Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

braveza

  • 1 отвага

    отва́га
    kuraĝ(eg)o, heroeco.
    * * *
    ж.
    arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)
    * * *
    ж.
    arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)
    * * *
    n
    gener. animosidad, ardimiento, ardor, arrojo, atrevimiento, audacia, audacia (смелость), bizarrìa, braveza, bravura, brìo, coraje, denuedo, determinación, intrepidez, intrepidez (неустрашимость), pecho, temeridad, temeridad (безрассудная), valentìa, valor

    Diccionario universal ruso-español > отвага

  • 2 лютость

    ж
    ferocidade f, braveza f, fereza f

    Русско-португальский словарь > лютость

  • 3 дикость

    ж.
    1) salvajismo m, salvajez f
    2) разг. ( вздор) absurdo m, disparate m

    э́то соверше́нная ди́кость — esto es una barbaridad (un disparate)

    * * *
    ж.
    1) salvajismo m, salvajez f
    2) разг. ( вздор) absurdo m, disparate m

    э́то соверше́нная ди́кость — esto es una barbaridad (un disparate)

    * * *
    n
    1) gener. ferocidad, salvajez, salvajismo, braveza, bravura, brutalidad
    2) colloq. (âçäîð) absurdo, disparate

    Diccionario universal ruso-español > дикость

  • 4 мужество

    с.
    hombría f; valor m, coraje m, valentía f; osadía f, audacia f ( храбрость); firmeza f ( стойкость)

    прояви́ть му́жество — mostrar hombría

    * * *
    с.
    hombría f; valor m, coraje m, valentía f; osadía f, audacia f ( храбрость); firmeza f ( стойкость)

    прояви́ть му́жество — mostrar hombría

    * * *
    n
    1) gener. animosidad, audacia (стойкость), coraje, corazón, firmeza (храбрость), fortaleza, hombrada, hombrìa, hìgado, lena, osadìa, pecho, valentìa, valerosidad, valor, (чаще pl) aliento, ardor, arrogancia, bizarrìa, braveza, bravura, brìo, gallardìa
    2) Ecuad. temple

    Diccionario universal ruso-español > мужество

  • 5 неустрашимость

    n
    gener. arrojo, braveza, impavidez, intrepidez

    Diccionario universal ruso-español > неустрашимость

  • 6 отважность

    ж.
    * * *
    n
    gener. arrojo, audacia (смелость), braveza, intrepidez (неустрашимость), temeridad (безрассудная), valentìa

    Diccionario universal ruso-español > отважность

  • 7 свирепость

    ж.
    ferocidad f, fiereza f; crueldad f (жестокость, лютость); furia f ( ярость)
    * * *
    n
    gener. braveza (животных), bravura (о животных), crueldad (жестокость, лютость), ferocidad, fiereza, furia (ярость), rigidez

    Diccionario universal ruso-español > свирепость

  • 8 сила

    си́л||а
    1. forto;
    \сила во́ли volforto;
    собра́ться с \силаами kolekti fortojn;
    2. тех., физ. potenco, povo;
    лошади́ная \сила ĉevalpovo;
    \сила тя́жести gravito;
    3. мн.: \силаы (войска) fortoj;
    сухопу́тные \силаы surteraj fortoj;
    ♦ име́ющий \силау юр. valida;
    \силаа́ч fort(eg)ulo, atleto.
    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâåññîñáü) capacidad, acero, alcance, energìa, esfuerzo (усилие), intensidad (интенсивность), mano, potencia (ìî¡ü), pujanza, reciedumbre, robustez, robusteza, vigorosidad, violencia, virilidad, vis, braveza, brazo, (чаще pl) brìo, eficacia, entereza, fibra, fortaleza, fuerza, nervio, reciura, rejo, savia, tiesura, tono, valentìa, verdor, vigor, virtud, poder
    2) phys. intensidad
    3) Chil. ñeque

    Diccionario universal ruso-español > сила

  • 9 смелость

    сме́л||ость
    kuraĝo, maltim(em)o, braveco;
    decidemo (решительность);
    \смелостьый kuraĝa, maltim(em)a, brava;
    decidema (решительный);
    defia (вызывающий).
    * * *
    ж.
    valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m
    ••

    взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)

    сме́лость города́ берёт посл.la valentía hace milagros

    * * *
    ж.
    valor m, valentía f, intrepidez f, audacia f, atrevimiento m
    ••

    взять на себя́ сме́лость ( сделать что-либо) — tener la valentía de (+ inf.), tomarse la libertad (de)

    сме́лость города́ берёт посл.la valentía hace milagros

    * * *
    n
    1) gener. ardor, audacia, bizarrìa, braveza, denuedo, intrepidez, osadìa, valentìa, valor, animosidad, ardimiento, atrevimiento, coraje, desempacho, hìgado, libertad, temeridad
    2) Peru. intemerata

    Diccionario universal ruso-español > смелость

  • 10 ярость

    ж.
    furia f, rabia f

    привести́ в я́рость — enfurecer (непр.) vt, hacer rabiar, poner furioso

    прийти́ в я́рость — enfurecerse (непр.), montar en cólera; afarolarse (Лат. Ам.)

    вне себя́ от я́рости — lleno de ira; echando espumarajos por la boca

    * * *
    ж.
    furia f, rabia f

    привести́ в я́рость — enfurecer (непр.) vt, hacer rabiar, poner furioso

    прийти́ в я́рость — enfurecerse (непр.), montar en cólera; afarolarse (Лат. Ам.)

    вне себя́ от я́рости — lleno de ira; echando espumarajos por la boca

    * * *
    n
    1) gener. braveza (моря, ветра), ira, saña, soberbia, arrebatamiento, furia, furor, pugnacidad, rebufe
    2) colloq. bufido
    3) liter. rabia, rabiosidad
    4) Venezuel. tarrabasquina
    5) Col. calentura, cócora

    Diccionario universal ruso-español > ярость

См. также в других словарях:

  • braveza — sustantivo femenino 1. (no contable) Bravura de las personas. 2. (no contable) Fiereza de los animales. 3. (no contable) Fuerza de los elementos agitados, como el mar: La braveza del mar asustó a todos los pasajeros …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • braveza — |ê| s. f. 1. Fereza; bravura. 2. Sanha, ferocidade. 3. Força. 4. Dureza. 5. Impetuosidade …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • braveza — 1. f. bravura (ǁ fiereza de un animal). 2. bravura (ǁ valentía de una persona). 3. Ímpetu de los elementos, como el del mar embravecido, el de la tempestad, etc …   Diccionario de la lengua española

  • braveza — ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Fiereza de los animales: ■ la braveza del león. 2 Valor y energía de las personas: ■ inició el trabajo con mucha braveza. SINÓNIMO bravura 3 Fuerza de los elementos: ■ la braveza del viento le dio miedo. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • braveza — {{#}}{{LM B05953}}{{〓}} {{SynB06089}} {{[}}braveza{{]}} ‹bra·ve·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Valentía y capacidad para emprender acciones difíciles o peligrosas. {{<}}2{{>}} Carácter fiero y agresivo de un animal, especialmente de un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • braveza — sustantivo femenino bravura*. * * * Sinónimos: ■ bravura …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • bravura — sustantivo femenino 1) valor, valentía, ánimo. ≠ cobardía, timidez. 2) fiereza, cerrilidad, ferocidad, braveza. «Bravura se aplica al hombre y a los animales, y equivale muchas veces a valor, esfuerzo o arrojo. Braveza se aplica sola …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desbravar — ► verbo transitivo 1 Hacer manso el ganado cerril, mular o caballar. SINÓNIMO amansar domar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Perder parte de la bravura: ■ el caballo se desbravó, gracias a la doma. SINÓNIMO desbravecer 3 Perder ímpetu o… …   Enciclopedia Universal

  • desembravecer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una persona o un animal deje de estar furioso o violento. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO amansar ► verbo pronominal 2 Dejar el mar de estar agitado: ■ el océano empezó a desembravecerse hacia la caída… …   Enciclopedia Universal

  • Aguadas — Bandera …   Wikipedia Español

  • Ángel Orensanz — «Monumento a los oscenses muertos» (1963) de Ángel Orensanz. Se encuentra en el Parque Miguel Servet de Huesca, España. Ángel Orensanz (Larués, Huesca, 1951) es un escultor español. Ángel Orensanz se estableció en Nueva York a mediados de …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»