-
1 прилаживать
-
2 (to) restring
(to) restring /ri:ˈstrɪŋ/(pass. e p. p. restrung), v. t. -
3 (to) restring
(to) restring /ri:ˈstrɪŋ/(pass. e p. p. restrung), v. t. -
4 скреплять
1) graffare2) raccordare -
5 соединять
-
6 подсоединять
-
7 пригонять
-
8 прилаживать
* * *v1) gener. rapportare, rimediare, adattare, attare, calettare, combaciare, congegnare, incastonare2) eng. aggiustare, raccordare -
9 скреплять
см. скрепить* * *несов.см. скрепить* * *v1) gener. cerchiare, saldare, accoccare, collegllare, legare, rinsaldare2) eng. raccordare3) law. munire (подписью, печатью) -
10 соединить
1) ( составить целое) combinare, unire, unificare2) ( скрепить) congiungere, collegare3) ( связать отношениями) unire* * *сов. - соедини́ть, несов. - соединя́тьВ1) unire vt, (col)legare vt, congiungere vtсоедини́ть провода — unire i fili ( conduttori)
соедини́ть браком — unire in matrimonio
соедини́ть силы — unire le forze
2) ( установить сообщение) collegare vt, connettere vt, raccordare vtсоедини́ть по телефону — dare la comunicazione ( telefonica)
3) ( смешать) combinare vt тж. хим.соедини́ть краски — combinare i colori
4) ( совместить) unire vt, combinare vt, connettere vtсоедини́ть теорию с практикой — legare la teoria con la pratica
соедини́ть приятное с полезным — unire l'utile con il dilettevole
•* * *vgener. mettere in comunicazione, mettere in linea (по телефону) -
11 соединять
* * *v1) gener. aggiuntare, aggroppare, appezzare (куски), attaccare, combinare, commettere, compaginare, giungere, impastare, spossare, articolare (на шарнире), attecchire, calettare, adunare, appaiare, appiccare, collegare, collegllare, congegnare, congiugnere, congiungere, congregare, legare, mescolare, mettere insieme, raccozzare, raggnippare, riaccozzare, ricongiungere (разрозненные части), saldare, unire2) obs. raggiungere la meta3) liter. accoppiare, aggreggiare, allacciare, maritare4) eng. connettere, giuntare, annestare, immorsare, innestare, interfacciare, raccordare5) construct. incatenare6) econ. incorporare, integrare7) ling. contrarre (слоги и т.п.)8) electr. inserire, insertare -
12 joint
I [dʒɔɪnt]1) anat. articolazione f.to be out of joint — [shoulder, knee] essere slogato
2) tecn. (in carpentry) incastro m.; (in metalwork) giunto m., giunzione f.; (of pipes, tubes) raccordo m.3) gastr. taglio m. di carne (da fare arrosto)4) colloq. (place) locale m., posto m.; (nightclub, café) locale m., localino m.5) colloq. (cannabis cigarette) joint m., spinello m.••II [dʒɔɪnt]to put sb.'s nose out of joint — = offendere qcn
aggettivo [ action] collettivo, congiunto; [programme, session] congiunto; [measures, procedure] comune; [ winner] ex aequo; [ talks] multilaterale* * *[‹oint] 1. noun1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) giuntura2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) articolazione3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) pezzo/taglio di carne2. adjective1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) congiunto2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) comune3. verb(to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) tagliare, fare a pezzi- jointed- jointly
- out of joint See also:- join* * *joint (1) /dʒɔɪnt/n.1 (mecc., falegn.) giuntura; giunzione; punto di giuntura; giunto; raccordo; snodatura; snodo: hydraulic [universal] joint, giunto idraulico [cardanico (o universale)]; (mecc.) knuckle joint, giunto a snodo3 taglio di carne ( con l'osso); pezzo di carne; arrosto: a joint of beef, un pezzo di carne di manzo; the Sunday joint, l'arrosto della domenica5 (geol.) giunto; diaclasi7 ( slang USA) locale ( bar, ristorante, ecc., spesso alla buona): pizza joint, pizzeria; gambling joint, casa da gioco; pasta joint, trattoria italiana9 ( slang) sigaretta alla marijuana; spinello, canna (pop.): to roll a joint, arrotolarsi uno spinello● out of joint, ( d'osso) slogato, lussato; (fig.) in uno stato di confusione, sottosopra, scombussolato; scoordinato, sfasato: to put out of joint, slogare; lussare; to be thrown completely out of joint, essere scombussolato; The times are out of joint, viviamo in tempi di grande confusione □ (fam.) to put sb. 's nose out of joint, indispettire, offendere, far rimanere male q.♦ joint (2) /dʒɔɪnt/a.1 unito; congiunto; comune; co-; con-: our joint efforts, i nostri sforzi congiunti; joint declaration, dichiarazione comune; joint author, coautore; joint heir, coerede; joint manager, condirettore2 (leg.) collettivo; congiunto; solidale; in solido: joint action, azione ( in giudizio) congiunta, collettiva; joint defendants, convenuti congiunti; joint liability, responsabilità solidale, collettiva4 a pari merito; ex aequo: to come joint first, arrivare primi a pari merito; joint winner, vincitore ex aequo● ( banca) joint account, conto cointestato, a firme congiunte; conto comune; ( di un'azienda) conto sociale (o in partecipazione) □ (leg.) joint and several, solidale; in solido: (fin.) joint and several bond, obbligazione in solido □ (leg.) joint cause, concausa □ (mil., in USA) Joint Chiefs of Staff, Comitato dei Capi di Stato Maggiore □ joint committee, commissione mista ( lavoratori e datori di lavoro) □ (leg.) joint creditors, cocreditori □ (leg.) joint custody, custodia congiunta ( dei figli) □ (leg.) joint debtors, condebitori □ (econ.) joint enterprise, impresa in compartecipazione (cfr. joint venture, sotto) □ (leg.) joint estate, beni in regime di comunione □ (fin.) joint float, fluttuazione comune ( delle valute) □ (leg.) joint owner, comproprietario □ joint pension, pensione reversibile □ (econ.) joint products, prodotti congiunti ( frutto del medesimo processo di produzione) □ (polit., USA) joint resolution, provvedimento legislativo approvato dai due rami d'un parlamento □ joint signatures, firme abbinate (o congiunte) □ (fin.) joint-stock company, (GB, stor.) società per azioni; società anonima; ( USA) società per azioni a responsabilità illimitata □ (leg.) joint surety, cogarante □ (leg.) joint tenancy, comproprietà ( con diritto di eredità alla morte di uno dei proprietari) □ (leg.) joint tenant, comproprietario ( con diritto di eredità) □ (leg.) joint venture (o undertaking), joint venture; associazione in partecipazione; impresa comune; impresa in partecipazione; società in compartecipazione; ( per appalti pubblici) associazione temporanea di imprese (cfr. joint enterprise, sopra) □ (leg., in GB) joint wills, testamenti congiunti (o reciproci).(to) joint /dʒɔɪnt/v. t.1 (mecc., falegn., ecc.) congiungere; commettere; connettere; collegare: to joint boards, commettere tavole di legno4 (mecc.) rendere snodato; provvedere di snodo* * *I [dʒɔɪnt]1) anat. articolazione f.to be out of joint — [shoulder, knee] essere slogato
2) tecn. (in carpentry) incastro m.; (in metalwork) giunto m., giunzione f.; (of pipes, tubes) raccordo m.3) gastr. taglio m. di carne (da fare arrosto)4) colloq. (place) locale m., posto m.; (nightclub, café) locale m., localino m.5) colloq. (cannabis cigarette) joint m., spinello m.••II [dʒɔɪnt]to put sb.'s nose out of joint — = offendere qcn
-
13 ♦ string
♦ string /strɪŋ/n.1 cordellina; stringa; cordoncino; spago; laccetto; legaccio: a ball of string, un gomitolo di spago; the strings of a wind jacket, i cordoncini di un K-way; apron strings, legacci del grembiule3 (fig.) fila; sfilza; filza; sequela; serie: a string of pearls, un filo di perle; a string of lies, una filza di menzogne; a string of houses [cars], una fila di case [d'automobili]; a long string of failures, una lunga sequela di fallimenti; a string of accidents, una catena d'incidenti5 (pl.) (collett.) (mus.) strumenti a corda; archi7 (econ.) catena ( di negozi, ecc.) a string of newspapers, una catena di giornali; a string of motels, una catena di motel8 (comput.) stringa9 (ling.) sequenza10 (geol.) vena filiforme12 (ipp.) (collett.) (cavalli da corsa d'una) scuderia13 ( sport e fig.) scuderia ( di atleti, ecc.): first-string, di prim'ordine; di prima qualità: a first-string scientist, uno scienziato di prim'ordine; to play second string, avere una parte in sottordine; second-string, di riserva, di seconda linea14 ( biliardo) tavoletta per segnare i punti ( fatta a mo' di pallottoliere); punti segnati; tiro per stabilire l'ordine di gioco20 (arc.) tèndine; nervo● string alphabet, alfabeto per ciechi □ (ling.) string analysis, analisi in catena □ string bag, borsa a rete; rete per la spesa □ (mus.) string band, orchestrina d'archi □ ( USA) string bean, fagiolino (verde); (fig.) spilungone, stanga (fig.) □ (giorn.) string correspondent, corrispondente pagato a un tanto la riga □ (archit., edil.) string course, marcapiano □ a string of beads, una collana; (relig.) un rosario □ (mus.) string orchestra, orchestra d'archi (o di strumenti a corda) □ (fig.) string pulling, manovre dietro le quinte, maneggi, intrallazzi (pl.) □ (mus.) string quartet, quartetto d'archi □ (fis.) string theory, teoria delle stringhe □ string tie, cravattino □ (comput.) string variable, variabile di tipo stringa □ string vest, canottiera a rete (spec. per uomini); canotta; top □ (fig.) to harp on one string (o on the same string), battere sempre sullo stesso tasto □ (fig.) to have sb. on a string, tirare q. per i fili ( come un burattino); tenere q. in pugno □ (fig.) to have two strings (o a second string, another string) to one's bow, aver due ( più spesso: molte) corde al proprio arco □ (fam.) no strings attached, senza restrizioni, senza condizioni ( spesso rif. a offerta d'aiuto finanziario) □ (fig.) to pull ( a few) strings, manovrare; brigare; darsi da fare, lavorare nell'ombra □ to pull the strings, ( del burattinaio) tirare i fili ( stando nascosto, dietro le quinte); (fig.) tirare le fila, manovrare dietro le quinte □ (fig.) the purse strings, i cordoni della borsa □ (fig.) to be tied to one's mother's apron strings, essere attaccato alle gonne della mamma □ (fig.) to touch a string, toccare un tasto; far vibrare una corda del cuore □ (mus.) to touch the strings, toccare le corde ( d'uno strumento); suonare.(to) string /strɪŋ/(pass. e p. p. strung)A v. t.2 mettere la corda (o le corde) a; fornire di corda: to string a bow, fornire un arco di corda; ( anche) tendere un arco; to string a tennis racket, mettere le corde a (o raccordare) una racchetta da tennis5 tendere; appendere; attaccare; posare: to string lights across the lawn, appendere luci lungo il prato; to string cables, posar caviB v. i.1 diventare filamentoso, fibroso; viscoso -
14 соединять
collegare, unire, connettere, congiungere, attaccare; accoppiare, raccordare -
15 сращивать
unire, raccordare, congiungere
См. также в других словарях:
raccordare — 1rac·cor·dà·re v.tr. (io raccòrdo) CO 1. unire per mezzo di un raccordo: le due strade verranno raccordate da un viadotto 2. fig., collegare tra loro elementi diversi: raccordare due aspetti di una questione 3. incordare uno strumento musicale o… … Dizionario italiano
raccordare — {{hw}}{{raccordare}}{{/hw}}v. tr. (io raccordo ) Collegare con un raccordo: raccordare due autostrade … Enciclopedia di italiano
raccordare — raccordare1 v. tr. [dal fr. raccorder collegare ] (io raccòrdo, ecc.). [stabilire un collegamento per mezzo di un raccordo: r. i tubi, due strade ] ▶◀ (non com.) aggiuntare, allacciare, attaccare, collegare, congiungere, connettere, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
raccordare — A v. tr. collegare, congiungere, connettere, unire, allacciare, legare CONTR. disgiungere, separare, dividere, staccare, slegare, sconnettere B raccordarsi v. intr. pron. unirsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
giuntare — v. tr. [der. di giunto, part. pass. di giungere ]. 1. [mettere insieme mediante cucitura, saldatura, raccordo e sim.: g. due nastri, due pezzi di spago ] ▶◀ aggiuntare, attaccare, congiungere, (lett.) giungere, raccordare, unire, [riferito a… … Enciclopedia Italiana
raccordatura — rac·cor·da·tù·ra s.f. TS sport il raccordare una racchetta da tennis | l insieme delle corde montate su una racchetta da tennis {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano
allacciare — v. tr. [der. di laccio, col pref. a 1] (io allàccio, ecc.). 1. a. [stringere con lacci: a. le scarpe ] ▶◀ annodare, legare. ◀▶ sciogliere, slacciare, slegare, snodare. b. (estens.) [legare con bottoni, fibbie o altro, anche nella forma… … Enciclopedia Italiana
by-passare — /baipa s:are/ v. tr. [der. di by pass ]. 1. [derivare mediante un by pass ] ▶◀ ‖ collegare, deviare, raccordare. 2. (fig.) [passare evitando un ostacolo] ▶◀ aggirare, evitare, scavalcare, superare … Enciclopedia Italiana
concatenare — [dal lat. tardo concatenare, der. di catena catena , col pref. con ] (io concaténo, ecc.). ■ v. tr. [mettere in stretta relazione: c. i fatti, le idee ] ▶◀ associare, collegare, combinare, congiungere, connettere, legare, raccordare, unire.… … Enciclopedia Italiana
congiungere — /kon dʒundʒere/ (ant. congiugnere) [lat. coniungĕre, der. di iungĕre unire , col pref. con ] (coniug. come giungere ). ■ v. tr. 1. [mettere insieme: c. le mani ] ▶◀ associare, connettere, raccordare, riunire, unire. ◀▶ disgiungere, dissociare,… … Enciclopedia Italiana
allacciare — A v. tr. 1. stringere con lacci □ (est.) legare insieme, affibbiare, annodare, abbottonare □ chiudere CONTR. slacciare, slegare, sfibbiare, sciogliere, staccare, sbottonare □ aprire 2. (tecnol.) collegare, congiungere, connettere, raccor … Sinonimi e Contrari. Terza edizione