-
101 стянуть сапоги
vgener. quitarse las botas -
102 сходить
сходи́ть Iсм. сойти́.--------сходи́ть II(пойти) iri;\сходить за ке́м-л., за че́м-л. iri por iu, por io.* * *Iir (непр.) vi (y venir)сходи́ть за ке́м-либо — ir a buscar a alguien
II несов.сходи́ть в го́сти — ir a ver a alguien, ir a casa de alguien
см. сойти* * *Iir (непр.) vi (y venir)сходи́ть за ке́м-либо — ir a buscar a alguien
II несов.сходи́ть в го́сти — ir a ver a alguien, ir a casa de alguien
см. сойти* * *v1) gener. (быть принятым за кого-л.) pasar (por), (èñ÷åçñóáü) retirarse, (î ñî÷è, ìãëå) caer (sobre), (отойти в сторону, соскочить) quitarse, apartarse, apearse (на землю), apoderarse (de), bajar, desaparecer (о румянце, улыбке), descender, deseender, envolver (охватить кого-л.), ir (y venir), irse, pelarse (о коже, краске и т. п.), salir (о пятнах)2) colloq. (пройти благополучно) pasar -
103 убираться
несов.см. убратьсяубира́йся! разг. — ¡vete!, ¡vete a paseo!, ¡ahueca el ala!
убира́йся по добру́, по здоро́ву! — ¡lárgarte por las buenas, antes de que sea tarde!
* * *vgener. largar las velas, largarse, quitarse, poner en orden -
104 убираться по добру по здорову
vgener. quitarse de en medioDiccionario universal ruso-español > убираться по добру по здорову
-
105 удаляться
несов.см. удалиться* * *v1) gener. alejarse, largarse, recularse, apartarse, quitarse, retirarse, separarse2) colloq. tomar el pendil3) Chil. mosquearse -
106 урезывать себя
-
107 шапку снять
ngener. chapeau bas, chapó, quitarse el sombrero -
108 исторгнуться
arrancarse, quitarse -
109 кошки-мышки
( игра)игра́ть в ко́шки-мы́шки — jugar al escondite; jugar a la gallina ciega; перен. echarse a un lado, quitarse de enmedio
-
110 отгрестись
-
111 разгрузиться
2) перен. разг. descargarse (de), quitarse ( de encima) -
112 скинуться
несов., сов.1) разг. quitarse2) разг.-сниж. pagar a escote, escotar vt -
113 сморгнуть
сов., однокр.сморгну́ть слезу́ — quitarse la lágrima al pestañear
гла́зом не сморгну́ть разг. — no pestañear
не сморгну́в гла́зом разг. — sin pestañear
-
114 вывестись
сов.1) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi; caer en desuso (о нравах, обычаях)2) ( о пятнах) quitarse3) ( о птенцах) nacer (непр.) vi; salir (непр.) vi (del huevo, del capullo)* * *1) ( исчезнуть) disparaître vi (a., ê.); se nettoyer ( о пятнах); tomber vi (ê.) en désuétude (о нравах, обычаях)2) ( о птенцах) éclore vi -
115 разуться
descalzarse, quitarse el calzado* * *se déchausser, ôter ses chaussures -
116 сбыть
сбыть1. (продать) forvendi;2. (избавиться от кого-л.) разг. malembarasiĝi de iu, liberiĝi de iu.* * *сов., вин. п.2) разг. (пристроить; отделаться) deshacerse (непр.) (de), desembarazarse (de)сбыть с рук что́-либо — deshacerse de algo, quitarse de encima alguna cosa
3) без доп. ( о воде) bajar vi* * *2) ( отделаться) разг. se défaire de, se débarrasser deсбыть что́-либо — se défaire ( или se débarrasser) de qch
3) ( пойти на убыль - о воде) baisser vi -
117 сняться
(1 ед. сниму́сь)1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)3) ( тронуться с места)сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo
сня́ться с я́коря — levar anclas
сня́ться с ме́ли — desencallar vi
••сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)
сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado
* * *1) фото se photographier; se faire photographier2) ( тронуться с места) se leverсняться с я́коря — lever l'ancre, appareiller vi
сняться с ме́ли — se déséchouer, se désensabler
сняться с ла́геря — lever le camp
•• -
118 сойти
сойти́1. (спуститься) malsupreniri;2. (уйти, оставить) flanken iri, foriri;\сойти с доро́ги foriri de vojo;3. (о снеге) degeli;4. (за кого-л.) esti prenita por iu;♦ \сойти с ума́ freneziĝi;сойдёт и так разг. ne grave, ĉi tio taŭgas;всё сошло́ благополу́чно ĉio bone trapasis.* * *сов.сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera
сойти́ с ло́шади — apearse del caballo
2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra
3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearseсойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren
сойти́ с корабля́ — desembarcar vi
5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarseсойти́ с доро́ги — apartarse del camino
сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse
сойти́ с диста́нции спорт. — retirarse de (abandonar) la carrera
6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)вода́ сошла́ — el agua se había retirado
но́готь сошёл — la uña se desprendió
7) разг. ( пройти благополучно) pasar viэ́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido
всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas
сойдёт! — ¡pasará!
и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!
8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)••сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)
сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba
сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio
с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!
вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!
э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune
с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda
* * *1) ( оставить своё место) descendre vi, vt (ê., a.)вы сойдёте на сле́дующей (остано́вке)? — vous descendez à la prochaine?
2) (уйти, оставить) quitter vtсойти́ с доро́ги — quitter le chemin
сойти́ с ре́льсов — dérailler vi
3) ( исчезнуть) disparaître viснег сошёл с поле́й — la neige a disparu des champs
вода́ сошла́ с луго́в — l'eau s'est retirée des prés
4) (о коже, краске и т.п.) s'en aller5) (за кого-либо, за что-либо) разг. passer vi pour qn, pour qchсойти́ за иностра́нца — passer pour un étranger
6) ( оказаться приемлемым) разг. passer viэ́то сошло́ незаме́ченным — cela a passé inaperçu
всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — tout s'est passé le mieux du monde
••сойти́ с ума́ — devenir vi (ê.) fou (f folle)
вы с ума́ сошли́! — vous êtes fou!
э́то сошло́ ему́ (с рук) разг. — il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
не сходя́ с ме́ста — sans bouger
сойти́ со сце́ны — quitter la scène
сойти́ в моги́лу — descendre au tombeau
сойти́ на нет — se réduire à néant ( утратить своё значение)
-
119 спихивать
спи́х||ивать, \спихиватьну́тьdepuŝi;malsuprenpuŝi (вниз).* * *несов.2) прост. ( сместить) echar vt••спи́хивать с рук (с ше́и, с плеч) прост. — quitarse (sacarse) de encima
спи́хивать кому́-либо прост. — cargarse sobre alguien
* * * -
120 спихнуть
спи́х||ивать, \спихнутьну́тьdepuŝi;malsuprenpuŝi (вниз).* * *сов., вин. п.2) прост. ( сместить) echar vt••спихну́ть с рук (с ше́и, с плеч) прост. — quitarse (sacarse) de encima
спихну́ть кому́-либо прост. — cargarse sobre alguien
* * *разг.
См. также в других словарях:
quitarse — quitar(se), quitar de en medio expr. matar, asesinar. ❙ «...Carlos se parecía a su padre, por eso los otros no le tragaban y acabaron quitándoselo de en medio.» Lourdes Ortiz, Picadura mortal. ❙ «Se quitó de en medio a la tía paliza que tenía por … Diccionario del Argot "El Sohez"
quitarse — salirse de un lugar; hacerse un lado; apartar; sacarse; cf. correrse, quita quita, quitar, quitársele; quítate de mi camino , me quité de allí , quiten a ese perro de ahí , quítese la falda, mi amor … Diccionario de chileno actual
quitarse el antifaz — pop. Igual que Quitarse la careta (LS.) … Diccionario Lunfardo
quitarse una idea de la cabeza — desengañarse; dejar de ofuscarse por algo; desentenderse de algo; olvidarse de algo; superar algo; cf. sacarse una idea de la cabeza, quitarse, quitársele; quítate esa idea de la cabeza; ella no te quiere y es mejor que la olvides de una vez , es … Diccionario de chileno actual
quitarse lo amargo — o quitarse lo amargo de la boca someter, dominar, confrontar, obtener. Resolver con exito un asunto que causa atencion permanente … Diccionario de Guanacastequismos
quitarse — arrepentirse de un negocio … Colombianismos
quitarse la careta — pop. Mostrarse cual se es, dejando de lado el disimulo (LS.) … Diccionario Lunfardo
quitarse alguien de ruidos — ► locución coloquial Dejar de intervenir en asuntos complicados o enfadosos: ■ se quitó de ruidos al rechazar actuar como intermediario entre ellos … Enciclopedia Universal
quitarse alguien la máscara — ► locución Mostrarse tal y como es: ■ se quitó la máscara y me confesó su amor por ti … Enciclopedia Universal
quitarse de en medio — Apartarse de un lugar o de un asunto: ■ como es un tema peligroso mejor será que te quites de en medio … Enciclopedia Universal
quitarse de encima, de delante o de en medio a una persona o una cosa — coloquial Librarse de ella o de lo que resulta molesto o inoportuno: ■ ya me he quitado de encima el examen; no me puedo quitar de encima a ese pesado … Enciclopedia Universal