ridurti alla ragione?" (V. Veresaev)
2) (ant.) giunta, amministrazione locale -
55 зарегистрированное название фирмы
Универсальный русско-немецкий словарь > зарегистрированное название фирмы
-
56 довод
argomento, ragione -
57 мотивы
motivazione, motivi, ragione -
58 основание
base, capo, causa, costituzione, fondamento, fondazione, istituzione, ragione, titolo -
59 повод
occasione, ragione -
60 соображение
ragionamento, ragione
См. также в других словарях:
ragione — /ra dʒone/ [lat. ratio onis (der. di ratus, part. pass. di rēri fissare, stabilire ), col sign. originario di conto, conteggio ]. ■ s.f. 1. [la facoltà di pensare, di conoscere e di giudicare secondo logica: l uso della r. distingue l uomo… … Enciclopedia Italiana
Ragione — (Radschone), ital., Handelsgesellschaft, Firma … Herders Conversations-Lexikon
ragione — ra·gió·ne s.f. 1a. FO facoltà propria dell uomo di stabilire connessioni logiche tra idee, che costituisce la base della conoscenza e del discernimento: agire secondo ragione, non avere l uso della ragione, la vittoria della ragione sull istinto … Dizionario italiano
ragione — s. f. 1. intelletto, intelligenza, raziocinio, logos (filos.), logica, mente, intendimento, discernimento, giudizio, riflessione □ (fig.) cervello 2. (est.) criterio, senno, ragionevolezza, saggezza CONTR. irragionevolezza, pazzia, offuscamento □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ragione — {{hw}}{{ragione}}{{/hw}}s. f. ( troncato in ragion in alcune locuz. : a ragion veduta ; la ragion di Stato ; la ragion d essere e sim. ) 1 La facoltà di pensare stabilendo rapporti e legami tra i concetti, di giudicare bene discernendo il vero … Enciclopedia di italiano
Ragione — Ra|gio|ne 〈[ dʒo: ] f. 19; schweiz.〉 im Handelsregister eingetragene Firma [<ital. ragione <ital. ratio Gen. rationis „Berechnung, Geschäftsverhältnis“] * * * Ra|gio|ne [ra dʒo:nə], die; , n [älter ital. ragione = Firma, eigtl. =… … Universal-Lexikon
Ragione — Ra|gio|ne [ra dʒo:...] die; , n <aus älter it. ragione »Firma«, eigtl. »Recht(sanspruch); Vernunft«, dies aus lat. ratio, vgl. ↑Ratio> (schweiz.) im Handelsregister eingetragene Firma … Das große Fremdwörterbuch
Ragione — Ra|gio|ne 〈[ dʒo: ] f.; Gen.: , Pl.: n; schweiz.〉 im Handelsregister eingetragene Firma [Etym.: ital. <lat. ratio, Gen. rationis »Berechnung, Geschäftsverhältnis«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
ragione — pl.f. ragioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Palais de la Ragione — Basilique palladienne Vicence et les villas de Palladio en Vénétie 1 Patrimoine mondial La Basilique palladienne, Vicence. Latitude Longitude … Wikipédia en Français
Palazzo della Ragione de Padoue — Palais de la Raison Le Palazzo della Ragione de Padoue, vu de la Piazza delle Erbe (place aux Herbes) Nom local Palazzo della Ragione Période ou style XIIIe siècle Typ … Wikipédia en Français