-
1 Rückzug
-
2 Rückzug
m retreat, withdrawal; den Rückzug antreten start to retreat; sein Rückzug aus der Politik his retirement from politics* * *der Rückzugwithdrawal; retreat* * *Rụ̈ck|zugm (MIL)retreat; (fig) withdrawalgeordneter/ungeordneter Rückzug (lit, fig) — orderly/disorderly retreat
den Rückzug antreten (lit, fig) — to retreat, to beat a retreat
See:→ blasen* * *der1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) retreat2) withdrawal* * *Rück·zugmein geordneter/ungeordneter \Rückzug an orderly retreat/a headlong flightauf dem \Rückzug during the retreatauf dem \Rückzug sein to be retreating [or on the retreat* * *der retreatauf dem Rückzug sein — be retreating
* * *Rückzug m retreat, withdrawal;den Rückzug antreten start to retreat;sein Rückzug aus der Politik his retirement from politics* * *der retreat* * *-¨e m.retreat n.withdrawal n. -
3 Rückzug
Rück·zug mein geordneter/ungeordneter \Rückzug an orderly retreat/a headlong flight;[mit etw] den \Rückzug antreten to retreat [with sth];auf dem \Rückzug during the retreat;auf dem \Rückzug sein to be retreating [or on the retreat]; -
4 Rückzug
m1. retraction2. retreat3. withdrawal -
5 Rückzug von der Börse
Rückzug m von der Börse FIN going private, go private (Bezug aufs Unternehmen; Gegensatz: Börsengang = going public); delisting (Bezug: Aktiennotierung) -
6 Rückzug (m) von der Börse
<Börse, Finanz> Unternehmen going private, Aktie delistingBusiness german-english dictionary > Rückzug (m) von der Börse
-
7 gefestigte Stellung für den taktischen Rückzug
Business german-english dictionary > gefestigte Stellung für den taktischen Rückzug
-
8 gefestigte Stellung (f) für den taktischen Rückzug
< Person> fallback positionBusiness german-english dictionary > gefestigte Stellung (f) für den taktischen Rückzug
-
9 zum Rückzug blasen
(a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) retreat -
10 schnell den Rückzug antreten
Deutsch-Englisches Wörterbuch > schnell den Rückzug antreten
-
11 ungeordneter Rückzug
mrout -
12 Rückmarsch
m march back; (Rückzug) retreat; hum. beim Spaziergang etc.: walk back; auf dem Rückmarsch on the march back; (auf dem Rückzug) during the retreat; beim Spaziergang etc.: on the walk ( oder way) back* * *Rụ̈ck|marschm (MIL)march back; (= Rückzug) retreat* * *Rück·marschm1. (Rückweg) march back* * *auf dem Rückmarsch on the march back; (auf dem Rückzug) during the retreat; beim Spaziergang etc: on the walk ( oder way) back -
13 blasen
to wind; to toot; to blow* * *bla|sen ['blaːzn] pret blies [bliːs] ptp geblasen [gə'blaːzn]1. vito blow; (Posaunenbläser etc) to play; (auf Essen) to blow on it; (auf Wunde etc) ≈ to kiss it betterzum Aufbruch blásen (lit) — to sound the departure; (fig) to say it's time to go
es bläst (inf) — it's blowy (inf) or windy, there's a wind blowing
See:2. vt1) to blow2) Melodie, Posaune etc to play3) (inf)dir/ihm werd ich was blásen! — I'll give you/him a piece of my mind
See:→ Marsch4) (inf = mitteilen) to telljdm etw ins Ohr blásen — to whisper sth in sb's ear
5) (sl = fellieren)jdm einen blásen — to give sb a blow job (sl)
* * ** * *bla·sen<bläst, blies, geblasen>[ˈbla:zn̩]I. vi1. (Luft ausstoßen) to blowauf eine Brandwunde \blasen to blow on a burnmanche Leute können auf Kämmen \blasen some people can play a combder Jäger blies in sein Horn the hunter sounded his horndraußen bläst es aber ganz schön it's really windy outsideIII. vt1. (durch Blasen kühlen)▪ etw \blasen to blow on sthdie heiße Suppe/den Kaffee \blasen to blow on one's hot soup/coffee [to cool it down]2. (entfernen)▪ etw \blasen to blow sther blies [sich] den Fussel vom Ärmel he blew the fluff off his sleeve3. MUS▪ etw \blasen to play sther nahm die Trompete zur Hand und blies [darauf] eine wunderschöne Melodie he picked up the trumpet and played a wonderful melody [on it]▪ jdn \blasen, jdm einen \blasen to give sb a blow job fam!* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) blow2)3)zum Angriff/Rückzug/Aufbruch blasen — sound the charge/retreat/departure
2.es bläst — it's windy or blowy
unregelmäßiges transitives Verb1) blow2) (spielen) play <musical instrument, tune, melody, etc.>* * *A. v/tfigjetzt will ich mal zum Aufbruch blasen umg now it’s really time to get a move on; → Marsch1, Trübsal2. vulgB. v/i auch Wind: blow;es bläst ganz schön there’s quite a wind (going)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) blow2)3)zum Angriff/Rückzug/Aufbruch blasen — sound the charge/retreat/departure
2.es bläst — it's windy or blowy
unregelmäßiges transitives Verb1) blow2) (spielen) play <musical instrument, tune, melody, etc.>* * *v.(§ p.,pp.: blies, geblasen)= to blow v.(§ p.,p.p.: blew, blown)to toot v. -
14 geordnet
I P.P. ordnenII Adj. tidy, orderly; (systematisch) systematic; geordneter Rückzug MIL. orderly retreat; in geordneten Verhältnissen leben live in well-ordered circumstances; finanziell: have a steady income; aus geordneten Verhältnissen stammen come from a perfectly respectable family ( oder background)* * *classified; tidy* * *ge|ọrd|net [gə'|ɔrdnət]adjLeben, Zustände well-orderedin geordneten Verhältnissen leben — to live a well-ordered life
geordnete Verhältnisse schaffen — to put things on an orderly basis
See:→ auch ordnen* * *ge·ord·netII. adj1. (in einer bestimmten Weise angeordnet) arrangednach Größe \geordnet sein to be ordered [or arranged] according to size2. (in angemessener Weise geregelt) orderly, [well-] organizedeinen \geordneten Geschäftsablauf sichern to insure an orderly course of businessin \geordneten Verhältnissen leben to live an orderly lifeein \geordneter Rückzug MIL an orderly retreat* * *in geordneten Verhältnissen leben, ein geordnetes Leben führen — live a settled life
* * *geordneter Rückzug MIL orderly retreat;in geordneten Verhältnissen leben live in well-ordered circumstances; finanziell: have a steady income;aus geordneten Verhältnissen stammen come from a perfectly respectable family ( oder background)* * *in geordneten Verhältnissen leben, ein geordnetes Leben führen — live a settled life
* * *adj.classified adj.orderly adj.put in order adj.sorted adj. -
15 kommandieren
I v/t1. (befehligen, führen) command, be in command of; (befehlen) (Rückzug etc.) order; jemanden kommandieren zu detach ( oder detail) s.o. to2. umg. (herumkommandieren) boss aboutII v/i give the orders; er kommandiert gern umg. he likes bossing people about (Am. around); Kommandierender General MIL. Corps commander* * *to command; to be in command* * *kom|man|die|ren [kɔman'diːrən] ptp kommandiert1. vt1) (= befehligen) to command, to be in command of2)sich von jdm kommandíéren lassen — to let oneself be ordered about by sb
2. vi1) (= Befehlsgewalt haben) to be in commandkommandíérender General/Offizier — commanding general/officer
2) (= Befehle geben) to command, to give (the) orderser kommandiert gern — he likes to be the one to give (the) orders, he likes ordering people about
* * *(to have authority over: He commanded a regiment of soldiers.) command* * *kom·man·die·ren *[kɔmanˈdi:rən]I. vt1. (befehligen)▪ etw \kommandieren to command sth, to have command over [or be in command of] sth2. (befehlen)▪ jdn wohin \kommandieren to order sb somewhereII. vi1. (befehlen) to be in command▪ [gern] \kommandieren [to like] to give [the] orders* * *1.transitives Verb1) (befehligen) command; be in command of2) (abkommandieren)3) (ugs.): (herumkommandieren)2.jemanden kommandieren — order or (sl.) boss somebody about
* * *A. v/tjemanden kommandieren zu detach ( oder detail) sb to2. umg (herumkommandieren) boss aboutB. v/i give the orders;Kommandierender General MIL Corps commander* * *1.transitives Verb1) (befehligen) command; be in command of3) (ugs.): (herumkommandieren)2.jemanden kommandieren — order or (sl.) boss somebody about
* * *v.to command v. -
16 zurückschlagen
(unreg., trennb.)I v/t (hat zurückgeschlagen)1. hit s.o. back; (Feind, Angriff) beat off3. (Tennisball) returnII v/i* * *to stave off; to fight back; to hit back; to repulse; to repel* * *zu|rụ̈ck|schla|gen sep1. vt1) Ball to knock away; (mit Schläger) to return, to hit back; Feind, Angriff, Truppen etc to beat back, to beat off (Brit), to repulse2) (= umschlagen) Gardinen to pull back; Decke to fold back; Kragen to turn down; Schleier to lift; Buchseiten to leaf back2. vi (lit, fig)to hit back; (MIL, fig) to retaliate, to strike back; (Flamme) to flare back; (Pendel) to swing backauf jdn/etw zurückschlagen — to have repercussions for sb/sth
* * *1) (to hit (someone by whom one has been hit): He hit me, so I hit him back.) hit back2) (to resist or fight (an enemy) successfully: to repel invaders.) repel3) (to repel (an enemy).) repulse4) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) return* * *zu·rück|schla·genI. vt2. SPORT3. (umschlagen)ein Verdeck \zurückschlagen to fold back a topII. vi1. (einen Schlag erwidern) to return▪ auf jdn/etw \zurückschlagen to have an effect on sb/sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach hinten schlagen) fold back <cover, hood, etc.>; turn down < collar>; (zur Seite schlagen) pull or draw back < curtains>2) (durch einen Schlag zurückbefördern) hit back; (mit dem Fuß) kick back3) (zum Rückzug zwingen, abwehren) beat off, repulse <enemy, attack>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) hit back; < enemy> strike back, retaliate2) mit sein < pendulum> swing back; < starting-handle> kick back3)auf etwas (Akk.) zurückschlagen — (fig.) have repercussions on something
* * *zurückschlagen (irr, trennb)A. v/t (hat zurückgeschlagen)1. hit sb back; (Feind, Angriff) beat off3. (Tennisball) returnB. v/i3. (ist) fig:zurückschlagen auf (+akk) affect, have a backlash effect on* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (nach hinten schlagen) fold back <cover, hood, etc.>; turn down < collar>; (zur Seite schlagen) pull or draw back < curtains>2) (durch einen Schlag zurückbefördern) hit back; (mit dem Fuß) kick back3) (zum Rückzug zwingen, abwehren) beat off, repulse <enemy, attack>2.unregelmäßiges intransitives Verb1) hit back; < enemy> strike back, retaliate2) mit sein < pendulum> swing back; < starting-handle> kick back3)auf etwas (Akk.) zurückschlagen — (fig.) have repercussions on something
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to beat back v.to repulse v.to strike back v. -
17 Börsengang
Börsengang m FIN initial public offering, IPO, flotation, going public (Börseneinführung; opposite: Rückzug von der Börse = going private)* * * -
18 bolt
■ Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.■ Spielsystem, bei dem alle Spieler gemeinsam zum Angriff übergehen und gemeinsam zur Verteidigung zurückfallen, wobei sich aber die vorderen Spieler nur bis zum Mittelfeld zurückziehen und die gegnerischen Angreifer beim Rückzug bekämpfen.► Der Schweizer Riegel wurde vom Wiener Trainer Karl Rappan erfunden, der die Schweizer Nationalmannschaft zwischen 1937 und 1963 mehrmals betreute. -
19 bolt system
■ Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.■ Spielsystem, bei dem alle Spieler gemeinsam zum Angriff übergehen und gemeinsam zur Verteidigung zurückfallen, wobei sich aber die vorderen Spieler nur bis zum Mittelfeld zurückziehen und die gegnerischen Angreifer beim Rückzug bekämpfen.► Der Schweizer Riegel wurde vom Wiener Trainer Karl Rappan erfunden, der die Schweizer Nationalmannschaft zwischen 1937 und 1963 mehrmals betreute. -
20 Swiss bolt
■ Team tactical system developed by Switzerland in the 1930s in which all players move forward when on the attack but all fall back in defence when the opposing team counter-attacks, the forwards attempting to confront this counter-attack at the halfway line.► The bolt was introduced by the Austrian Karl Rappan who was player-manager of Servette Geneva in 1932 and later went on to become Swiss national coach.■ Spielsystem, bei dem alle Spieler gemeinsam zum Angriff übergehen und gemeinsam zur Verteidigung zurückfallen, wobei sich aber die vorderen Spieler nur bis zum Mittelfeld zurückziehen und die gegnerischen Angreifer beim Rückzug bekämpfen.► Der Schweizer Riegel wurde vom Wiener Trainer Karl Rappan erfunden, der die Schweizer Nationalmannschaft zwischen 1937 und 1963 mehrmals betreute.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rückzug — Rückzug, 1) bei Zug u. Strichvögeln das Zurückkommen derselben aus wärmeren Gegenden; 2) jede Bewegung einer Truppe, durch welche sich dieselbe vom Feinde entfernt. Der R. geschieht nach einer förmlich verlorenen od. abgebrochenen Schlacht, od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Rückzug — Rückzug, rückgängige Bewegung einer Truppe vor dem Feinde, erfolgt nach unmittelbarer Berührung mit dem Feind, um sich der Übermacht desselben zu entziehen, entweder freiwillig oder durch den Gegner erzwungen. Der freiwillige R. kann mit Ordnung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rückzug — ↑Privatismus, ↑Regression, ↑Retirade, ↑Retraite … Das große Fremdwörterbuch
Rückzug — Widerrufung; Gegenerklärung; Abbestellung; Widerruf; Retirade; Abdankung; Ausscheiden; Amtsaufgabe; Abdikation; Abgang; Rücktritt; … Universal-Lexikon
Rückzug — Napoleon auf dem Rückzug von Moskau (Historiengemälde) … Deutsch Wikipedia
Rückzug — Rụ̈ck·zug der; 1 das Verlassen eines Gebiets, in dem gekämpft wird (besonders während der Gegner angreift) <ein geordneter, überstürzter Rückzug; den Rückzug antreten, befehlen; auf dem Rückzug sein; jemandem den Rückzug abschneiden> || K … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Rückzug — Zum Rückzug blasen: den Kampf aufgeben, auch: die Jagd beenden; ursprünglich durch ein Signal die versprengten Soldaten sammeln, um weitere Verluste zu vermeiden. Die Wendung wird heute in übertragenem Sinne auch auf andere Lebensbereiche… … Das Wörterbuch der Idiome
Rückzug — 1. Ein guter Rückzug ist besser als ein schlechter Vorgang. Die Italiener scheinen anderer Ansicht zu sein: E più vergognoso ad un Capitano il ritirarsi con acquisto che l avvanzarsi con perdita. (Pazzaglia, 44.) 2. Ein Rückzug ist keine Flucht.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rückzug — Abzug, Rückmarsch, Truppenabzug; (veraltet): Retirade; (Militär): Absetzbewegung; (Militär veraltet): Retraite. * * * Rückzug,der:1.〈Aufgabeeinermilitär.Position〉Räumung;auch⇨Abzug(1)–2.denR.antreten:⇨zurückziehen(II,2) Rückzug… … Das Wörterbuch der Synonyme
Rückzug — der Rückzug, ü e (Aufbaustufe) das Zurückkehren einer Armee zum Ausgangspunkt Synonyme: Abzug, Rückmarsch Beispiel: Der General hat den Befehl zum Rückzug gegeben … Extremes Deutsch
Rückzug der Zehntausend — Rückzug der Zehntausend, s. Anabasis 1) … Meyers Großes Konversations-Lexikon