Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

quite+the

  • 101 the thing

    n infml
    1)
    2)

    That's just the thing for me — Это как раз то, что мне нужно

    When I followed some of his suggestions up it turned out to have been just the thing — В дальнейшем оказывалось, что некоторые его советы были прямо в жилу

    Have a snort of this. Just the thing to warm you up — На, выпей вот этого. Как раз согреешься

    Well, this accident might be the very thing to bring him to his senses — Может быть, он хоть после этого случая образумится

    3)
    4)

    The thing is he doesn't care — Дело в том, что ему наплевать

    That's just the thing - he won't listen — В том-то и дело, что он не желает слушать

    "But he's stopped drinking" "That's just the thing - he's nicer when he's drunk" — "Но он ведь бросил пить" - "Лучше бы уж пил. Когда он выпьет, он хоть человеком становится"

    5) esp BrE

    You've seemed nervous and not quite the thing ever since the reception — Ты казался каким-то нервным и чувствовал себя явно не в своей тарелке во время приема

    The new dictionary of modern spoken language > the thing

  • 102 quite

    [kwaɪt]
    нареч.
    1) вполне, совершенно; полностью; всецело

    The work is not quite finished. — Работа не совсем закончена.

    Syn:
    2) довольно; почти, до некоторой степени

    quite a few — довольно много, порядочно

    quite a bit / few / lot — значительное количество

    I am quite well. — Я чувствую себя довольно хорошо.

    Syn:
    3) разг. действительно, в самом деле ( выражает усиление)
    ••

    it is quite the thing — это именно то, что нужно; это то, что сейчас модно

    quite so! — о да!, несомненно!

    Англо-русский современный словарь > quite

  • 103 quite

    [kwaɪt]
    adv
    совсем, вполне, совершенно

    It is quite cold. — Очень холодно. /Совсем холодно.

    I quite agree with you. — Я совершенно с вами согласен.

    - be quite ill
    - do smth quite well
    CHOICE OF WORDS:
    USAGE:
    (1.) Наречие quite относится к наречиям степени и употребляется с существительными, прилагательными, глаголами и наречиями. С существительными quite стоит обычно перед артиклем: it was quite a good film это был вполне хороший фильм; you made quite an effort вы сделали значительное усилие; you are going quite the wrong way вы идете совсем не в том направлении. (2.) Наречие quite имеет два значения: с градуальными прилагательными, типа good, long, warm, quiet выражает степень качества и подразумевает меньшую степень, чем rather. В этом значении quite соответствует русским "довольно", "вполне": I'm quite ready (sleepy). He is not quite sure. С неградуальными прилагательными quite выражает полноту качества и соответствует русским "совсем", "полностью": quite exhausted совершенно истощен; quite impossible совершенно невозможно. В этом значении quite употребляется с глаголами, но лишь в утвердительных предложениях: I quite agree with you я с вами совершенно согласен; I quite understand you я вас вполне понимаю. В отрицательных предложениях употребляется at all: I don't know him at all я его совсем не знаю; I don't agree with you at all я с вами совершенно не согласен. (3.) See absolutely, adv (4.) See all, prn; USAGE (3.). (5.) See rather, adv; USAGE (2.).

    English-Russian combinatory dictionary > quite

  • 104 quite

    adv совсем, вполне, совершенно (1). Наречие quite относится к наречиям степени и употребляется с прилагательными, наречиями, существительными и глаголами. С существительными quite стоит обычно перед артиклем:

    it was quite a good film — Это был вполне хороший фильм.

    He made quite an effort — Вы сделали значительное усилие.

    You are going quite the wrong way — Вы идете совсем не в том направлении.

    (2). Слово quite имеет два значения: с градуальными прилагательными (типа good, long, warm) quite выражает степень качества и подразумевает меньшую степень, чем rather. В этом значении quite соответствует русскому довольно, вполне, совсем:

    I'm quite ready (sleepy).

    He is not quite sure.

    С неградуальными прилагательными quite выражает полноту качества и соответствует русскому совсем, полностью:

    quite exhausted — совершенно истощен;

    quite impossible — совершенно невозможно.

    В этом значении quite употребляется и с глаголами, но лишь в утвердительных предложениях:

    I quite agree with you — Я с вами совершенно согласен.

    I quite understand you — Я вас вполне понимаю.

    В отрицательных предложениях в этих случаях употребляется at all:

    I don't know him at all — Я его совсем не знаю.

    I don't agree with you at all — Я с вами совершенно не согласен.

    (3). See absolutely, adv.

    English-Russian word troubles > quite

  • 105 quite

    adverb
    1) вполне, совершенно, совсем; полностью; всецело; I quite agree я вполне согласен; she is quite alone она совсем одна; my watch is quite right мои часы абсолютно правильны
    2) довольно; до некоторой степени; более или менее; quite a few довольно много, порядочно; quite a long time довольно долго
    3) действительно, в самом деле; she is quite a beauty она настоящая красавица
    it is quite the thing collocation
    а) это именно то, что нужно;
    б) это то, что сейчас модно
    quite so! о да!, несомненно!
    * * *
    (d) вполне; совершенно; совсем
    * * *
    совершенно, вполне, совсем
    * * *
    [ kwaɪt] adv. вполне, совсем, полностью, совершенно, очень, всецело, до некоторой степени, в некоторой степени, более или менее, довольно, действительно, в самом деле
    * * *
    весьма
    вовсе
    вполне
    всецело
    действительно
    довольно
    достаточно
    полностью
    порядочно
    совершенно
    совсем
    совсем-совсем
    с-совершенно
    целиком
    * * *
    1) а) вполне б) совсем 2) довольно; почти, до некоторой степени 3) разг. действительно, в самом деле (выражает усиление)

    Новый англо-русский словарь > quite

  • 106 quite a (smth)

    фраз.
    используется, чтобы показать, что кто-либо или что-либо особенно впечатляющие или необычные в некотором роде

    She's quite a beauty.

    We found it quite a change when we moved to London. He's quite the little gentleman, isn't he? It must be quite some car.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > quite a (smth)

  • 107 quite a (smth)

    фраз.
    используется, чтобы показать, что кто-либо или что-либо особенно впечатляющие или необычные в некотором роде

    She's quite a beauty.

    We found it quite a change when we moved to London. He's quite the little gentleman, isn't he? It must be quite some car.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > quite a (smth)

  • 108 quite some (smth)

    фраз.
    1. достаточно много, довольно большой объём, большое количество чего-л.

    She hasn't been seen for quite some time.

    2. разг. = quite a smth (quite the smth)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > quite some (smth)

  • 109 quite some (smth)

    фраз.
    1. достаточно много, довольно большой объём, большое количество чего-л.

    She hasn't been seen for quite some time.

    2. разг. = quite a smth (quite the smth)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > quite some (smth)

  • 110 quite

    [kwaɪt]
    adv
    1) цілко́м, зо́всім; цілкови́то; по́вністю
    2) до́сить; до де́якої мі́ри; більш або́ менш

    quite a long time ago — ду́же давно́

    3) ді́йсно, спра́вді
    ••

    quite so! — о так!, по́за су́мнівом!

    it is quite the thing — 1) це са́ме те, що тре́ба 2) це те, що за́раз мо́дно

    English-Ukrainian transcription dictionary > quite

  • 111 Quite

    adv.
    P. and V. πάντως, παντελῶς, πάντη, Ar. and P. πνυ, τεχνῶς, P. κατὰ πάντα, ὅλως.
    Quite so (in answer to a question): Ar. μλιστα πάντων; see Assuredly.
    Quite the reverse: P. πᾶν τοὐναντίον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quite

  • 112 the

    art определенный артикль Определенный артикль the употребляется перед именами существительными. (1). Для выделения данного предмета, явления или лица из группы однородных предметов, явлений или лиц. (2). Для указания на то, что данный предмет является уникальным, единственном в своем роде: the sun, the moon, the Alps, the White Sea. (3). С именами собственными во множественном числе для обозначения всей семьи: The Browns are coming to tea today — Вся семья Браунов (Брауны) сегодня придут к чаю. (4). Для оформления субстантивации прилагательных и причастий: the deaf — глухие, the wounded — раненые. (5). С названиями народов: the Russians — русские, the French — французы. (6). Для оформления превосходной степени прилагательных. (7). С названиями горных цепей: The Urals, the Ands. (8). Для указания систем обслуживания: How long does it take on the train?; use the phone. (9). С названиями видов искусств: to go to the cinema; to be fond of the opera. (10). С названиями частей света: in/to the north (south, east, west). (11). С названиями больших отрезков времени, эпох: the present (past, future); the Middle Ages, the Stone Age. (12). С названиями музыкальных инструментов: to play the piano, the cello, the violin. (13). С названиями памятников, музеев, библиотек, если в их названии используется имя собственное: the Nelson monument, the Lenin Library. (14). С названиями среды обитания, окружающей Землю: in the air; in the mud; in the rain. (15). С названиями мест профессиональной деятельности: at the baker's. (16). С названиями частей тела (вместо притяжательного местоимения в сочетании с предлогом): in the back, by the hand, by the shoulder. (17). В сочетаниях с прилагательными same, next в тех случаях, когда все словосочетание обозначает событие, относящееся к прошлому, или указывает на порядок следования: on the same day, the next stop, he left the next week. (18). В сочетании с некоторыми существительным: the press, the police, the number. (19). В некоторых фиксированных конструкциях с различными частями речи: the other (в значении другой, второй), on the contrary, quite the contrary, в конструкции to seem + to be + N без определения к этому существительному: he seemed to be the owner of the shop и др.

    English-Russian word troubles > the

  • 113 the

    [θ]
    (перед гласными [ðœ̃ɪ]) определенный артикль
    USAGE:
    Определенный артикль the употребляется перед именами существительными. Он имеет две основный смысловые функции: I. - выделение отдельных, данных, предметов/лиц из группы однородных: 1. Для указания на то, что данный предмет является уникальным, единственным в своем роде: the sun, the moon; the Alps; the White Sea, the Volga. 2. Для оформления превосходной степени прилагательных: the best, the cleverest. 3. С названиями частей света: in/to the north (south, east, west). 4. С названиями памятников, музеев, библиотек, если в их названии используется имя собственное: the Nelson monument; the Lenin Library. 5. С названиями мест профессиональной деятельности: at the baker's. 6. С названиями частей тела (вместо притяжательного местоимения в сочетании с предлогом): in the back; by the hand; by the shoulder. 7. В сочетаниях с прилагательными same, next в тех случаях, когда все словосочетание обозначает событие, относящееся к прошлому, или указывает на порядок следования: on the same day; the next stop; he left the next week. 8. В некоторых фиксированных конструкциях с разными частями речи в значении противоположности: the other (в значении "другой, второй"); on the contrary, quite the contrary. II. - обобщение однородных предметов, лиц, явлений: 1. С именами собственными во множественном числе для обозначения всей семьи: The Browns are coming to tea today. Вся семья Браунов сегодня придет на чай. /Брауны сегодня придут на чай. 2. Для оформления субстантивации прилагательных и причастий: the deaf; the wounded. 3. С названиями народов: the Russians; the French. 4. С названиями горных цепей: the Urals; the Ands. 5. Для указания систем обслуживания: how long does it take on the train; use the phone. 6. С названиями видов искусств: to go to the cinema; to be fond of the opera. 7. С названиями больших отрезков времени, эпох: the present (past, future); the Middle Ages; the Stone Age. 8. С названиями музыкальных инструментов: to play the piano; the celo; the violin. 9. С названиями среды обитания, окружающей Землю: in the air; in the mud; in the rain. 10. В сочетании с некоторыми существительными: the press; the police; the number

    English-Russian combinatory dictionary > the

  • 114 the outside edge

    предел (чего-л.)

    ...as a miser, he's quite the outside edge! (SPI) —...более скупого человека, чем он, и представить себе невозможно!

    He reached the outside edge of grief. — Его горе не знало границ.

    Large English-Russian phrasebook > the outside edge

  • 115 the book of words

    2) разг. инструкция, правила пользования

    I can't quite see how to put this thing together. Where's the book of words? (ECI) — Я не знаю, как собрать этот аппарат. Где инструкция?

    Large English-Russian phrasebook > the book of words

  • 116 quite

    [kwaɪt] adv
    1) ( fairly) ziemlich ( fam)
    we had \quite a pleasant evening in the end schließlich war es doch noch ein recht netter Abend;
    I'm feeling \quite a bit better, thank you es geht mir schon viel besser, danke;
    that was \quite something! das war echt nicht schlecht! ( fam);
    that girl's \quite something! das Mädchen ist wirklich klasse! ( fam)
    I had to wait \quite a time ich musste ganz schön lange warten ( fam)
    \quite a distance away ziemlich [o ( fam) ganz schön] weit weg
    2) ( completely) ganz, völlig;
    that's \quite out of the question das ist völlig ausgeschlossen;
    her new book is not \quite as good as her last one ihr neues Buch ist nicht ganz so gut wie ihr letztes;
    I don't \quite know what to say ich weiß nicht so recht, was ich sagen soll;
    I didn't \quite catch what he said ich habe nicht ganz mitbekommen, was er gesagt hat ( fam)
    I'm not \quite sure ich bin nicht ganz sicher;
    \quite different ganz [o völlig] verschieden;
    \quite frankly [or honestly] ganz ehrlich;
    \quite honestly,... ehrlich gesagt...;
    to be \quite frank [or honest] um ganz ehrlich zu sein;
    \quite sure ganz [o völlig] sicher;
    \quite wrong völlig falsch

    English-German students dictionary > quite

  • 117 quite

    [kwaɪt]
    adv
    ( rather) całkiem, dosyć or dość; ( entirely) całkowicie, zupełnie
    * * *
    1. adverb
    1) (completely; entirely: This is quite impossible.) całkowicie
    2) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) całkiem
    2. interjection
    (exactly; indeed; I agree: `I think he is being unfair to her.' `Quite'.) Właśnie!

    English-Polish dictionary > quite

  • 118 -quite-

    Nota d'uso
    Quite ha due significati principali. Innanzitutto, si può utilizzare con aggettivi che hanno vari gradi di intensità con il significato di “piuttosto, abbastanza”: It's quite expensive, è abbastanza costoso; The play was quite good, la commedia fu piuttosto bella. Inoltre, si può usare con aggettivi che non hanno gradi di intensità, e in questo contesto significa “completamente, del tutto”: you're quite right, hai completamente ragione; the results were quite amazing, i risultati furono fantastici. Con questo secondo significato, quite si usa anche nel senso di “davvero”: I quite agree, sono davvero d'accordo; It is quite simply the best film I've ever seen, è davvero il miglior film che io abbia mai visto.

    English-Italian dictionary > -quite-

  • 119 quite

    1. adverb
    1) (completely; entirely: This is quite impossible.) helt
    2) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) ret; nogenlunde
    2. interjection
    (exactly; indeed; I agree: `I think he is being unfair to her.' `Quite'.) det er klart
    * * *
    1. adverb
    1) (completely; entirely: This is quite impossible.) helt
    2) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) ret; nogenlunde
    2. interjection
    (exactly; indeed; I agree: `I think he is being unfair to her.' `Quite'.) det er klart

    English-Danish dictionary > quite

  • 120 quite

    Adv
    1. काफी\quiteहद\quiteतक
    He writes quite well.
    You're quite right.
    2. पूरी\quiteतौर\quiteसे
    Are you quite sure?
    3. सचमुच\quiteही
    The food was quite delicious.
    4. ठीक है !
    They should talk about it like two adults. `Quite?'.
    --------
    Det
    1. काफी
    The new actress is quite a beauty.
    It was quite a sudden change.
    It is quite small a house.

    English-Hindi dictionary > quite

См. также в других словарях:

  • quite the thing — {n. phr.} The socially proper thing to do. * /In polite society it is quite the thing to send a written thank you note to one s host or hostess after a dinner party./ …   Dictionary of American idioms

  • quite the thing — {n. phr.} The socially proper thing to do. * /In polite society it is quite the thing to send a written thank you note to one s host or hostess after a dinner party./ …   Dictionary of American idioms

  • Not Quite the Diplomat — Not Quite the Diplomat: Home Truths About World Affairs   …   Wikipedia

  • The Canadians go to Ireland — is a novel series written by J. R. Locke. The novels follow the story of a young Canadian boy who is shipped off to Ireland after causing trouble in Canada. There are currently 25 novels and Locke is continuing to produce more with potential spin …   Wikipedia

  • The Lottery — is a short story by Shirley Jackson, first published in the June 26, 1948 issue of The New Yorker . [cite news | author=Shirley Jackson | title=Fiction: The Lottery (abstract of story) | url=http://www.newyorker.com/archive/1948/06/26/1948 06 26… …   Wikipedia

  • The Diamond Girls — is a children s novel by Jacqueline Wilson, the main protagonist and narrator is Dixie Diamond, the (current) youngest in a family of four sisters, all from different fathers. Their mother, who is now expecting another child, which she believes… …   Wikipedia

  • The Antipodes — is a Caroline era stage play, a comedy written by Richard Brome. Many critics have ranked The Antipodes as his best play...Brome s masterpiece, [Steggle, pp. 9 10.] and one of the best Caroline comedies mdash; gay, imaginative, and spirited...;… …   Wikipedia

  • The Holy Bible (album) — The Holy Bible Studio album by Manic Street Preachers Released 29 August 1994 [ …   Wikipedia

  • The Bickersons — was a radio comedy sketch series that began in 1946 on NBC with Don Ameche and Frances Langford, moving the following year to CBS where it continued until 1951. Born as a recurring skit on The Chase and Sanborn Hour and refined on the lesser… …   Wikipedia

  • The Kingdom of God Is Within You — ( ru. Царство Божие внутри вас [ Tsarstvo Bozhiye vnutri vas ] ) is the non fiction magnum opus of Leo Tolstoy and was first published in Germany in 1894, after being banned in his home country of Russia. [citebook|title=The Cambridge Companion… …   Wikipedia

  • The Chanukah Song — is a humorous song written by comedian Adam Sandler with Saturday Night Live writers Lewis Morton and Ian Maxtone Graham and originally performed by Sandler on Saturday Night Live s Weekend Update on December 3, 1994.[1] Sandler subsequently… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»