-
1 równo
adv* * *adv.1. (= gładko) evenly, even ( z czymś with sth); równo przystrzyżony trawnik evenly mowed l. trimmed lawn.2. (= prosto) straight; równo z powierzchnią flush with the surface.3. (= jednakowo) the same (way), equally; traktować wszystkich równo treat everybody the same way l. equally l. on a par; dostać po równo get equal shares; dzielić się po równo share equally.4. (= miarowo) regularly, evenly, steadily, uniformly.5. (= dokładnie, akurat) exactly; skończyłem równo z nim I finished at exactly the same time he did, I finished simultaneously with him; jego córka miała równo trzy miesiące his daughter was exactly three months old.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równo
-
2 równo
adv1) (= bez wypukłości) evenly2) (= w jednakowej ilości) equally3) (= dokładnie) exactly -
3 punkt równo-nocy wiosennej
• spring equinoxSłownik polsko-angielski dla inżynierów > punkt równo-nocy wiosennej
-
4 zawór zasuwowy równo legły
• parallel slide valveSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zawór zasuwowy równo legły
-
5 równ|o
Ⅰ adv. grad. 1. (bez wypukłości) [rozłożyć, rozciągnąć, pomalować] evenly- posmarować coś równo masłem/klejem to spread sth evenly with butter/glue- ubić równo ziemię to level the soil- wygładzić równo powierzchnię to smooth a surface- równo przylegać do czegoś to stick evenly to sth2. (bez zakrzywień) [przykleić, przyszyć] evenly; [uciąć] evenly, cleanly; (starannie) neatly- równo przycięte włosy evenly cut hair- równo wisieć (poziomo) to be level- pisać równo to have a neat handwriting- ustawić coś równo jak pod sznur to line sth up- książki były równo poustawiane the books were neatly lined up- iść równo obok kogoś to walk side by side with sb3. (miarowo) [oddychać] evenly; [iść, biec] at a steady pace- serce biło równo the heartbeat was steady- silnik pracował równo the engine ran smoothly4. (systematycznie, przewidywalnie) [grać, pracować] consistently- w tym sezonie grają bardzo równo Sport they’ve been very consistent this seasonⅡ adv. 1. (jednakowo) evenly- podzielić coś równo to divide sth evenly- było po równo chłopaków i dziewczyn there was an equal number of boys and girls- rozdać każdemu po równo to give everybody an equal share- podzielić się czymś po równo to share sth evenly- równo poprzycinane deski even-sized boards2. (dokładnie) exactly- równo o dziewiątej at nine o’clock sharp- równo rok temu exactly a year ago- równo pięć tysięcy exactly five thousand3. (równocześnie) równo z kimś at the same time as sb- równo ze zmrokiem at dusk- skończyć równo z dzwonkiem to finish as soon as the bell rings- zacząłeś równo ze mną you started at the same as I did4. pot. (bardzo) like hell pot.- chichotałyśmy równo we giggled like hell- no to masz równo przechlapane so you’ve got a hell of a problemThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równ|o
-
6 podziel|ić2
pf Ⅰ vt 1. (na części) to divide- podzielić coś na dwie/cztery części to divide sth in two/four- zawodników podzielono na dwie drużyny the competitors were divided into two teams- podzielił kartkę ołówkiem wzdłuż i w poprzek he took a pencil and divided the piece of paper crosswise into four ⇒ dzielić2. (rozdzielić) to divide, to share [sth] out (między kogoś among sb)- podzielił majątek równo między swych dwóch/pięciu synów he divided his estate equally between his two sons/among his five sons- pracę podzieliła równo po sto stron dla każdego redaktora she divided the workload equally, giving each editor a hundred pages- zysk zostanie podzielielony między akcjonariuszy the profits will be shared a. divided among the shareholders- sprawiedliwie podzielił swój czas między obu przyjaciół he divided his time fairly between his two friends ⇒ dzielić3. (sklasyfikować) to divide- podzielił ludzi na kilka typów he divided people into several types- wady można podzielić na wrodzone i nabyte defects can be divided into congenital and acquired ⇒ dzielić4. (rozgraniczyć) to divide- ścianka podzieliła pokój na dwie części a partition wall divided the room into two- podzieliły ich oceany they were separated by oceans ⇒ dzielić5. (poróżnić) to divide [sojuszników, naród, rząd, partię]- spór o aborcję podzielił społeczeństwo the abortion issue divided society- sprawa domu podzieliła brata i siostrę na zawsze because of the house the brother and sister became estranged forever ⇒ dzielić6. Mat. to divide- podzielić sto przez pięć a. na pięć to divide a hundred by fiveⅡ podzielić się 1. (rozdzielić się) to divide, to split- członkowie podzielili się na dwa obozy the members split into two camps- opozycja podzieliła się i przegrała wybory the opposition split a. become divided and lost the election ⇒ dzielić się2. (rozdać między siebie) to divide, to split (czymś sth); to share (czymś z kimś sth with sb)- podzielił się ze mną ostatnim kawałkiem chleba he shared the last piece of bread with me- bracia podzielili się majątkiem the brothers divided the estate between/among themselves- podzielić się obowiązkami/odpowiedzialnością to share duties/responsibility ⇒ dzielić się3. (poinformować) to communicate (czymś z kimś sth to sb)- podzieliła się ze mną swoimi przemyśleniami na ten temat she shared her ideas on this with me- podzielić się z kimś nowinami a. wiadomościami to tell sb the news- podzielić się z kimś doświadczeniem/wiedzą to share one’s experience/knowledge with sb ⇒ dzielić się4. Mat. to divide- ta liczba nie podzielli się przez dwa this figure doesn’t divide a. cannot be divided by two ⇒ dzielić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podziel|ić2
-
7 destylacja
-i; f* * *f.chem. distillation; destylacja cząsteczkowa/ekstrakcyjna/frakcyjna/prosta/równo-wagowa molecular/extractive/fractional/simple/flash distillation; sucha destylacja drewna destructive wood distillation; sucha destylacja węgla coal carbonization.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > destylacja
-
8 jednakowo
adv. [ubrany, umeblowany] identically; [traktować, cenić] equally; [brudny, banalny] equally; [szybko, mało] equally- traktować wszystkich jednakowo (dobrze/źle) to treat everybody equally (well/badly)- jednakowo je kocham I love them equally- wyglądają jednakowo they look the same- oba filmy są jednakowo nudne both films are equally boring* * *advalike, equally* * *adv.1. (= tak samo) alike; myśleć/wyglądać jednakowo think/look alike.2. (= (po) równo) equally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednakowo
-
9 puchnąć
* * *ipf.1. (= nabrzmiewać) swell; ( w języku fachowym) intumesce; głowa mi puchnie od tego hałasu! this noise is ear-splitting!; aż uszy puchną od tej muzyki this music is ear-splitting; uszy mi puchną od jej gadania she talks my ears off; bić kogoś i patrzeć, czy równo puchnie give sb a sound thrashing.2. pot. (= tracić kondycję) burn out, flake out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puchnąć
-
10 równy
adjstopień równy — JĘZ positive degree
on nie ma sobie równego — he has no match/equal
równy gość — pot good sort
* * *a.1. (= gładki) even, smooth; (o szosie, terenie) flat; (= prosty, niepowyginany) flat; (o szeregu, linii, zębach) straight; stopień równy jęz. positive degree, the positive; zerwać się na równe nogi leap l. jump to one's feet.2. (= jednakowy) equal, identical; w równych odstępach czasu at regular intervals; równo rozmieszczone evenly spaced l. spread; w równej mierze equally; na równej stopie on equal footing; jak równy z równym on equal terms; nie mieć sobie równego have no match l. equal; wszyscy są równi wobec prawa everyone is equal before the law.3. (= spokojny, zrównoważony) steady, balanced; ( o usposobieniu) balanced, poised.4. (= miarowy, rytmiczny) steady, even; (o kroku, pracy silnika) steady.5. pot. (= sympatyczny) cool, fab; równy gość cool dude l. guy.6. pot. (= akurat tyle) exactly, precisely; równe dwa metry two meters precisely l. exactly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równy
-
11 płasko
adv. 1. (równo) [leżeć, położyć] flat- spać płasko na plecach to sleep flat on one’s back- płasko położona ulica a flat street- wszędzie dookoła było płasko the countryside was flat2. Sport flat- posłać piłkę płasko nad siatką to drive a ball flat over the net3. pejor. (prymitywnie) żart wypadł płasko the joke fell flatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płasko
-
12 puch|nąć
impf (puchł a. puchnął) vi 1. [noga, palec, twarz] to swell (up); [powieki, oczy] to puff up- puchł a. twarz mu puchła od ukąszeń komarów his face was getting swollen from mosquito bites2. przen. [pomieszczenie] to be bursting (at the seams) przen.; to be full to bursting (point) a. to overflowing- magazyny puchły od gromadzonych towarów the stores were bursting at the seams with the amassed goods- półki puchły od książek i papierów books and papers were spilling off the shelves- puchną akta sprawy gangu the dossier a. file on the gang is getting thicker3. pot. (tracić kondycję) [biegacz, piechur] to flag, to lose one’s stamina- (on) puchnie na dłuższych dystansach he falls behind on a. over longer distances ⇒ spuchnąć■ (tylko) bić i patrzeć, czy równo puchnie żart. someone needs to be taught a lesson- głowa mi od tego wszystkiego puchnie (z powodu kłopotów) I’m at my wit’s end- uciszcie się! głowa mi puchnie od waszych wrzasków be quiet! my head is splitting from your screaming- uszy mi puchną od tego hałasu I can’t bear this noise- wrzask taki, że aż uszy puchną an ear-splitting noise- (on) przeklina, aż uszy puchną he swears like a trooper a. sailor, his language makes one’s ears burnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puch|nąć
-
13 trakt|ować
impf Ⅰ vt 1. (odnosić się) to treat- traktować kogoś dobrze/źle to treat sb well/badly- traktować wszystkich równo to treat everyone equally a. the same a. on an equal footing- on niczego nie traktuje poważnie he doesn’t take anything seriously, he treats everything as a joke- traktować kogoś jak idiotę/wariata to treat sb like an idiot/a madman- traktują mnie jak członka rodziny they treat me as if I were one of the family- nie traktuj mnie jak dziecko/służącą don’t treat me like a child/skivvy GB pot.- nie pozwolę się tak traktować I’m not going a. I refuse to be treated like that- tak się nie traktuje klienta! that’s no way to treat a customer!- traktuję to jako komplement I consider it a compliment- złe/nierówne traktowanie więźniów ill-treatment/unequal a. differential treatment of prisoners- niczym nie zasłużył sobie na takie traktowanie he had done nothing to deserve such treatment ⇒ potraktować2. (działać) to treat- traktować roztwór kwasem to treat a solution with acid- lekarze traktują go antybiotykami doctors are treating him with a. giving him antibiotics- rośliny traktowane pestycydami plants treated with pesticides3. przest. (częstować) to treat- traktować kogoś kolacją to treat sb to dinner ⇒ potraktowaćⅡ vi książk. (omawiać) to discuss- książki traktujące o filozofii/astrologii books treating of a. dealing with philosophy/astrology- o czym traktuje ten artykuł? what is this article about?Ⅲ traktować się 1. (wzajemnie) to treat each other- traktowali się życzliwie/przyjaźnie they treated each other kindly/in a friendly way2. przest. to treat each other (czymś to sth) [obiadem, kawą]■ traktować kogoś/coś po macoszemu to treat sb/sth like a poor cousin, to pay little attention to sb/sth- kultura jest traktowana trochę po macoszemu culture is somewhat neglected- traktować temat po macoszemu to treat a subject sketchily, to skim over a subject- traktować kogoś jak powietrze to ignore sb, to cut sb dead- traktować kogoś z góry to look down on sb- traktować życie lekko to make light of thingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trakt|ować
-
14 wyrówna|nie
Ⅰ sv ⇒ wyrównać Ⅱ n 1. (rekompensata) compensation 2. (ustawienie równo w linii) alignment, adjustment 3. Lotn. levelling out 4. Sport (sztuczne zrównanie szans) handicap 5. Sport (remis) equalizerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrówna|nie
-
15 gładko
adv(= równo) smoothly -
16 nierówny
adj1) (podłoga, blat) uneven, rough2) (ulica) bumpy3) (tempo, oddech) uneven4) (= podzielony nie równo) unequal5) (= zmienny) erratic -
17 equi-normal distribution
French\ \ distribution equi-normaleGerman\ \ equi-normale VerteilungDutch\ \ equinormale verdelingItalian\ \ distrbuzione equi-normaleSpanish\ \ equi-normale VerteilungCatalan\ \ distribució equi-normalPortuguese\ \ distribuição equi-normalRomanian\ \ -Danish\ \ ækvinormalfordelingNorwegian\ \ equi-normal fordelingSwedish\ \ equi-normalfördelningGreek\ \ -Finnish\ \ muunnetun normaalijakauman erikoistapaus arvollaHungarian\ \ egyenlõ-normális eloszlásTurkish\ \ eş-normal dağılımEstonian\ \ sama-normaaljaotusLithuanian\ \ -Slovenian\ \ equi-normalna porazdelitevPolish\ \ rozkład równo-normalnyRussian\ \ равнонормальное распределениеUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ hlutafjármörk-normaldreifinguEuskara\ \ -Farsi\ \ -Persian-Farsi\ \ توزيع همنرمالArabic\ \ توزيع طبيعي متساوAfrikaans\ \ ekwinormaalverdelingChinese\ \ 等 正 态 分 布Korean\ \ 동등 정규 분포
См. также в других словарях:
równo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł.,równoniej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tworząc gładką, płaską powierzchnię bez zagłębień i wzniesień; gładko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Równo ułożony bruk. Równo ubita droga. Równo… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Równo — ist der Name zweier Orte in Polen: Równo (Główczyce) (Rowen, Kreis Stolp/Pommern) in der Woiwodschaft Pommern Równo (Barlinek) (Ruwen, Kreis Soldin/Brandenburg) in der Woiwodschaft Westpommern Siehe auch: Równopole, Rówienko, Równe … Deutsch Wikipedia
Rowno — Rowno, 1) Kreis im russischen Gouvernement Volhynien, 124,000 Ew.; 2) Hauptstadt darin, Gymnasium; 5000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Rowno — Rowno, Kreisstadt im russ. Gouv. Wolynien, am Ustj und an den Eisenbahnlinien Wilna R. und Kiew Brest, hat ein altertümliches Schloß, eine Realschule, ein Mädchengymnasium, eine Abteilung der Reichsbank, Handel mit Getreide, Holz und Vieh und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rowno — Rowno, Kreisstadt im russ. Gouv. Wolhynien, an der Ustja, 23.307 E.; in neuerer Zeit mit Befestigungen umgeben, bildet mit Dubno und Luzk das Festungsdreieck gegen Österreich Ungarn … Kleines Konversations-Lexikon
równo- — {{/stl 13}}{{stl 7}} pierwszy człon wyrazów złożonych, wskazujący na to, że elementy nazwane drugim członem są jednakowe, równe, np.: {{/stl 7}}{{stl 8}}równoboczny, równokształtny {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
równo — równoniej 1. «tworząc gładką powierzchnię; gładko, płasko, bez dołów i wzniesień, bez załamań, zagnieceń, zmarszczek» Równo ubita droga. Równo zasłane łóżko. Deska równo wygładzona. Polewa równo rozsmarowana. Naciągnąć, napiąć, rozłożyć,… … Słownik języka polskiego
Rowno — Riwne (Рівне) … Deutsch Wikipedia
Rowno — Rọwno, Rọvno, ukrainisch Rịwne, Rịvne [ riv ], bis 1793 und 1921 45 polnisch Równe [ ruvnɛ], Gebietshauptstadt im Nordwesten der Ukraine, in Ost Wolhynien, am Fluss Ustje, 246 000 Einwohner; Hochschulen (für Hydrotechnik und… … Universal-Lexikon
równo — Bić i patrzeć, czy równo puchnie zob. puchnąć. Jechać, poruszać się równo jak po stole zob. stół 2 … Słownik frazeologiczny
Równo (Główczyce) — Równo … Deutsch Wikipedia