-
1 radzić
radzić sobie (z I) zurechtkommen, fertig werden (mit D);umieć sobie radzić sich zu helfen wissen;nie radzę ci wracać ich rate dir davon ab, zurückzukehren; -
2 radzić
radzić [raʥ̑iʨ̑]\radzić komuś coś jdm [an]raten, etw zu tunradzę ci milczeć [es wäre] besser, du schweigst jetztnie radzę ci wyjeżdżać ich würde dir vom Verreisen abratenII. vi1) ( obradować)\radzić nad czymś etw beraten\radzić sobie z czymś mit etw zurechtkommen [ lub fertig werden]\radzić się kogoś sich +dat bei jdm Rat holen, sich +akk von jdm beraten lassen -
3 poradzić
radzić sobie (z I) zurechtkommen, fertig werden (mit D);umieć sobie radzić sich zu helfen wissen;nie radzę ci wracać ich rate dir davon ab, zurückzukehren; -
4 obchodzić
I. vt1) ( chodzić wokół)\obchodzić dom/park um ein Haus/einen Park herumgehen5) ( interesować) angehen, interessierenco mnie to obchodzi? was geht mich das an?nic mnie to nie obchodzi das geht mich nicht an ( fam), das ist nicht meine AngelegenheitII. vr\obchodzić się z kimś/czymś mit jdm/etw umgehen, jdn/etw behandeln2) ( posługiwać się) umgehen, bedienenumieć \obchodzić się z kserokopiarką mit dem Kopierer umgehen können, den Kopierer bedienen können3) ( radzić sobie) auskommen, zurechtkommen\obchodzić się bez czegoś ohne etw auskommen\obchodzić się czymś sich +akk mit etw begnügen [ lub zufrieden geben]nie obyło się bez płaczu/kłótni es ging nicht ohne Tränen/Streit abnie obejdzie się bez walki es wird nicht ohne Kampf abgehen4) obejdzie się [es] ist nicht nötig, [es] geht schon -
5 fertig
fertig ['fɛrtɪç]I. adj[mit etw] \fertig sein skończyć [coś][mit etw] \fertig werden kończyć [ perf s-] [coś]\fertig [zum Aufbruch] gotowy [do drogi/wyjścia]mit jdm/etw \fertig werden (a. fam) uporać się [o radzić [ perf po-] sobie] z kimś/czymśII. adver/sie hat es \fertig gebracht etw zu tun udało mu/jej się coś zrobićich bringe es [nicht] \fertig etw zu tun [nie] zdobędę się na to, aby coś zrobić [o na zrobienie czegoś]( bereit)sich/etw [für etw] \fertig machen przygotowywać [ perf przygotować] się/coś [do czegoś] -
6 schlagen
schlagen ['ʃla:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1) ( einen Schlag geben)jdn [ins Gesicht] \schlagen uderzyć kogoś [w twarz]2) ( besiegen) pobić4) (hinein\schlagen)einen Nagel in die Wand \schlagen wbijać [ perf wbić] gwóźdź w ścianęes hat zehn Uhr ge\schlagen wybiła [godzina] dziesiątaII. vi[mit etw] auf etw ( akk) /gegen etw \schlagen uderzyć [czymś] w coś/o cośjdm [mit der Faust] ins Gesicht \schlagen uderzyć kogoś [pięścią] w twarzum sich \schlagen szamotać sięnach jdm \schlagen wdać się w kogoś ( pot)die Erkältung ist ihm auf die Blase ge\schlagen przeziębienie wywołało u niego zapalenie pęcherzaIII. vr1) ( rangeln)sich [mit jdm] \schlagen bić [ perf po-] się [z kimś]sich um etw \schlagen bić [ perf po-] się o coś2) ( zurechtkommen)sich gut/tapfer \schlagen dobrze/dzielnie sobie radzić [ perf po-] -
7 durchkommen
durch|kommen1) ( durchfahren)durch ein Dorf \durchkommen przejechać przez wieś2) ( passieren) minąć3) ( durchdringen)[durch etw] \durchkommen Feuchtigkeit: przenikać [przez coś]4) ( in Erscheinung treten)[bei jdm] \durchkommen Gefühl: ujawnić się [u kogoś]5) ( Erfolg haben)damit kommst du bei ihr nicht durch ona się na to nie zgodziim Leben \durchkommen radzić sobie w życiumit Englisch kommt man überall durch z angielskim można dać sobie wszędzie radę6) ( Prüfung bestehen) zdać8) ( durchgesagt werden)[im Radio] \durchkommen Meldung: być podawanym [w radio] -
8 schaffen
schaffen ['ʃafən] <schaffte, geschafft>1.I. vt1) ( bewältigen)etw \schaffen podołać czemuś; Haushalt radzić [ perf po-] sobie [z czymś]; Examen uporać się [z czymś]; Hürde pokonać cośer hat heute viel geschafft wiele dzisiaj dokonałes \schaffen dopiąć czegoś, osiągnąć cośich schaffe es nicht mehr nie dam już rady, nie podołam jużdas wäre geschafft! załatwione!, zrobione!2) ( bringen)etw auf den Speicher \schaffen dostarczać [ perf dostarczyć] coś do magazynuBriefe zur Post \schaffen zanosić [ perf zanieść] listy na pocztęden Verletzten ins Krankenhaus \schaffen zabierać [ perf zabrać] rannego do szpitala3) (fam: erschöpfen)Hitze/Stress hat ihn geschafft upał/stres go wykończyłer ist geschafft [on] jest wykończony ( pot)4) (fam: tun)du hast hier nichts zu schaffen nie masz tu nic do robotydamit hast du nichts zu \schaffen! nie masz z tym nic wspólnego!5) ( bekümmern)jdm zu \schaffen machen przysporzyć komuś kłopotówGeld/Hilfe \schaffen starać [ perf po-] się o pieniądze/pomocOrdunug/Ruhe \schaffen zaprowadzić porządek/spokójFreude/Leid/Ärger \schaffen sprawiać [ perf sprawić] radość/cierpienie/kłopot7) (fam: erreichen)sich zu \schaffen machen krzątać się2. <schuf, geschaffen> vt3) ( bewirken, dass etw entsteht) unsterbliches Werk, Dichtung, Komposition tworzyć; Bedingungen, Voraussetzungen, Atmosphäre stworzyćfür etw wie geschaffen sein być stworzonym do czegoś -
9 anstellen
an|stellenI. vt1) ( einschalten) Licht włączać [ perf włączyć]; Wasser, Gas odkręcać [ perf odkręcić]; Klingel nastawiać [ perf nastawić]; Maschine uruchomić2) ( beschäftigen)jdn [als Drucker] \anstellen zatrudnić kogoś [jako drukarza][bei jdm] als Sekretärin angestellt sein być zatrudnionym [u kogoś] jako sekretarka3) (form: durchführen)Nachforschungen \anstellen przeprowadzić badania4) (fam: bewerkstelligen)es geschickt \anstellen radzić [ perf po-] sobie z czymśII. vr1) sich \anstellen ustawiać [ perf ustawić] się w kolejce2) (fam: sich verhalten)sich geschickt \anstellen zachować się odpowiednio -
10 dzielnie
-
11 legen
legen ['le:gən]I. vt1) (hin\legen)etw auf den Tisch \legen kłaść [ perf położyć] coś na stół2) ( betten)jdn ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] kogoś do łóżka3) (ein\legen)4) (ver\legen) przekładać [ perf przełożyć]5) jdm nahe\legen etw zu tun radzić [ perf po-, do-], komuś coś zrobić, coś komuś sugerować [ perf za-]II. vr1) (hin\legen)sich ins Bett \legen kłaść [ perf położyć] się do łóżka2) ( sich senken auf)3) ( nachlassen) -
12 locker
-
13 packen
packen ['pakən]I. vt2) ( ergreifen) dopaśćjdn am Arm \packen chwycić kogoś za ramię3) ( überkommen)etw \packen radzić [ perf po-] sobie z czymśpack dich! spadaj! ( pot)
См. также в других словарях:
radzić się – poradzić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zasięgać czyjejś opinii, zwracać się do kogoś o poradę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Radzić się, jaką decyzję podjąć. Poradzić się w trudnej sprawie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
radzić — ndk VIa, radzićdzę, radzićdzisz, radź, radzićdził, radzićdzony 1. «udzielać komuś rad; doradzać, zalecać» Radzono mu wyjechać i odpocząć. 2. «wspólnie omawiać coś, zastanawiać się, jak postąpić, jak coś załatwić; obradować, debatować, naradzać… … Słownik języka polskiego
radzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzićdzę, radzićdzi, radź, radzićdzony {{/stl 8}}– poradzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} mówić komuś, co byłoby dla niego dobre, korzystne; doradzać, podpowiadać, sugerować : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
konsultować się – skonsultować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naradzać się z innymi w jakiejś sprawie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konsultować się ze współpracownikami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} radzić się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poradzić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}radzić się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obywać się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, obywać sięam się, obywać sięa się, obywać sięają się {{/stl 8}}– obyć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIIb, obywać siębędę się, obywać siębędzie się, obywać siębądź się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obchodzić się – obejść się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} traktować kogoś w jakiś sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obchodzić (obejść) się z kimś dobrze, litościwie, srogo, jak z dorosłym. Obeszli się z nim niegrzecznie w urzędzie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naradzać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, naradzać sięam się, naradzać sięa się, naradzać sięają się {{/stl 8}}– naradzić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, naradzać siędzę się, naradzać siędzi się, naradzać sięradź się {{/stl 8}}{{stl 7}} radzić z kimś o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycwanić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, wycwanić sięnię się, wycwanić sięni się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} stać się cwanym, sprytnym, przebiegłym, umiejącym radzić sobie w życiu : {{/stl 7}}{{stl 10}}W końcu się wycwanił w rozliczeniach podatkowych.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ugiąć się — Uginać się pod ciężarem czegoś «nie móc podołać czemuś, nie radzić sobie z czymś» … Słownik frazeologiczny
uginać się — pod ciężarem czegoś «nie móc podołać czemuś, nie radzić sobie z czymś» … Słownik frazeologiczny