Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

rĕ-vŏmo

  • 1 vomō

        vomō uī, itus, ere    [VOM-], to puke, spew, throw up, vomit: post cenam: vomens frustis gremium suum implevit: ab horā tertiā bibebatur, vomebatur.—To vomit forth, throw out, emit, discharge: (Charybdis) vomit fluctūs, O.: fumum, V.: animam, to breathe out, V.
    * * *
    vomere, vomui, vomitus V
    be sick, vomit; discharge, spew out; belch out

    Latin-English dictionary > vomō

  • 2 vomo

    vŏmo, ŭi, ĭtum, 3, v. n. and a. [Sanscr. vām-ami, vomit; Gr. emeô; root Wem].
    I.
    Neutr., to puke, spew, throw up, vomit (a common method among the Romans of renewing the appetite).
    A.
    Lit.:

    cum vomere post cenam te velle dixisses,

    Cic. Dejot. 7, 21; id. Phil. 2, 25, 63; Cels. 1, 3; Suet. Vit. 13; id. Claud. 21:

    in mensam,

    Cic. Fin. 2, 8, 23.—With a homogeneous object:

    vomitum,

    Plaut. Rud. 2, 6, 27.— Impers. pass.:

    ab horā tertiā bibebatur, ludebatur, vomebatur,

    Cic. Phil. 2, 41, 104.—
    B.
    Transf., in gen., to pour forth, empty: quā largius vomit (Padus), discharges itself into the sea, Plin. 3, 16, 20, § 119.—
    II.
    Act., to throw up or discharge by vomiting; to vomit up or forth (cf.: eructo, nauseo).
    A.
    Lit.:

    sanguinem,

    Plin. 26, 13, 84, § 136:

    paene intestina sua,

    Petr. 66.—
    B.
    Transf., in gen., to vomit forth, i. e. to throw or pour out in abundance; to emit, discharge ( poet.):

    (Charybdis) vomit fluctus totidem totidemque resorbet,

    Ov. H. 12, 125:

    undam,

    Verg. G. 2, 462:

    fumum,

    id. A. 5, 682:

    geminas flammas,

    id. ib. 8, 681:

    mel (apes),

    Petr. 56:

    vitam,

    to breathe out, Lucr. 6, 828; so,

    animam,

    Verg. A. 9, 349:

    argentum,

    to give up, Plaut. Curc. 5, 3, 10:

    armataeque vomunt stridentia tela fenestrae,

    Stat. Th. 10, 536:

    pinguem nebulam vomuere lucernae,

    Pers. 5, 181.

    Lewis & Short latin dictionary > vomo

  • 3 con-vomō

        con-vomō —, —, ere,    to bespew, vomit upon: mensas: maritum, Iu.

    Latin-English dictionary > con-vomō

  • 4 ē-vomō

        ē-vomō uī, itus, ere,    to spew out, vomit forth: eas (conchas): partem maris ore, O. — To spew out, eject, expel, disgorge: quod (urbs) tantam pestem evomuerit: Faucibus fumum, V.—Fig., to vent, disgorge: iram in eos, T.: in me orationem.

    Latin-English dictionary > ē-vomō

  • 5 re-vomō

        re-vomō —, —, ere,    to spew forth again, vomit up, disgorge, throw up: pectore fluctūs, V.: raptas carinas (of Charybdis), O.

    Latin-English dictionary > re-vomō

  • 6 convomo

    con-vŏmo, ĕre, v. a., to bespew, vomit upon (perh. only in the foll. exs.): mensas hospitum, * Cic. Phil. 2, 30, 76: maritum, * Juv. 6, 101.

    Lewis & Short latin dictionary > convomo

  • 7 devomo

    dē-vŏmo, ĕre, v. a., to vomit forth, Caecil. ap. Gell. 2, 23, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > devomo

  • 8 evomo

    ē-vŏmo, ŭi, ĭtum, 3, v. a., to spew out, vomit forth (class.).
    I.
    Lit.:

    (haec avis scribitur) conchas cum concoxerit, evomere,

    Cic. N. D. 2, 49; Suet. Claud. 44; id. Ner. 2; Tac. A. 12, 67; Vulg. Jonah, 2, 11 al.—
    B.
    Transf.:

    quod (urbs) tantam pestem evomuerit forasque ejecerit,

    Cic. Cat. 2, 1 fin.:

    herbas,

    to put forth, Col. 8, 15, 3:

    ignes (Vesbius),

    Sil. 17, 594:

    pecuniam devoratam,

    to disgorge, give up, Cic. Pis. 37:

    Nilus in Aegyptium mare se evomit,

    discharges itself, empties, Plin. 5, 9, 10, § 54.—
    II.
    Trop.:

    virus acerbitatis suae apud aliquem,

    Cic. Lael. 23, 87:

    in aliquem orationem ex ore impurissimo,

    id. Phil. 5, 7, 20: iram in aliquem, Ter. Ad. 3, 2, 14; cf. id. ib. 3, 4, 65; id. Hec. 3, 5, 65.

    Lewis & Short latin dictionary > evomo

  • 9 flammivomus

    flammĭvŏmus, a, um, adj. [flamma + vomo], vomiting flames, Mart. Cap. 1, § 70; Juvenc. 23 praef.

    Lewis & Short latin dictionary > flammivomus

  • 10 ignivomus

    ignĭvŏmus, a, um, adj. [ignis-vomo], vomiting fire (late Lat.): sol, Lact. (Venant.) Serm. de Resurr. Dom. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > ignivomus

  • 11 intervomo

    inter-vŏmo, ŭi, ĭtum, 3, v. n., to pour forth among ( poet.):

    aequor undas,

    Lucr. 6, 894.—
    II.
    Transf.:

    tenebras hinc blasphemiae intervomunt,

    Tert. adv. Marc. 2, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > intervomo

  • 12 provomo

    prō-vŏmo, ĕre, v. a., to vomit forth:

    vim turbinis atque procellae,

    Lucr. 6, 447. [p. 1482]

    Lewis & Short latin dictionary > provomo

  • 13 revomo

    rĕ-vŏmo, ŭi, 3, v. a., to spew or vomit forth again; to vomit up, disgorge ( poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit.:

    salsos pectore fluctus,

    Verg. A. 5, 182:

    plumam avibus devoratis (dracones),

    Plin. 10, 72, 92, § 197:

    haustum mare (Charybdis),

    Sen. Thyest. 581; cf. Sil. 2, 308;

    and of the same: vorat haec raptas revomitque carinas,

    Ov. M. 13, 731; cf.:

    umorque aquae sursum revomit atque remittit (tigna),

    Lucr. 2, 199:

    spolia assidue mota ventis maria revomebant,

    cast up again, Flor. 4, 11, 7:

    at miseri fluctant revomentes aequora nautae,

    Sil. 10, 326.—
    * II.
    Trop.:

    cum sanguine et spiritu male partam revomuere victoriam,

    Flor. 2, 10, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > revomo

  • 14 V

    V, v, a character derived from the Greek g, Mar. Victor. p. 2459 P. A consonant which, though originally written with the same sign as the vowel u (v. the letter U), was by the ancients themselves considered as essentially different from it, Charis. p. 57 P.; Diom. p. 416; 420 P.; Prisc. p. 539; 542; 544 sq. P.; Vel. Long. p. 2215; 2222 P.; just as the consonant i ( j) and the vowel i were regarded as two distinct letters; v. the letter J.
    I.
    The sound of V seems to have been the same with that of English initial W. It corresponded to the Æolic digamma;

    hence it is called,

    Quint. 12, 10, 29, Aeolica littera, and the emperor Claudius used the Greek digamma inverted F to represent it (because in its proper position it already formed the Latin letter F), Quint. 1, 7, 26; Prisc. p. 545 sq. P.; Gell. 14, 5, 2;

    v. also the inscrr. of the period during and immediately succeeding the reign of Claudius,

    Inscr. Orell. 710 sq.; Marini Atti, p. 97. In very many words which were originally common to both languages, the initial or medial v in Latin represents a lost digamma in Greek; cf.: ver, êr; vis, is; video, ID; vestis, esthês; vitulus, italos; vomo, emeô; voco, epô; volvo, eilô; vinum, oinos; viola, ion; vespera, hespera; Vesta, Hestia; silva, hulê; ovis, oïs; divus, dios; aevum, aiôn; scaevus, skaios; vicus, oikos; levis, leios al. (For a full discussion of the sound of V, see Roby, Gram. I. praef. p. xxxiii. sqq.).—
    II.
    V has the closest affinity to the vowel u, and hence, in the course of composition and inflection, it often passed into the latter: solvo, solutum, from solvĭtum, solŭĭtum; caveo, cautum, from cavitum; fautor, from faveo; lautum, from lavo; nauta, from navita; audeo, cf. avidus; neu, seu, from neve, sive; tui, cf. Sanscr. tvam; sui, Sanscr. sva-; suavis, Sanscr. svadus, and is resolved into it by the poets from prosodial necessity: silŭa (trisyl.) for silva; dissŏlŭo, evŏlŭam (quadrisyl.), for dissolvam, evolvam; dissŏlŭenda, evolŭisse (quinquasyl.), for dissolvenda, evolvisse, etc., just as, for the same cause, although less freq., u passed into v: gēnva, tēnvis (dissyl.), for gēnŭa, tĕnŭis; tēnvĭa, tēnvĭus (trisyl.), for tĕnŭĭa, tĕnŭĭus.—For the affinity of v to b, v. the letter B.—
    III.
    V as a medial between two vowels was very freq. elided, esp. in inflection, and the word underwent in consequence a greater or less contraction: amavisti, amāsti; deleverunt, delērunt; novisti, nōsti; audivisti, audīsti, or audiisti; siveris, siris, or sieris; obliviscor, oblitus; dives, dis; aeviternus, aeternus; divitior, ditior; bovibus, bubus, etc.; providens, prudens; movimentum, momentum; provorsus, prorsus; si vis, sis; si vultis, sultis; Jovis pater, Juppiter; mage volo, mavolo, malo; non volo, nolo, etc. An example of the elision of v without a further contraction of the word is found in seorsus, from sevorsus (v. seorsus).—This etymological suppression of v is to be distinguished from its purely orthographical omission before or after u in ancient MSS. and inscriptions, as serus for servus, noum for novum, festius for festivus, Pacuius for Pacuvius; cf. the letters J and Q.—V is sometimes elided after a mute: dis for dvis from duo; likewise after s: sibi for svibi (from su-ibi); sis, sas, sos, for suis, suas, suos; sultis for si vultis; so Lat. si corresponds to Umbr. sve and Osc. svai; v. esp. Corss. Ausspr. 1, p. 310 sqq.—
    IV.
    As an abbreviation, V (as the sign of the consonant) stands for vir, vivus, vixit, voto, vale, verba, etc.; V. C., or also VC., vir clarissimus; VCP., voti compos posuit; V. V., virgo Vestalis; V. F. Q. D. E. R. F. P. D. E. R. I. C., verba fecerunt. Quid de eā re fieri placeret, de eā re ita censuerunt.—As a numeral, the letter V stands for half of the geometrical cross X or ten, Zumpt, Gr. § 115 Anm. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > V

  • 15 v

    V, v, a character derived from the Greek g, Mar. Victor. p. 2459 P. A consonant which, though originally written with the same sign as the vowel u (v. the letter U), was by the ancients themselves considered as essentially different from it, Charis. p. 57 P.; Diom. p. 416; 420 P.; Prisc. p. 539; 542; 544 sq. P.; Vel. Long. p. 2215; 2222 P.; just as the consonant i ( j) and the vowel i were regarded as two distinct letters; v. the letter J.
    I.
    The sound of V seems to have been the same with that of English initial W. It corresponded to the Æolic digamma;

    hence it is called,

    Quint. 12, 10, 29, Aeolica littera, and the emperor Claudius used the Greek digamma inverted F to represent it (because in its proper position it already formed the Latin letter F), Quint. 1, 7, 26; Prisc. p. 545 sq. P.; Gell. 14, 5, 2;

    v. also the inscrr. of the period during and immediately succeeding the reign of Claudius,

    Inscr. Orell. 710 sq.; Marini Atti, p. 97. In very many words which were originally common to both languages, the initial or medial v in Latin represents a lost digamma in Greek; cf.: ver, êr; vis, is; video, ID; vestis, esthês; vitulus, italos; vomo, emeô; voco, epô; volvo, eilô; vinum, oinos; viola, ion; vespera, hespera; Vesta, Hestia; silva, hulê; ovis, oïs; divus, dios; aevum, aiôn; scaevus, skaios; vicus, oikos; levis, leios al. (For a full discussion of the sound of V, see Roby, Gram. I. praef. p. xxxiii. sqq.).—
    II.
    V has the closest affinity to the vowel u, and hence, in the course of composition and inflection, it often passed into the latter: solvo, solutum, from solvĭtum, solŭĭtum; caveo, cautum, from cavitum; fautor, from faveo; lautum, from lavo; nauta, from navita; audeo, cf. avidus; neu, seu, from neve, sive; tui, cf. Sanscr. tvam; sui, Sanscr. sva-; suavis, Sanscr. svadus, and is resolved into it by the poets from prosodial necessity: silŭa (trisyl.) for silva; dissŏlŭo, evŏlŭam (quadrisyl.), for dissolvam, evolvam; dissŏlŭenda, evolŭisse (quinquasyl.), for dissolvenda, evolvisse, etc., just as, for the same cause, although less freq., u passed into v: gēnva, tēnvis (dissyl.), for gēnŭa, tĕnŭis; tēnvĭa, tēnvĭus (trisyl.), for tĕnŭĭa, tĕnŭĭus.—For the affinity of v to b, v. the letter B.—
    III.
    V as a medial between two vowels was very freq. elided, esp. in inflection, and the word underwent in consequence a greater or less contraction: amavisti, amāsti; deleverunt, delērunt; novisti, nōsti; audivisti, audīsti, or audiisti; siveris, siris, or sieris; obliviscor, oblitus; dives, dis; aeviternus, aeternus; divitior, ditior; bovibus, bubus, etc.; providens, prudens; movimentum, momentum; provorsus, prorsus; si vis, sis; si vultis, sultis; Jovis pater, Juppiter; mage volo, mavolo, malo; non volo, nolo, etc. An example of the elision of v without a further contraction of the word is found in seorsus, from sevorsus (v. seorsus).—This etymological suppression of v is to be distinguished from its purely orthographical omission before or after u in ancient MSS. and inscriptions, as serus for servus, noum for novum, festius for festivus, Pacuius for Pacuvius; cf. the letters J and Q.—V is sometimes elided after a mute: dis for dvis from duo; likewise after s: sibi for svibi (from su-ibi); sis, sas, sos, for suis, suas, suos; sultis for si vultis; so Lat. si corresponds to Umbr. sve and Osc. svai; v. esp. Corss. Ausspr. 1, p. 310 sqq.—
    IV.
    As an abbreviation, V (as the sign of the consonant) stands for vir, vivus, vixit, voto, vale, verba, etc.; V. C., or also VC., vir clarissimus; VCP., voti compos posuit; V. V., virgo Vestalis; V. F. Q. D. E. R. F. P. D. E. R. I. C., verba fecerunt. Quid de eā re fieri placeret, de eā re ita censuerunt.—As a numeral, the letter V stands for half of the geometrical cross X or ten, Zumpt, Gr. § 115 Anm. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > v

  • 16 vomax

    vŏmax, ācis, adj. [vomo], given to vomiting:

    nihil bibacius, vomacius,

    Sid. Ep. 8, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > vomax

  • 17 vomica

    vŏmĭca ( o scanned long, Ser. Samm. 40, 743), ae, f. [vomo], a sore, boil, ulcer, imposthume, abscess, encysted tumor.
    I.
    Lit., Cels. 2, 8; 4, 8 fin.; Cic. N. D. 3, 28, 70; Plin. 20, 22, 89, § 244; Lucil. ap. Non. p. 186, 27; Plaut. Pers. 2, 5, 11; Juv. 13, 95.—
    II.
    Transf., of stones, a bunch or knob filled with fluid, Plin. 33, 6, 32, § 99; 37, 2, 10, § 28.—
    III.
    Trop., an evil, annoyance, grief, plague, curse (very rare. and censured as low by Quint.; v. the foll.): hostis, Romani, si expellere vultis, vomica quae gentium venit longe, Apollini vovendos censeo ludos, qui, etc., an old prophecy ap. Liv. 25, 12, 9; and Macr. S. 1, 17:

    sunt quaedam et humiles translationes et sordidae: non enim si Cicero recte Sentinam reipublicae dixit, foeditatem hominum significans, idcirco probem illud quoque veteris oratoris, Persecuisti reipublicae vomicas,

    Quint. 8, 6, 15:

    (Augustus) Agrippam nepotem et Julias, filiam et neptem, omnibus probris contaminatas appellare solebat tres vomicas aut tria carcinomata sua,

    Suet. Aug. 65.

    Lewis & Short latin dictionary > vomica

  • 18 vomificus

    vŏmĭfĭcus, a, um, adj. [vomo-facio], that causes vomiting, emetic:

    medicamentum,

    an emetic, Cael. Aur. Acut. 3, 2, 17; 3, 4, 32:

    sucus,

    App. Herb. 108.

    Lewis & Short latin dictionary > vomificus

  • 19 vomitio

    vŏmĭtĭo, ōnis, f. [vomo], a spewing, vomiting.
    I.
    Lit., Cic. N. D. 2, 50, 126; Plin. 11, 53, 117, § 282; 21, 20, 83, § 144; 22, 25, 64, § 132; 26, 7, 25, § 41 al.—Collat. form vŏmĭtĭum, Mart. Cap. 2, § 136.—
    II.
    Transf., concr., that which is vomited, a vomit:

    varii colores vomitionum,

    Plin. 25, 5, 23, § 57.

    Lewis & Short latin dictionary > vomitio

  • 20 vomitium

    vŏmĭtĭo, ōnis, f. [vomo], a spewing, vomiting.
    I.
    Lit., Cic. N. D. 2, 50, 126; Plin. 11, 53, 117, § 282; 21, 20, 83, § 144; 22, 25, 64, § 132; 26, 7, 25, § 41 al.—Collat. form vŏmĭtĭum, Mart. Cap. 2, § 136.—
    II.
    Transf., concr., that which is vomited, a vomit:

    varii colores vomitionum,

    Plin. 25, 5, 23, § 57.

    Lewis & Short latin dictionary > vomitium

См. также в других словарях:

  • Vomo Island Resort — (Vomo,Фиджи) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Vomo Island, Mamanuca Gro …   Каталог отелей

  • Mamanuca Islands — Bounty Island, Mamanuca Group, Fiji Mamanuca …   Wikipedia

  • Maunatul Islam Association of Fiji — (MIAF) represents approximately 30 % of the Sunni Muslims in Fiji who are mostly followers of the Shafi school of jurispudence. The followers of Imam Shafi in Fiji are the descendents of Muslims of Malayalam origin who came to Fiji under the …   Wikipedia

  • Liste der Motorradmarken — Inhaltsverzeichnis 1 Aktuelle Motorradmarken in alphabetischer Reihenfolge 2 Historische, heute nicht mehr produzierte Motorradmarken in alphabetischer Reihenfolge 3 Motorradmarken nach Staaten geordnet 4 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

  • Nautanivono — Nautonivono is a privately leased island, also called Yadua (pronounced [janˈdua]). The island is located at the centre of Fiji s Mamanuca Islands. v …   Wikipedia

  • Monuriki — Scenery on Monuriki Monuriki is an uninhabited tiny island in the Pacific Ocean, off the coast of Viti Levu in a group of islands known as the Mamanuca Islands. The island is of volcanic origin and is approximately 1 kilometre long and 600 metres …   Wikipedia

  • Malolo — This article is about an island in Fiji. For the cruise liner with this name, see SS Malolo. Malolo   Island   …   Wikipedia

  • Liste Des Îles Fidji — Les Îles Fidji sont un ensemble archipélagique de près de 100 îles habitées. Sommaire 1 Viti Levu et îles adjacentes 2 Vanua Levu, Taveuni et îles adjacentes 3 Archipel Lomaiviti …   Wikipédia en Français

  • Liste des iles Fidji — Liste des îles Fidji Les Îles Fidji sont un ensemble archipélagique de près de 100 îles habitées. Sommaire 1 Viti Levu et îles adjacentes 2 Vanua Levu, Taveuni et îles adjacentes 3 Archipel Lomaiviti …   Wikipédia en Français

  • Liste des îles Fidji — Les Îles Fidji sont un ensemble archipélagique de près de 100 îles habitées. Sommaire 1 Viti Levu et îles adjacentes 2 Vanua Levu, Taveuni et îles adjacentes 3 Archipel Lomaiviti …   Wikipédia en Français

  • Liste des îles fidji — Les Îles Fidji sont un ensemble archipélagique de près de 100 îles habitées. Sommaire 1 Viti Levu et îles adjacentes 2 Vanua Levu, Taveuni et îles adjacentes 3 Archipel Lomaiviti …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»