-
1 plebaglia
* * *[ple'baʎʎa]sostantivo femminile mob, rabble* * *plebaglia/ple'baλλa/sostantivo f.mob, rabble. -
2 plebe
plebe s.f.1 mob, rabble: aizzare la plebe, to rouse the mob2 (st. romana) plebs*.* * *['plɛbe]sostantivo femminile1) stor. plebs pl.2) spreg. mob, rabble* * *plebe/'plεbe/sostantivo f.1 stor. plebs pl.2 spreg. mob, rabble. -
3 sobillatore
* * *[sobilla'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) instigator, rabble-rouser* * *sobillatore/sobilla'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) instigator, rabble-rouser. -
4 folla
f crowdfig host* * *folla s.f.1 crowd; throng; mass; ( plebaglia) mob: c'era una gran folla in attesa, there was a large crowd waiting; cercava di confondersi tra la folla, he tried to lose himself in the crowd; l'esercito disperse la folla, the army dispersed the mob; la folla impazzita cercò di linciarlo, the frenzied mob (o crowd) tried to lynch him; una piazza piena di folla, a crowded square; c'è folla nella sala?, are there many people in the hall?; le folle, the masses; discorsi buoni per la folla, speeches to keep the mob happy2 (estens., fig.) throng, crowd, host: era attorniato da una folla di giornalisti, he was surrounded by a throng of journalists; avere una folla di ammiratori, to have a host of admirers; una folla di ricordi, a host of memories.* * *['folla, 'fɔlla]sostantivo femminile1) (moltitudine di persone) crowd, huddle, mob spreg., rabble spreg.2) (gran numero) battalion, host, mass3) fig. (di ricordi, pensieri) host••* * *folla/'folla, 'fɔlla/sostantivo f.1 (moltitudine di persone) crowd, huddle, mob spreg., rabble spreg.; una folla di gente crowds of people2 (gran numero) battalion, host, mass3 fig. (di ricordi, pensieri) hostfare un bagno di folla to go on (a) walkabout BE. -
5 marmaglia
marmaglia s.f.1 (gentaglia) rabble, riffraff; mob: la marmaglia si era radunata, the rabble had gathered2 (scherz.) (gruppo chiassoso) rowdy mob3 (letter.) (intrico) jumble, hotchpotch, tangle.* * *[mar'maʎʎa]sostantivo femminile1) spreg. (gentaglia) riffraff2) (moltitudine) mob + verbo sing. o pl.* * *marmaglia/mar'maλλa/sostantivo f.1 spreg. (gentaglia) riffraff2 (moltitudine) mob + verbo sing. o pl. -
6 accozzaglia
accozzaglia s.f. huddle, rabble, medley, disorderly mass, jumble; (fam.) hotchpotch: un'accozzaglia di gente, a motley crowd; un'accozzaglia di oggetti, a motley collection of things.* * *[akkot'tsaʎʎa]sostantivo femminile (di idee, oggetti) clutter, jumble; (di colori) patchwork, mixture* * *accozzaglia/akkot'tsaλλa/sostantivo f.(di idee, oggetti) clutter, jumble; (di colori) patchwork, mixture; un'accozzaglia di gente a motley crew. -
7 canaglia
canaglia s.f.* * *[ka'naʎʎa]una simpatica canaglia — scherz. a handsome rogue
* * *canaglia/ka'naλλa/sostantivo f.(persona malvagia) scoundrel, rogue; (bambino) rascal; una simpatica canaglia scherz. a handsome rogue. -
8 ciurmaglia
ciurmaglia s.f. mob, rabble.* * *[tʃur'maʎʎa]sostantivo femminile mob, riff-raff* * *ciurmaglia/t∫ur'maλλa/sostantivo f.mob, riff-raff. -
9 piazza
f squarecommerce market(place)fig fare piazza pulita make a clean sweep* * *piazza s.f.1 square: piazza S. Marco, St. Mark's Square; piazza del mercato, marketplace (o marketsquare); vettura di piazza, hackney carriage (o cab); ( autopubblica) taxi (cab) // tumulto di piazza, riot // (mil.) piazza d'armi, parade (o drill) ground: la sua camera è una piazza d'armi, (fig.) his room is enormous (o huge) // fare piazza pulita di qlco., to make a clean sweep of sthg.: ho fatto piazza pulita della torta, I finished off the cake // gli studenti sono scesi di nuovo in piazza, the students are demonstrating again // mettere qlco. in piazza, to make sthg. public (o to spread sthg. about): mettere i propri affari in piazza, to wash one's dirty linen in public2 ( gente) crowd; mob, rabble: il cantante ha scatenato la piazza, the singer aroused the crowd's enthusiasm; temo le reazioni della piazza, I'm afraid of the reaction of the crowd // modi da piazza, rough manners3 (comm.) market, marketplace // (fin.): piazza finanziaria, offshore market (o financial centre); piazza d'affari, place of business // (banca): piazza bancaria, banking centre; piazza di pagamento, place of payment (o performance); assegno su piazza, town cheque; assegno fuori piazza, out-of-town cheque; effetti su piazza, local bills // (econ.): piazza stabile, settled market; andamento della piazza, market trend // (comm.): condizioni della piazza, local terms; vendere sulla piazza di Torino, to sell on the Turin market; visitare clienti fuori piazza, to visit distant customers; quel che fa la piazza, prezzi della piazza, prices quoted on the market; fare la piazza, ( contattare i clienti) to canvass (an area) // sei tu che mi hai rovinato la piazza!, (fig.) you are the one who put a spoke in my wheel!4 ( radura) clearing5 (scherz.) ( calvizie incipiente) bald patch: andare in piazza, to go bald; è un po' in piazza, he's going bald6 ( posto) place: letto a una piazza, a una piazza e mezza, single bed, small double bed; letto a due piazze, double bed // (sport) occupare le piazze d'onore, to get second and third place.* * *['pjattsa]sostantivo femminile1) (spiazzo) squarescendere in piazza — fig. to take to the streets
2) econ. comm. marketè il migliore cuoco sulla piazza — he's the chef in the business o on the market
3) fig. (la gente, la massa) crowd4) (di letto)•Piazza Affari — econ. the Milan Stock Exchange
piazza d'armi — mil. parade ground
••mettere in piazza qcs. — to publicize sth.
fare piazza pulita — to sweep the board, to make a clean sweep
rovinare la piazza a qcn. — to put a spoke in sb.'s wheel
* * *piazza/'pjattsa/sostantivo f.1 (spiazzo) square; la piazza del mercato the marketplace; scendere in piazza fig. to take to the streets; piazza Rossa Red Square2 econ. comm. market; la piazza di Londra the London market; è il migliore cuoco sulla piazza he's the chef in the business o on the market3 fig. (la gente, la massa) crowdmettere in piazza qcs. to publicize sth.; mettere in piazza i propri affari to wash one's dirty linen in public; fare piazza pulita to sweep the board, to make a clean sweep; rovinare la piazza a qcn. to put a spoke in sb.'s wheel\ -
10 turba
* * *I ['turba]sostantivo femminile (folla) crowd; spreg. mobII ['turba]sostantivo femminile psic. disorder* * *turba1/'turba/sostantivo f.(folla) crowd; spreg. mob.————————turba2/'turba/sostantivo f.psic. disorder; affetto da -e psichiche disturbed. -
11 teppa
* * *['teppa]teppaglia [tep'paʎʎa] sostantivo femminile low-life, riffraff, scum -
12 ciurmaglia sf
[tʃur'maʎʎa]mob, rabble -
13 gentaglia sf
[dʒen'taʎʎa]pegg rabble, scum -
14 plebaglia sf
[ple'baʎʎa]pegg rabble, riffraff sg o pl -
15 plebe sf
['plɛbe]common people pl, pegg rabble, riffraff sg o pl -
16 arruffapopoli
-
17 bordaglia
-
18 canagliume
canagliume s.m. rabble, scum, riffraff, canaille. -
19 colluvie
1 sewage -
20 incanaglire
incanaglire v. intr. incanaglirsi v. intr.pron. to turn into a rogue, to go* to the bad; to sink* to the level of the rabble.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rabble.ca — is a Canadian website. Among other services, it publishes journalism on a daily basis, primarily relating to social justice and progressive politics. The site hosts babble , a politically oriented Internet forum, the rabble podcast network (RPN)… … Wikipedia
Rabble — est un site web canadien anglophone, qui parmi d autres activités, publie des articles de journalisme en relation avec la justice sociale et les politiques progressistes. L article devrait être nommé rabble mais une limitation technique empêche… … Wikipédia en Français
Rabble — Rab ble, n. [Probably named from the noise made by it (see {Rabble}, v. i.) cf. D. rapalje rabble, OF. & Prov. F. rapaille.] 1. A tumultuous crowd of vulgar, noisy people; a mob; a confused, disorderly throng. [1913 Webster] I saw, I say, come… … The Collaborative International Dictionary of English
rabble — est un site web canadien anglophone, qui parmi d autres activités, publie des articles de journalisme en relation avec la justice sociale et les politiques progressistes. Le site héberge également deux médias interactifs babble, un salon de… … Wikipédia en Français
Rabble — Rab ble, a. Of or pertaining to a rabble; like, or suited to, a rabble; disorderly; vulgar. [R.] Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rabble — ► NOUN 1) a disorderly crowd. 2) (the rabble) ordinary people regarded as socially inferior or uncouth. ORIGIN perhaps related to dialect rabble «to gabble» … English terms dictionary
rabble — rabble1 [rab′əl] n. [ME rabel < ? or akin to ML rabulus, brawling, noisy < L rabula, a brawling advocate < rabere: see RABID] a noisy, disorderly crowd; mob vt. rabbled, rabbling to attack as or by a rabble; mob the rabble the common… … English World dictionary
Rabble — Rab ble, v. t. [imp. & p. p. {Rabbled} (r[a^]b b ld); p. pr. & vb. n. {Rabbling} (r[a^]b bl[i^]ng).] 1. To insult, or assault, by a mob; to mob; as, to rabble a curate. Macaulay. [1913 Webster] The bishops carriages were stopped and the prelates… … The Collaborative International Dictionary of English
Rabble — Rab ble, v. t. To stir or skim with a rabble, as molten iron. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rabble — (n.) c.1300, pack of animals, possibly related to M.E. rablen speak in a rapid, confused manner, probably imitative of hurry and confusion (Cf. M.Du. rabbelen, Low Ger. rabbeln to chatter ). Meaning tumultuous crowd of people is first recorded… … Etymology dictionary
Rabble — Rab ble (r[a^]b b l), n. [Etymol. uncertain.] (Iron Manuf.) An iron bar, with the end bent, used in stirring or skimming molten iron in the process of puddling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English