-
1 рваться
рва́ться1. ŝiriĝi, disŝiriĝi;2. (стремиться) aspiri, strebi.* * *несов.1) ( разрываться) desgarrarse; romperse (непр.) (тж. перен. - прекращаться)2) ( вырываться) desprenderse3) ( стремиться) aspirar vi (a), rabiar vi (por)рва́ться на свобо́ду — aspirar a la libertad
рва́ться в бой — rabiar (desvivirse) por entrar en combate
4) (взрываться - о снарядах, пулях) estallar vi, explotar vi••рва́ться на ча́сти — dividirse, hacerse pedazos
где то́нко, там и рвётся посл. — siempre se rompe la cuerda por lo más delgado
* * *несов.1) ( разрываться) desgarrarse; romperse (непр.) (тж. перен. - прекращаться)2) ( вырываться) desprenderse3) ( стремиться) aspirar vi (a), rabiar vi (por)рва́ться на свобо́ду — aspirar a la libertad
рва́ться в бой — rabiar (desvivirse) por entrar en combate
4) (взрываться - о снарядах, пулях) estallar vi, explotar vi••рва́ться на ча́сти — dividirse, hacerse pedazos
где то́нко, там и рвётся посл. — siempre se rompe la cuerda por lo más delgado
* * *vgener. (взрываться - о снарядах, пулях) estallar, (âúðúâàáüñà) desprenderse, (ðàçðúâàáüñà) desgarrarse, (ñáðåìèáüñà) aspirar (a), abrirse (о материи), explotar, irse de la boca, rabiar (por), romperse (тж. перен. - прекращаться), reìrse -
2 беситься
1) ( о животных) enrabiarse, ponerse rabioso3) перен. разг. ( резвиться) embullar vi, armar una batahola••с жи́ру беси́ться груб. — ponerse en el moño
* * *1) ( о животных) enrabiarse, ponerse rabioso3) перен. разг. ( резвиться) embullar vi, armar una batahola••с жи́ру беси́ться груб. — ponerse en el moño
* * *v1) gener. (î ¿èâîáñúõ) enrabiarse, echar saetas, enfurecerse, estar rabiando, ponerse rabioso2) med. rabiar3) liter. (неистовствовать) rabiar, (ðåçâèáüñà) embullar, armar una batahola, ponerse hecho una furia, loquear -
3 бесить
беси́тьkolerigi, furiozigi, frenezigi;\беситься 1. (о животных) rabii;2. (неистовствовать) разг. furiozi, frenezumi.* * *несов., вин. п.enrabiar vt, hacer rabiar, enfurecer (непр.) vt* * *несов., вин. п.enrabiar vt, hacer rabiar, enfurecer (непр.) vt* * *vgener. dar rabia, endemoniar, enfurecer, enrabiar, ensañar, hacer rabiar, reventar -
4 взбесить
взбеси́тьkolerigi, inciti;\взбеситься 1. (о животном) furioziĝi;2. перен. incitiĝi, koleriĝi.* * *сов., вин. п.irritar vt, enfurecer (непр.) vt; enrabiar vt, hacer rabiar* * *сов., вин. п.irritar vt, enfurecer (непр.) vt; enrabiar vt, hacer rabiar* * *vgener. enfurecer, enrabiar, hacer rabiar, irritar -
5 злить
злитьkolerigi (сердить);inciti (раздражать);\злиться (на кого-л.) koleri kontraŭ iu, incitiĝi kontraŭ iu.* * *несов., вин. п.* * *несов., вин. п.* * *v1) gener. atufar, enfadar, ensañar, excitar (животное), hacer rabiar, reventar, endemoniar2) colloq. amostazar, avinagrar3) mexic. lipidiar -
6 назло
на́зло́spite al;malboncele (во вред).* * *adrede; por despecho, a despecho ( наперекор)назло́ кому́-либо — por contrariar (por hacer rabiar) a alguien
как назло́ — adrede, por llevar la contraria
* * *adrede; por despecho, a despecho ( наперекор)назло́ кому́-либо — por contrariar (por hacer rabiar) a alguien
как назло́ — adrede, por llevar la contraria
* * *advgener. a despecho de alguien (кому-л.), a la barba, en las barbas, en sus barbas, por contrariar (por hacer rabiar) a alguien (кому-л.) -
7 неистовствовать
несов.1) ponerse frenético; enfurecer (непр.) vi, rabiar vi, estar furioso, vomitar furia2) (о буре, ветре, огне и т.п.) desencadenarse* * *несов.1) ponerse frenético; enfurecer (непр.) vi, rabiar vi, estar furioso, vomitar furia2) (о буре, ветре, огне и т.п.) desencadenarse* * *v1) gener. (î áóðå, âåáðå, îãñå è á. ï.) desencadenarse, echar (soltar) tacos, enfurecer, estar furioso, ponerse frenético, vomitar furia2) liter. rabiar -
8 подмывать
подмыва́ть, подмы́ть1. lavi;2. (берега́) subfosi;геол. erozii.* * *несов.1) см. подмыть2) чаще безл., разг. desvivirse (por), rabiar vt (por), hacer cosquillas (a)его́ так и подмыва́ет ( сделать что-либо) — siente el prurito (le entran ganas) (de)
* * *несов.1) см. подмыть2) чаще безл., разг. desvivirse (por), rabiar vt (por), hacer cosquillas (a)его́ так и подмыва́ет ( сделать что-либо) — siente el prurito (le entran ganas) (de)
* * *v1) gener. derrubiar, lavar (ciertas partes del cuerpo), limpiar (lavando), minar (о воде) -
9 разозлить
-
10 бешенство
бе́шен||ство1. (болезнь) rabio;2. (ярость) furiozo;приходи́ть в \бешенство furioziĝi;\бешенствоый 1. (больной) rabia;2. (неистовый) furioza;♦ \бешенствоый темп freneza ritmo.* * *с.1) rabia f; hidrofobia f (cient.)2) ( неистовство) rabia f, frenesí m; furor m, furia fприйти́ в бе́шенство — enfurecerse (непр.); tomar rabia; montar en cólera
приводи́ть в бе́шенство — enfurecer (непр.) vt; encolerizar vt; dar rabia
боле́ть бе́шенством — rabiar vi
* * *с.1) rabia f; hidrofobia f (cient.)2) ( неистовство) rabia f, frenesí m; furor m, furia fприйти́ в бе́шенство — enfurecerse (непр.); tomar rabia; montar en cólera
приводи́ть в бе́шенство — enfurecer (непр.) vt; encolerizar vt; dar rabia
боле́ть бе́шенством — rabiar vi
* * *n1) gener. (неистовство) rabia, frenesì, furia, furor, hidrofobia (cient.), rebufe2) med. hidrofobia, rabia, rabiosidad -
11 взбеситься
1) ( заболеть бешенством) rabiar vi, enrabiarse, enfurecerse (непр.)соба́ка взбеси́лась — el perro se ha puesto rabioso
2) ( прийти в бешенство) ponerse rabioso, montar en cólera* * *vgener. (заболеть бешенством) rabiar, (ïðèìáè â áåøåññáâî) ponerse rabioso, enfurecerse, enrabiarse, montar en cólera -
12 зло
зло Iсущ. 1. malbono;mizero, malfeliĉo (беда, несчастье);malico (коварство);2. (гнев) разг. kolero;co зла kolere.--------зло IIнареч. malbone, malice, kolere;\зло подшути́ть над ке́м-л. malice ŝerci pri iu.* * *I с. (мн. тк. род.: зол)mal mборо́ться со злом — luchar contra el mal
плати́ть злом за добро́ — pagar el bien con el mal
жела́ть зла ( кому-либо) — desear un mal (a)
причини́ть зло — hacer daño (mal)
пресе́чь зло в ко́рне — extirpar el mal de raíz
сорва́ть зло (на + предл. п.) — descargar la rabia (sobre)
употребля́ть во зло ( что-либо) — abusar (de)
из двух зол выбира́ть ме́ньшее — del mal, el menor
меня́ зло берёт разг. — me da rabia
II нареч.со зла́ — de cólera, de rabia
con rabia, con enfado, con maliciaзло посмотре́ть на кого́-либо — mirar a alguien con rabia
зло подшути́ть над кем-либо — jugar una mala pasada a alguien
* * *I с. (мн. тк. род.: зол)mal mборо́ться со злом — luchar contra el mal
плати́ть злом за добро́ — pagar el bien con el mal
жела́ть зла ( кому-либо) — desear un mal (a)
причини́ть зло — hacer daño (mal)
пресе́чь зло в ко́рне — extirpar el mal de raíz
сорва́ть зло (на + предл. п.) — descargar la rabia (sobre)
употребля́ть во зло ( что-либо) — abusar (de)
из двух зол выбира́ть ме́ньшее — del mal, el menor
меня́ зло берёт разг. — me da rabia
II нареч.со зла́ — de cólera, de rabia
con rabia, con enfado, con maliciaзло посмотре́ть на кого́-либо — mirar a alguien con rabia
зло подшути́ть над кем-либо — jugar una mala pasada a alguien
* * *ngener. con enfado, con malicia, con rabia, mal engendro, mal, malignidad -
13 отбавить
отба́в||ить, \отбавитьля́тьmalpliigi, malpligrandigi;deverŝi (отлить);deŝuti (отсыпать).* * *сов.mermar vt, quitar vt, menoscabar vt••хоть отбавля́й разг. — a rabiar, hasta no más
* * *сов.mermar vt, quitar vt, menoscabar vt••хоть отбавля́й разг. — a rabiar, hasta no más
* * *vgener. menoscabar, mermar, quitar -
14 перебеситься
сов.1) ( взбеситься) rabiar vi (todos, muchos)3) прост. ( остепениться) aquietarse, haberla corrido, dejar de soltar la rienda* * *v1) gener. (âçáåñèáüñà) rabiar (todos, muchos)2) colloq. (ïðèìáè â àðîñáü) enfurecerse, encolerizarse (todos, muchos)3) simpl. (îñáåïåñèáüñà) aquietarse, dejar de soltar la rienda, haberla corrido -
15 подразнивать
несов., вин. п., разг.hacer burla, hacer rabiar, fastidiar vt ( de vez en cuando)* * *vcolloq. fastidiar (de vez en cuando), hacer burla, hacer rabiar -
16 подразнить
сов., вин. п.hacer rabiar, hacer burla, fastidiar vt ( un tiempo)* * *vgener. fastidiar (un tiempo), hacer burla, hacer rabiar -
17 хоть
хот||ь, \хотья́союз kvankam, eĉ se;\хотья́ бы almenaŭ.* * *1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar deхоть... хоть... — sea..., sea...
хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos
я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas
хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé
(я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas
2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menosдля э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día
3) усил. частица ( даже) aunque seaхоть сейча́с — al instante mismo
мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día
4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual
хоть где́-нибудь — no importa donde
хоть куда́ — por doquier
- хоть бы- хоть куда••хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo
хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo
ему́ хоть бы хны прост. — le importa tres pitos
ему́ хоть бы что прост. — nada le hace mella
хоть отбавля́й — a más no poder
хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar
* * *1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar deхоть... хоть... — sea..., sea...
хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos
я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas
хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé
(я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas
2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menosдля э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día
3) усил. частица ( даже) aunque seaхоть сейча́с — al instante mismo
мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día
4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual
хоть где́-нибудь — no importa donde
хоть куда́ — por doquier
5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo- хоть бы- хоть куда••хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo
хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo
ему́ хоть бы хны прост. — le importa tres pitos
ему́ хоть бы что прост. — nada le hace mella
хоть отбавля́й — a más no poder
хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar
* * *part.gener. (äà¿å) aunque sea, (например, к примеру) he aquй, (ïî êðàìñåì ìåðå) por (a) lo menos, a pesar de, aunque, bien que, cuando menos, por ejemplo, siquiera -
18 ярость
ж.furia f, rabia fпривести́ в я́рость — enfurecer (непр.) vt, hacer rabiar, poner furioso
прийти́ в я́рость — enfurecerse (непр.), montar en cólera; afarolarse (Лат. Ам.)
вне себя́ от я́рости — lleno de ira; echando espumarajos por la boca
* * *ж.furia f, rabia fпривести́ в я́рость — enfurecer (непр.) vt, hacer rabiar, poner furioso
прийти́ в я́рость — enfurecerse (непр.), montar en cólera; afarolarse (Лат. Ам.)
вне себя́ от я́рости — lleno de ira; echando espumarajos por la boca
* * *n1) gener. braveza (моря, ветра), ira, saña, soberbia, arrebatamiento, furia, furor, pugnacidad, rebufe2) colloq. bufido3) liter. rabia, rabiosidad4) Venezuel. tarrabasquina5) Col. calentura, cócora -
19 отбавлять
отба́в||ить, \отбавлятьля́тьmalpliigi, malpligrandigi;deverŝi (отлить);deŝuti (отсыпать).* * *несов., вин. п., род. п.mermar vt, quitar vt, menoscabar vt••хоть отбавля́й разг. — a rabiar, hasta no más
* * *несов., вин. п., род. п.mermar vt, quitar vt, menoscabar vt••хоть отбавля́й разг. — a rabiar, hasta no más
-
20 безумно желать
advgener. rabiar (por)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rabiar — verbo intransitivo 1. Uso/registro: coloquial. Sentir (una persona) un violento enfado, disgusto o impotencia por una cosa: Olga y stá que rabia. Paco rabia contra el jefe porque tiene que estar de guardia el sábado. Pepita rabia de envidia por… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rabiar — rabiar, a rabiar expr. mucho. ❙ «A María le gustaban a rabiar las novelas radiofónicas.» L. Palou, Carne apaleada, 1975, RAE CREA. ❙ «Nosotros, entusiasmados, aplaudimos a rabiar...» Beatriz Guido, La invitación, 1979, RAE CREA. ❙ «Fue lo más… … Diccionario del Argot "El Sohez"
rabiar — 1. intr. Padecer o tener rabia (ǁ enfermedad). 2. Desear algo con vehemencia. Rabiar por [m6]una distinción. 3. Impacientarse o enojarse con muestras de cólera y enfado. 4. Exceder en mucho a lo usual y ordinario. Pica que rabia. [m6]Rabiaba de… … Diccionario de la lengua española
rabiar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: rabiar rabiando rabiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rabio rabias rabia rabiamos rabiáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rabiar — 1. ‘Padecer o sentir rabia’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4). 2. hacer rabiar. → hacer(se), 3 … Diccionario panhispánico de dudas
rabiar — v. intr. Ter raiva; irritar se; enfurecer se. • Confrontar: rabear … Dicionário da Língua Portuguesa
rabiar — ► verbo intransitivo 1 Padecer una persona o un animal rabia. 2 Ponerse una persona furiosa: ■ cuando las cosas no salen como a él le gustan rabia mucho. SINÓNIMO [encolerizarse] [enfadarse] [enfurecerse] [enojarse] [irritarse] 3 Desear mucho una … Enciclopedia Universal
rabiar — {{#}}{{LM R32590}}{{〓}} {{ConjR32590}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33372}} {{[}}rabiar{{]}} ‹ra·biar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mostrar de forma colérica la impaciencia o el enfado que se sienten: • No hagas rabiar al niño y dale el muñeco. Rabio… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rabiar — pop. Impacientarse// sufrir// desear algo vehementemente … Diccionario Lunfardo
rabiar — intransitivo encolerizarse, enfurecerse, crujir los dientes, enverdecer de ira, exaltarse la bilis, bramar, bufar (coloquial), trinar (coloquial). ≠ tranquilizarse, serenarse, sosegarse, apaciguarse, calmarse. * * * Sinónimos: ■ encolerizarse,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
rabiar — intr. Sentir cólera, enojo … Diccionario Castellano