Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

quietly

  • 1 quietly

    adverb ticho

    English-Slovak dictionary > quietly

  • 2 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) spokojný
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) spokojnosť
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) uspokojiť sa
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) obsah
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) obsah
    * * *
    • spokojnost
    • spokojný
    • uspokojit
    • obsah
    • objem

    English-Slovak dictionary > content

  • 3 steal

    [sti:l]
    past tense - stole; verb
    1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) (u)kradnúť
    2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) tajne ukradnúť
    3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) vkradnúť sa
    * * *
    • vpašovat
    • vkrádat sa
    • vziat si
    • vymámit
    • zanášat
    • švindel
    • tajne dat
    • tajne uskutocnit
    • tajne vložit
    • tajne si vziat
    • ukradnút
    • ukradnutá vec
    • prevziat
    • prepašovat
    • prisvojit si
    • pretiahnut
    • privlastnit si
    • bájecný kšeft
    • podfuk
    • podvod
    • prebrat
    • krádež
    • napodobnovat
    • odcudzit

    English-Slovak dictionary > steal

  • 4 chuckle

    1. verb
    (to laugh quietly: He sat chuckling over a funny book.) chichotať sa
    2. noun
    (such a laugh.) chichot, (dusený) smiech
    * * *
    • smiat sa pod fúzy

    English-Slovak dictionary > chuckle

  • 5 contented

    adjective (satisfied; quietly happy: a contented sigh.) spokojný
    * * *
    • spokojný

    English-Slovak dictionary > contented

  • 6 creep

    I [kri:p] past tense, past participle - crept; verb
    1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.) vkradnúť sa
    2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.) zakrádať sa
    3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.) popínať sa
    II [kri:p]
    ((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.) hnusoba
    - creepy
    - creepily
    - creepiness
    - creepy-crawly
    - creep up on
    - make someone's flesh creep
    * * *
    • hrúza
    • plížit sa
    • plazit sa
    • liezt

    English-Slovak dictionary > creep

  • 7 deliberately

    [-rət-]
    1) (on purpose: You did that deliberately!) zámerne
    2) (carefully and without hurrying: He spoke quietly and deliberately.) rozvážne
    * * *
    • schválne
    • s rozmyslom
    • po zrelej úvahe

    English-Slovak dictionary > deliberately

  • 8 erupt

    ((of a volcano) to throw out lava etc: When did Mount Etna last erupt?; The demonstration started quietly but suddenly violence erupted.) soptiť, vybuchnúť
    * * *
    • vybuchnút
    • prerezávat sa (zuby)

    English-Slovak dictionary > erupt

  • 9 mumble

    (to speak (words) in such a way that they are difficult to hear: The old man mumbled (a few words) quietly to himself.) (za)mrmlať
    * * *
    • zamrmlanie
    • zamrmlat
    • brblat
    • mrmlat
    • mrmlanie

    English-Slovak dictionary > mumble

  • 10 patient

    ['peiʃənt] 1. adjective
    (suffering delay, pain, irritation etc quietly and without complaining: It will be your turn soon - you must just be patient!) trpezlivý
    2. noun
    (a person who is being treated by a doctor, dentist etc: The hospital had too many patients.) pacient, -ka
    - patience
    * * *
    • chorý
    • pacient

    English-Slovak dictionary > patient

  • 11 quiet

    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) tichý, vyrovnaný
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) pokojný, nerušený
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) pokojný; nerušený
    4) ((of colours) not bright.) tlmený, nenápadný
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) ticho, pokoj
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) upokojiť (sa)
    - quietly
    - quietness
    - keep quiet about
    - on the quiet
    * * *
    • vyrovnaný
    • ticho
    • tichý
    • pokojný
    • pokoj
    • nevtieravý

    English-Slovak dictionary > quiet

  • 12 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    • útulok
    • vecné odpocinutie
    • utkviet
    • útocisko
    • vypnút
    • zastávka
    • záležat
    • zbavit únavy
    • zbytok
    • zastavit
    • zostatok
    • zostávat
    • zostávajúci
    • zostat
    • zostat stát
    • zostávajúca cast
    • zvyšok
    • šetrit
    • skoncit obhajobu
    • skoncit obžalobu
    • spocívat
    • spocinút
    • spat
    • smrt
    • spoliehat
    • stát v pohove
    • suport
    • ubytovna
    • upokojit
    • úhorovat (pole)
    • tkviet
    • úkryt
    • prestávka
    • dopriat odpocinok
    • druhá cast
    • domov
    • hostinec
    • hotel
    • kobylka (oblúk na okuliar
    • aktívne saldo
    • byt odôvodnený
    • aktívny zostatok
    • byt necinný
    • bankové rezervy
    • byt v pokoji
    • byt podoprený
    • byt založený
    • byt i nadalej
    • den odpocinku
    • dat si pohov
    • dat vecné odpocinutie
    • dat si pokoj
    • rezervné fondy
    • pauza
    • ostatný
    • podložka
    • opora
    • ostatná cast
    • ostatní
    • pomlcka
    • pohoviet si
    • pohovenie
    • podstavec
    • pohov
    • poskytnút odpocinok
    • pokoj
    • podpera
    • kútik
    • ležat
    • miesto pre odpocinok
    • motel
    • miesto odpocinku
    • mat pokoj
    • neunavovat
    • nechat odpocinút
    • odmlka
    • odpocinút si
    • odpocinutie
    • noclaháren
    • odpocinok
    • odpocívat
    • oddýchnutie
    • oddýchnut si
    • oddychovat
    • oddych

    English-Slovak dictionary > rest

  • 13 slide

    1. past tense, past participle - slid; verb
    1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) kĺzať sa, šmýkať sa; posunúť
    2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) zasunúť; plaziť sa
    2. noun
    1) (an act of sliding.) kĺzanie, šmyk, šmýkanie
    2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) kĺzačka
    3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapozitív
    4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) sklíčko
    5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) spona do vlasov
    - sliding door
    * * *
    • vedenie
    • viest
    • vodiaca lišta
    • vyklznut
    • vyšmyknút sa
    • závierka
    • zosúvat sa
    • zvolna upadat
    • zosun
    • šmýkat sa
    • šmýkadlo
    • sklz
    • sklznut
    • šmyk
    • sklícko
    • šmyknutie
    • šmýkacka
    • tajne vsunút
    • šupátko
    • sunút
    • spona
    • úpadok
    • približovat drevo
    • glissando (hud.)
    • klzacka
    • klzná dráha
    • kazeta (fot.)
    • klzná plocha
    • klesat
    • klzat sa
    • behún
    • bežec
    • diapozitív
    • cesta dole
    • riadit
    • roleta
    • plazit sa
    • posunovat sa
    • poklznutie
    • posun
    • posunovat
    • posúvat sa
    • podstrcit
    • kryt
    • lavína
    • nenápadne vsunút
    • nastavit
    • odhadzovacia lišta
    • odhadzovací plech

    English-Slovak dictionary > slide

  • 14 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) pošmyknúť sa
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) vyšmyknúť sa
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) vykĺznuť, urobiť chybu, (s)chybiť, zmýliť sa, prerieknuť sa
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) vytratiť sa
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) vykĺznuť
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vsunúť
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) pošmyknutie
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) chybička
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombiné; spodnička
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) prúžok
    * * *
    • vrazit
    • ústrižok
    • vsypat
    • uvolnit
    • vodítko
    • utiect
    • vyklbit
    • vynechat
    • vyšmyknút sa
    • vyvliect sa
    • vyhnút sa
    • vypustit
    • výhonok
    • vyhodit
    • vypadnút
    • zlom
    • zhrešit
    • zapadnút
    • zhodit
    • zásterka
    • zošmyknutie
    • zvliect
    • zmetat
    • zmenit sa
    • zošmyknút sa
    • zosuv
    • schovat
    • šmyk
    • sadenica
    • šmyknút sa
    • sklznut
    • sklz
    • slabnút
    • štíhly jedinec
    • strácat svoje schopnosti
    • stlpcová korektúra
    • ujst
    • uklznut
    • uklznutie
    • uhnút
    • upevnovacia lišta
    • upadat
    • tlct
    • urobit malú chybu
    • trochu sa spliest
    • prehliadnut
    • prehliadnutie
    • prejst
    • prerieknut
    • priesada
    • preklzovat
    • priesmyk
    • prepustit
    • hltat
    • hádzat do seba
    • fúknut ho tam
    • klzat sa
    • klesat
    • hrubá poleva
    • klzat
    • klzavost
    • íst dole
    • bit
    • cvicebný úbor
    • cúvnut
    • chybicka
    • pustit
    • rezat
    • rozviazat
    • riadit
    • roztieratelnost
    • pruh
    • pustit sa
    • prúžok
    • riadenie padáku
    • pás
    • otvorit
    • plynút
    • paragón
    • povlak
    • posun
    • poklznutie
    • pokles
    • potratit
    • pomýlit sa
    • pošmyknutie
    • posunút
    • lúc
    • krídelko
    • lišta
    • kupón
    • lodný výtah
    • kombiné
    • malá chyba
    • malý priestupok
    • mlátit
    • mostík
    • nedopatrenie
    • nasadit
    • nechat bez využitia
    • nasypat
    • nechat bez povšimnutia
    • odpojit sa
    • odpojit kotvu
    • odomknút
    • omyl
    • obliekat sa
    • odviazat
    • odviazat sa
    • odnož
    • obruba

    English-Slovak dictionary > slip

  • 15 sneak

    [sni:k] 1. verb
    1) (to go quietly and secretly, especially for a dishonest purpose: He must have sneaked into my room when no-one was looking and stolen the money.) vkradnúť sa
    2) (to take secretly: He sneaked the letter out of her drawer.) tajne vziať
    2. noun
    (a mean, deceitful person, especially a telltale.) donášač
    - sneaking
    - sneaky
    - sneakiness
    * * *
    • vkrádat sa
    • žalovat
    • zorganizovat
    • tajne nosit
    • tajne íst
    • tajne vykonat
    • šplhat
    • prikrádat sa
    • prenášat
    • premiestnit
    • donášat
    • pašovat
    • otocit
    • plazit sa
    • podliezat
    • potmehúd
    • krcit sa
    • liezt do zadku
    • kradnút

    English-Slovak dictionary > sneak

  • 16 snigger

    ['sniɡə] 1. verb
    (to laugh quietly in an unpleasant manner eg at someone else's misfortune: When he fell off his chair we all sniggered.) chichotať sa
    2. noun
    (an act of sniggering.) chichotanie
    * * *
    • chichotat sa
    • chichot

    English-Slovak dictionary > snigger

  • 17 take (someone) unawares

    (to surprise or startle (someone): He came into the room so quietly that he took me unawares.) prekvapiť

    English-Slovak dictionary > take (someone) unawares

  • 18 take (someone) unawares

    (to surprise or startle (someone): He came into the room so quietly that he took me unawares.) prekvapiť

    English-Slovak dictionary > take (someone) unawares

  • 19 tick over

    (to run quietly and smoothly at a gentle pace: The car's engine is ticking over.) bežať hladko / naprázdno

    English-Slovak dictionary > tick over

См. также в других словарях:

  • Quietly — Qui et*ly, adv. 1. In a quiet state or manner; without motion; in a state of rest; as, to lie or sit quietly. [1913 Webster] 2. Without tumult, alarm, dispute, or disturbance; peaceably; as, to live quietly; to sleep quietly. [1913 Webster] 3.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • quietly — [adv1] silently faintly, in a low voice, inaudibly, in a whisper, in low tones, in silence, murmuring, noiselessly, softly, sotto voce, soundlessly, tacitly, under one’s breath, weakly; concepts 592,594 Ant. audibly, loudly quietly [adv2]… …   New thesaurus

  • quietly — англ. [куа/йэтли] quieto ит. [квиэ/то] спокойно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • quietly — qui|et|ly W3S3 [ˈkwaıətli] adv 1.) without making much noise ▪ Rosa shut the door quietly. ▪ I m sorry, she said quietly. ▪ a quietly spoken man (=one who always speaks quietly) 2.) in a way that does not attract attention ▪ The mayor had been… …   Dictionary of contemporary English

  • quietly — qui|et|ly [ kwaıətli ] adverb *** 1. ) in a way that makes little noise: He closed the door quietly behind him. 2. ) in a quiet voice: Listen, she said quietly, I want to tell you something. 3. ) in a way that is not obvious to other people:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • quietly */*/*/ — UK [ˈkwaɪətlɪ] / US adverb 1) in a way that does not make much noise He closed the door quietly behind him. 2) in a quiet voice Listen, she said quietly, I want to tell you something. 3) in a way that is not obvious to other people Sandra stood… …   English dictionary

  • quietly — adverb 1. with low volume (Freq. 8) speak softly but carry a big stick she spoke quietly to the child the radio was playing softly • Syn: ↑softly • Ant: ↑loudly ( …   Useful english dictionary

  • Quietly — Infobox Album Name = Quietly Type = Studio Artist = Mouth of the Architect Released = 2008 07 22 Recorded = Genre = Sludge metal Length = Label = Translation Loss Producer = Reviews = *Sonicfrontiers.net (very positive) [http://www.sonicfrontiers …   Wikipedia

  • quietly — adverb 1) she quietly entered the room Syn: silently, in silence, noiselessly, soundlessly, inaudibly; mutely 2) he spoke quietly Syn: softly, in a low voice, in a whisper, in a murmur, under one s breath …   Thesaurus of popular words

  • quietly — adverb 1 without making much noise: Peter spoke so quietly I could hardly hear him. 2 in a way that does not attract attention: They have quietly gathered enough support to challenge the leadership. 3 quietly confident/optimistic especially BrE… …   Longman dictionary of contemporary English

  • quietly*/*/*/ — [ˈkwaɪətli] adv 1) in a way that does not make much noise He closed the door quietly behind him.[/ex] 2) in a quiet voice ‘Listen, she said quietly, ‘I want to tell you something. [/ex] 3) in a way that is not obvious to other people Sandra stood …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»