-
21 drauf
drauf [draʊf] adv( fam)1) ( zeitlich) potem2) ( räumlich) na tym\drauf und dran sein etw zu tun o mały włos coś zrobić -
22 enden
vinicht \enden wollender Beifall nie kończące się oklaski -
23 gegenüber
gegenüber [ge:gən'?y:bɐ]I. prep + dat1) ( räumlich) naprzeciw[ko] +gen\gegenüber dem Bahnhof naprzeciwko dworca2) (zu, in Bezug auf)jdm/einer S. \gegenüber w stosunku do kogoś/czegośmir \gegenüber hat er keine Bedenken geäußert wobec mnie nie miał żadnych wątpliwości3) ( im Vergleich zu)jdm \gegenüber im Vorteil sein być w korzystnym położeniu w porównaniu z kimś -
24 her
1) (hier\her) tu[taj]\her damit! ( fam) dawaj to!; ( gib's zurück) oddawaj to!\her mit dem Geld! [od]dawać forsę! ( pot)2) ( zeitlich)es ist drei Monate \her to było trzy miesiące temudas ist schon lange \her to już dawno temuich kenne ihn von früher \her znam go już z dawniejszych czasów3) ( räumlich)wo sind Sie \her? skąd Pan pochodzi?hinter jdm \her sein ( jdn verfolgen) ścigać kogośhinter etw \her sein pragnąć czegoś4) ( hinsichtlich)von der Planung \her jeśli chodzi o planowanievon der Zeit \her czasowovon der Technik \her z technicznego punktu widzenia -
25 hin
hin [hɪn]I. adv1) ( räumlich)bis zum Garten \hin aż do ogrodubis zu euch \hin aż do waszur Straße \hin [liegen] [być położonym] od ulicywo ist der so plötzlich \hin? ( fam) gdzie on się nagle podział?2) ( den Hinweg betreffend)eine Fahrkarte nach Warschau, aber nur \hin bilet do Warszawy, ale tylko w jedną stronę\hin und zurück tam i z powrotem3) ( zeitlich)über viele Jahre ( akk) \hin przez wiele latwir müssen auf längere Sicht \hin planen musimy mieć dalekosiężne planydas ist noch lange \hin do tego jeszcze daleko4) ( hinsichtlich)5) ( infolge)auf mein Bitten \hin na moją prośbęauf sein Drängen \hin pod wpływem jego nacisków6) ( trotz)auf die Gefahr \hin sich zu blamieren mimo ryzyka kompromitacji7) das Hin und Her ( das Kommen und Gehen) bieganina f, ciągłe kręcenie nt; się ( der Wechsel) der Meinung, Entwicklungsrichtung ciągłe zmiany fPl\hin und her überlegen rozważać na wszystkie strony\hin und wieder od czasu do czasuII. adj2) (fam: tot)\hin sein Tier: zdechnąć3) ( verloren)das Geld ist \hin już po pieniądzachdie Ruhe ist \hin koniec spokoju4) ( fasziniert)[von jdm/etw] ganz \hin sein być [kimś/czymś] zafascynowanym -
26 hindurch
-
27 hintereinander
1) ( räumlich)\hintereinander fahren jechać jeden za drugim\hintereinander hergehen iść jeden za drugimacht Stunden \hintereinander arbeiten pracować osiem godzin bez przerwy -
28 hinterher
-
29 hinweg
-
30 kurz
kurz [kʊrʦ̑] <-̈er, -̈este>I. adjin \kurzer Zeit wkrótceII. adv1) ( nicht lang)etw \kurz schneiden obciąć coś na krótkoein Kleid kürzer machen skracać [ perf skrócić] sukienkę\kurz gesagt, ... krótko mówiąc,...vor/bis vor \kurzem niedawno/do niedawnaseit \kurzem od niedawna3) ( wenig)es ist \kurz vor acht dochodzi ósma\kurz zuvor/danach niedługo przedtem/potem\kurz hintereinander w krótkich odstępach [czasu]\kurz bevor/nachdem sie angekommen ist tuż przed jej przyjściem/po jej przyjściu4) \kurz angebunden sein być mrukliwym\kurz und bündig krótko i zwięźle\kurz und gut reasumującüber \kurz oder lang prędzej czy późniejsich \kurz fassen streszczać się ( pot)jdn \kurz halten trzymać kogoś krótko ( pot)[bei etw] zu \kurz kommen wyjść źle [na czymś]es \kurz machen nie rozwodzić się\kurz treten (fam: sich einschränken) zaciskać [ perf zacisnąć] pasa ( przen sich schonen) oszczędzać się -
31 mitten
-
32 mittendrin
mittendrin ['mɪtən'drɪn] adv( fam)1) ( räumlich)\mittendrin stehen stać w samym środku [pomiędzy innymi]\mittendrin in der Arbeit w trakcie pracybeim Gedichtaufsagen blieb er \mittendrin stecken recytując wiersz utknął w środku\mittendrin sein być w centrum wydarzeń -
33 mittlere
mittlere(r, s) ['mɪtlərə, -rɐ, -rəs] adj1) ( räumlich)der \mittlere Balkon środkowy balkon2) ( altersmäßig)mein \mittlerer Bruder mój średni brateine Dame \mittleren Alters dama w średnim wieku -
34 nähern
-
35 Nebeneinander
-
36 nebeneinander
nebeneinander ['ne:bən?aɪ'nandɐ] adv1) ( räumlich) obok siebie\nebeneinandersitzen [o stehen/stellen] siedzieć [o stać/postawić] obok siebie2) ( zeitlich) razem, równocześnie -
37 untereinander
-
38 von
+ dat1) ( räumlich)\von der Leiter steigen/fallen schodzić [ perf zejść] spaść z drabinydas Glas vom Tisch nehmen zabierać [ perf zabrać] szklankę ze stołulinks/rechts \von ihm na lewo/prawo od niego\von Posen nach Berlin z Poznania do Berlina\von wo kommt dieser Zug? ( fam) skąd przyjeżdża ten pociąg?2) ( zeitlich)die Zeitung \von gestern wczorajsza /gazeta\von wann ist dieser Brief? z którego dnia jest ten list?\von heute/morgen an od dziś/jutraein Brief \von den Eltern list od rodzicówder Kuchen ist \von mir ciast[k]o jest ode mniedas ist nett \von ihm to miłe z jego strony4) (fam: zur Angabe des Besitzes)das Auto \von meiner Schwester samochód mojej siostryein Kind \von vier Jahren czteroletnie dziecko\von etw erzählen opowiadać [ perf opowiedzieć] o czymś\von etw begeistert sein być czymś zachwyconym\von dieser Sache weiß ich nichts nic nie wiem o tej sprawie\von allen/der Mehrheit abgelehnt werden Vorschlag: zostać odrzuconym przez wszystkich/większość8) ( in Bezug auf)\von Beruf ist sie Ärztin z zawodu jest lekarzem9) ( als Adelsprädikat)der Prinz \von Wales Książę Walii\von wegen! ( fam) nigdy w życiu!, ale gdzież tam!, ależ gdzie tam! -
39 voraus
( räumlich) z przoduer ist schon weit \voraus [on] już jest daleko z przodujdm [auf einem Gebiet] \voraus sein przewyższać kogoś [w jakiejś dziedzinie] -
40 vorbei
См. также в других словарях:
räumlich — Adj. (Mittelstufe) den Raum betreffend Beispiele: Ein Fernstudium zeichnet durch die räumliche und zeitliche Trennung von Studenten und den Dozenten aus. Sie sind räumlich beschränkt … Extremes Deutsch
Räumlich — Räumlich, er, ste, adj. et adv. 1) Wie das vorige; wofür doch auch geräumlich üblicher ist. So auch die Räumlichkeit. Die Räumlichkeit beobachten, bey den Mahlern, den Gegenständen ihren verhältnißmäßigen Platz nach der Perspective anweisen. 2)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
räumlich — ↑plastisch … Das große Fremdwörterbuch
räumlich — Raum...; dreidimensional; plastisch; 3D ; körperhaft * * * räum|lich [ rɔy̮mlɪç] <Adj.>: auf die Ausdehnung, den Raum bezogen: wir meinten, eine räumliche Trennung wäre gut für unsere in der Krise steckende Beziehung; wir sind räumlich sehr … Universal-Lexikon
räumlich — 1. lokal, örtlich, regional. 2. dreidimensional, körperhaft, plastisch. * * * räumlich:⇨örtlich(1) räumlichörtlich,lokal,regional … Das Wörterbuch der Synonyme
räumlich — räum·lich Adj; 1 nur attr od adv; in Bezug auf den ↑Raum (1) <die Aufteilung, Gestaltung eines Hauses> 2 nur attr od adv; in Bezug auf den ↑Raum (2) <die Lage eines Körpers, etwas räumlich und zeitlich einordnen> 3 nur attr od adv; in … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
räumlich — Raum: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. rūm, got. rūm, engl. room, schwed. rum ist eine Substantivierung des im Nhd. veralteten gemeingerm. Adjektivs raum: mhd. rūm‹e›, ahd. rūmị »weit, geräumig«, got. rūms »geräumig«, aengl. rūm »geräumig,… … Das Herkunftswörterbuch
räumlich getrennte Antennen — išskirstytosios antenos statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. spaced antennas vok. räumlich getrennte Antennen, f rus. разнесённые антенны, f pranc. antennes étalées, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Räumlich — Raum (ahd. rūmi „weit“, „geräumig“) steht für: eine in Länge, Breite, Höhe fest eingegrenzte Ausdehnung, siehe Volumen die Darstellung eines Ortes in drei Koordinaten, siehe 3D den physikalischen Raum als „Behälter“ aller Dinge, siehe Raum… … Deutsch Wikipedia
räumlich — räum|lich … Die deutsche Rechtschreibung
Raum... — räumlich … Universal-Lexikon