Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

quieta

  • 21 stare decisis et non quieta movere

    юр., лат. = stare decisis

    Англо-русский экономический словарь > stare decisis et non quieta movere

  • 22 stare decisis et non quieta movere

    [rule of precedent]
    Jur. [litt. "s'en tenir à ce qui a été décidé et ne pas bouleverser ce qui est établi"] autorité du précédent; force obligatoire de la jurisprudence

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > stare decisis et non quieta movere

  • 23 tener la lengua quieta

    Испанско-русский универсальный словарь > tener la lengua quieta

  • 24 marina quieta

    прил.

    Итальяно-русский универсальный словарь > marina quieta

  • 25 garantía de quieta y pacífica posesión

    • covenant for quiet enjoyment

    Diccionario Técnico Español-Inglés > garantía de quieta y pacífica posesión

  • 26 no podía∙ aguantarse quieta

    • nemohla vydržet na místě

    Diccionario español-checo > no podía∙ aguantarse quieta

  • 27 no ser lengua quieta

    • nenechat jazyk na pokoji

    Diccionario español-checo > no ser lengua quieta

  • 28 La fortuna es una veleta, nunca está quieta

    Das Glück hat seine Launen.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La fortuna es una veleta, nunca está quieta

  • 29 queta

    quieta

    Vocabulari Català-Castellà > queta

  • 30 Не нарушать существующих традиций...

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не нарушать существующих традиций...

  • 31 Не трогать того, что покоится

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не трогать того, что покоится

  • 32 queda

    quieta, tranquila, queda

    Dizionario Aragonés - Castellán > queda

  • 33 quietus

    , quieta, quietum (m,f,n)
      спокойный

    Dictionary Latin-Russian new > quietus

  • 34 quietus

    quiētus, a, um (quies), Ruhe haltend, ruhig, griech. ἥσυχος, I) eig., nach Tätigkeit Ruhe haltend, A) im allg.: α) v. leb. Wesen: sex ego te totos hos menses quietum reddam, Ter. eun. 277. – β) v. lebl. Subjj.: aër, Verg.: caeli status (Ggstz. procellosus atque imbrifer), Colum.: amnis, ruhig fließend, Verg.: aequor quietius, Hor.: portus omnium quietissimus, Sen. – baca, eine abgelageite (Ggstz. recens), Colum. – neutr. subst., quiētum, ī, n., die ruhige, stille Luft, Petron. 131, 9. – B) insbes.: 1) ruhend, schlafend, Tac. ann. 1, 49. – dah. subst., quiētī, ōrum, m., prägn., die Ruhenden, Fortschlafenden = die Toten, Nemes. ecl. 1, 38. – 2) sich ruhig verhaltend, ruhig, untätig, a) übh. = sich der Unruhe-, des Aufstandes-, bes. sich der Feindseligkeiten enthaltend, α) v. leb. Wesen: quieto sedente rege ad Enipeum, Liv.: quieto exercitu pacatum agrum peragravit, Liv. – β) v. Ort, Staat, wo man sich eines Aufstandes, der Feindseligkeiten enthält, frei von Tumult, frei-, ruhig von Aufstand, -von Kampf-, -von Krieg, ne tribunal quidem satis quietum erat, Liv. – quieta, quietior Gallia, Caes.: pacatissima et quietissima pars, Caes. – nihilo quietiora ea (sc. hiberna) ipsis aestivis habuit, Liv. – u. m. ab u. Abl., a seditione et a bello quietis rebus, Liv.: a bello ut quieta esset provincia, Liv. Vgl. Drak. Liv. 2, 34, 1. – nihil interim apud hostes quietum pati, quo minus subitis excursibus popularetur, er gestattete dem Feinde keine Ruhe, sondern unternahm plötzlich verheerende Streifzüge, Tac. Agr. 20. – neutr. pl. subst., quieta movere, die öffentliche Ruhe stören, Sall. Cat. 21, 1: quieta turbidis antehabeo, ich ziehe die Ruhe der Verwirrung vor, Tac. ann. 1, 58. – b) am Kriege-, am Kampfe nicht teilnehmend, ruhig, untätig, neutral, te quieto totam molem sustinebat belli, Liv.: hoc turbido tempore, quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit, Nep.: u. so subst., quiēti, ōrum, m., die Ruhigen, Neutralen, Sall. fr. u.a. – 3) vom öffentl. Leben, Staatsleben sich zurückhaltend, ruhig, zurückgezogen, eingezogen, in der Stille-, in Muße lebend, α) v. Pers.: maior cura efficiendi rem publicam gerentibus quam quietis, Cic. – β) v. Zuständen: vita privata et qu., Cic.: vita placata, tranquilla, quieta, Cic.: otiosam aetatem et quietam sine ullo aut labore aut contentione traducere, Cic. – II) übtr., dem Gemüte, dem Charakter nach ruhig, 1) ruhig, gelassen, friedsam, sanft (Ggstz. acer, heftig, wild; vgl. Isid. orig. 10, 233), α) v. leb. Wesen: vir ingenio mitis, moribus quietus, Vell.: integri, quieti, otiosi homines, Cic.: equi demptis testiculis fiunt quietiores (vorher placidi, Ggstz. acres), Varro: quietus esto, inquam, sei ruhig, unbesorgt, Ter.: homo quietissimus, Cic.: meminero, de istoc quietus esto, sei ruhig, ereifere dich nicht. Plaut. – v. Gemüte selbst, animus qu., qu. et solutus, Cic.: animus quietus et in tranquilla statione collocatus (Ggstz. an. iratus), Sen.: casum quieto et aequo animo ferre, gelassen (ohne Murren) und mit Gleichmut, Caes. – β) v. Zuständen: qu. et remissus sermo, Cic.: tranquillitas, id est placida quietaque constantia, Cic.: inter affectus inquietissimos rem quietissimam, fidem (Gewissenhaftigkeit), quaeris, Sen. – 2) ruhig, bedächtig, im üblen Sinne ohne Energie, phlegmatisch (Ggstz. acer), α) v. Pers.: quietus, ut res postulabat, aciem exornat, Sall.: ipse acer, bellicosus; at is, quem petebat, quietus, imbellis, placido animo, Sall. – β) v. Zuständen: cogitatio (Nachdenken), Cels.: ad omnia, quae agenda forent, quieta cum industria aderat, Tac. – 3) nicht vom Ehrgeiz getrieben, frei von Ehrgeiz, anspruchslos, bescheiden, vir rectus, integer, quietus ac paene ultra modum verecundus, Plin.: alioqui quietissimus, Plin. ep.

    lateinisch-deutsches > quietus

  • 35 quietus

    quiētus, a, um (quies), Ruhe haltend, ruhig, griech. ἥσυχος, I) eig., nach Tätigkeit Ruhe haltend, A) im allg.: α) v. leb. Wesen: sex ego te totos hos menses quietum reddam, Ter. eun. 277. – β) v. lebl. Subjj.: aër, Verg.: caeli status (Ggstz. procellosus atque imbrifer), Colum.: amnis, ruhig fließend, Verg.: aequor quietius, Hor.: portus omnium quietissimus, Sen. – baca, eine abgelageite (Ggstz. recens), Colum. – neutr. subst., quiētum, ī, n., die ruhige, stille Luft, Petron. 131, 9. – B) insbes.: 1) ruhend, schlafend, Tac. ann. 1, 49. – dah. subst., quiētī, ōrum, m., prägn., die Ruhenden, Fortschlafenden = die Toten, Nemes. ecl. 1, 38. – 2) sich ruhig verhaltend, ruhig, untätig, a) übh. = sich der Unruhe-, des Aufstandes-, bes. sich der Feindseligkeiten enthaltend, α) v. leb. Wesen: quieto sedente rege ad Enipeum, Liv.: quieto exercitu pacatum agrum peragravit, Liv. – β) v. Ort, Staat, wo man sich eines Aufstandes, der Feindseligkeiten enthält, frei von Tumult, frei-, ruhig von Aufstand, -von Kampf-, -von Krieg, ne tribunal quidem satis quietum erat, Liv. – quieta, quietior Gallia, Caes.: pacatissima et quietissima pars, Caes. – nihilo quietiora ea (sc. hiberna) ipsis aestivis habuit, Liv. – u. m. ab u. Abl., a seditione et a bello quietis rebus, Liv.: a bello ut quieta esset provincia, Liv. Vgl. Drak. Liv. 2, 34, 1. – nihil interim
    ————
    apud hostes quietum pati, quo minus subitis excursibus popularetur, er gestattete dem Feinde keine Ruhe, sondern unternahm plötzlich verheerende Streifzüge, Tac. Agr. 20. – neutr. pl. subst., quieta movere, die öffentliche Ruhe stören, Sall. Cat. 21, 1: quieta turbidis antehabeo, ich ziehe die Ruhe der Verwirrung vor, Tac. ann. 1, 58. – b) am Kriege-, am Kampfe nicht teilnehmend, ruhig, untätig, neutral, te quieto totam molem sustinebat belli, Liv.: hoc turbido tempore, quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit, Nep.: u. so subst., quiēti, ōrum, m., die Ruhigen, Neutralen, Sall. fr. u.a. – 3) vom öffentl. Leben, Staatsleben sich zurückhaltend, ruhig, zurückgezogen, eingezogen, in der Stille-, in Muße lebend, α) v. Pers.: maior cura efficiendi rem publicam gerentibus quam quietis, Cic. – β) v. Zuständen: vita privata et qu., Cic.: vita placata, tranquilla, quieta, Cic.: otiosam aetatem et quietam sine ullo aut labore aut contentione traducere, Cic. – II) übtr., dem Gemüte, dem Charakter nach ruhig, 1) ruhig, gelassen, friedsam, sanft (Ggstz. acer, heftig, wild; vgl. Isid. orig. 10, 233), α) v. leb. Wesen: vir ingenio mitis, moribus quietus, Vell.: integri, quieti, otiosi homines, Cic.: equi demptis testiculis fiunt quietiores (vorher placidi, Ggstz. acres), Varro: quietus esto, inquam, sei ruhig, unbesorgt, Ter.: homo quietissimus, Cic.: meminero, de istoc quietus esto, sei ruhig, erei-
    ————
    fere dich nicht. Plaut. – v. Gemüte selbst, animus qu., qu. et solutus, Cic.: animus quietus et in tranquilla statione collocatus (Ggstz. an. iratus), Sen.: casum quieto et aequo animo ferre, gelassen (ohne Murren) und mit Gleichmut, Caes. – β) v. Zuständen: qu. et remissus sermo, Cic.: tranquillitas, id est placida quietaque constantia, Cic.: inter affectus inquietissimos rem quietissimam, fidem (Gewissenhaftigkeit), quaeris, Sen. – 2) ruhig, bedächtig, im üblen Sinne ohne Energie, phlegmatisch (Ggstz. acer), α) v. Pers.: quietus, ut res postulabat, aciem exornat, Sall.: ipse acer, bellicosus; at is, quem petebat, quietus, imbellis, placido animo, Sall. – β) v. Zuständen: cogitatio (Nachdenken), Cels.: ad omnia, quae agenda forent, quieta cum industria aderat, Tac. – 3) nicht vom Ehrgeiz getrieben, frei von Ehrgeiz, anspruchslos, bescheiden, vir rectus, integer, quietus ac paene ultra modum verecundus, Plin.: alioqui quietissimus, Plin. ep.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > quietus

  • 36 quiētus

        quiētus adj. with comp. and sup.    [P. of quiesco], at rest, free from exertion, inactive, in repose: Sex te mensīs quietum reddam, T.: aër, V.: amnes, flowing gently, H.: Quietiore ferri aequore, H.— Undisturbed, free from agitation, quiet, peaceful: aetatem quietam traducere: quietā re p.: quieto exercitu pacatum agrum peragravit, L.: habuit post id factum quietiorem Galliam, Cs.: pacatissima et quietissima pars, Cs.: nihilo quietiora ea (hiberna) aestivis habuit, L.: nihil apud hostīs quietum pati, quo minus popularetur, etc., Ta.: omnia a bello, L.— Plur n. as subst: quieta movere, the public tranquillity, S.— Inactive, taking no part, neutral: ne Iugurtha quidem interea quietus erat, idle, S.: aut boni sunt aut quieti: quieto sedente rege ad Elpeum, L.—Of speech, calm, quiet: sermo.—Of time, undisturbed, restful, quiet: caelestium quieti dies feriae nominarentur: neque Iugurthae dies aut nox ulla quieta fuit, S.—Fig., quiet, calm, unruffled, still, silent: homines: virtus, quae in tempestate saevā quieta est: quieto sum animo: quietus aciem exornat, quietly, S.: Quietus esto, inquam, don't be uneasy, T.
    * * *
    quieta -um, quietior -or -us, quietissimus -a -um ADJ
    at rest; quiet, tranquil, calm, peaceful; orderly; neutral; still; idle

    Latin-English dictionary > quiētus

  • 37 quieto

    quiet
    * * *
    quieto agg. quiet; ( calmo) calm; ( tranquillo) still; (fig.) tranquil; ( pacifico) peaceful; pacific; ( silenzioso) silent: cavallo quieto, quiet horse; una mente quieta, a tranquil mind; una natura quieta, a peaceful nature; notte quieta, quiet (o still) night; una strada quieta, a quiet road; fu una settimana molto quieta, it was a very quiet week; lo tenne quieto con delle promesse, she fobbed him off with (false) promises; non può restare quieto, he can't keep still (o he is a fidget); sta' quieto!, (taci!) be (o keep) quiet!, (non muoverti!) keep still! (o don't move!); dormire quieto, to sleep in peace; è un paese quieto, non capita mai niente, it's a quiet village where nothing ever happens // essere amante del quieto vivere, to be fond of a quiet life.
    * * *
    ['kwjɛto]
    1) (immobile) [mare, aria] still
    2) (pacifico) [persona, indole] calm, quiet
    * * *
    quieto
    /'kwjεto/
     1 (immobile) [mare, aria] still
     2 (pacifico) [persona, indole] calm, quiet; stai quieto! keep calm!
    quieto vivere quiet life; per amore del quieto vivere for a quiet life.

    Dizionario Italiano-Inglese > quieto

  • 38 quietus

    quĭētus, a, um [st2]1 [-] part. passé de quiesco. [st2]2 [-] tranquille, calme, paisible, en paix. [st2]3 [-] endormi. [st2]4 [-] sans ambition. [st2]5 [-] neutre, impartial.    - quieti, orum, m.: - [abcl]a - les morts. - [abcl]b - les gens neutres.    - te quietum reddam, Ter.: je vais te donner du repos.    - homo quietissimus, Plaut.: l'homme le plus calme du monde.    - quietus amnis, m.: fleuve paisible.    - quieta provincia, Liv.: province en paix.    - quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit, Nep. Pelop.: il se tint tranquille chez lui, tant qu'on se battit contre des citoyens.    - Philippus tum te quieto totam molem sustinebat belli, Liv. 36: tandis que tu restais neutre, Philippe soutenait alors tout le poids de la guerre.    - nihilo quietiora hiberna aestivis, Liv. 33: des quartiers d'hiver nullement plus reposants que ceux d'été.    - illis quieta movere magna merces videbatur, Sall.: à leurs yeux, troubler la paix était une grande récompense.
    * * *
    quĭētus, a, um [st2]1 [-] part. passé de quiesco. [st2]2 [-] tranquille, calme, paisible, en paix. [st2]3 [-] endormi. [st2]4 [-] sans ambition. [st2]5 [-] neutre, impartial.    - quieti, orum, m.: - [abcl]a - les morts. - [abcl]b - les gens neutres.    - te quietum reddam, Ter.: je vais te donner du repos.    - homo quietissimus, Plaut.: l'homme le plus calme du monde.    - quietus amnis, m.: fleuve paisible.    - quieta provincia, Liv.: province en paix.    - quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit, Nep. Pelop.: il se tint tranquille chez lui, tant qu'on se battit contre des citoyens.    - Philippus tum te quieto totam molem sustinebat belli, Liv. 36: tandis que tu restais neutre, Philippe soutenait alors tout le poids de la guerre.    - nihilo quietiora hiberna aestivis, Liv. 33: des quartiers d'hiver nullement plus reposants que ceux d'été.    - illis quieta movere magna merces videbatur, Sall.: à leurs yeux, troubler la paix était une grande récompense.
    * * *
        Quietus, pen. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Plaut. Qui est en repos, Quoy.
    \
        Quietus esto. Terentius. Ne te soulcie de rien, Repose toy, Sois à requoy.
    \
        Quietum aliquem reddere. Terentius. Mettre hors de soulci et de peine.
    \
        AEquor quietius. Horat. Plus calme et tranquille.
    \
        Quieto animo viuere. Cic. En repos d'esprit.
    \
        Annus quietus. Liu. Une annee de repos et sans guerre.
    \
        Homo quietissimus. Cic. Fort paisible.
    \
        Traducere vitam quietam et otiosam. Cic. Vivre en repos.

    Dictionarium latinogallicum > quietus

  • 39 quieto

    adj.
    1 quiet, quiescent.
    2 motionless.
    intj.
    stay, stay put.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: quietar.
    * * *
    1 (sin movimiento) still, motionless
    ¡estáte quieta! keep still!, don't move!
    2 figurado (sosegado) quiet, calm
    * * *
    (f. - quieta)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [animal, persona] (=parado) still; (=inmóvil) motionless

    ¡quieto! — [al perro] down boy!; [a un niño] keep still!, stop fidgeting!; (=sé bueno) behave yourself!

    ¡estáte quieto! — keep still!

    estar quieto como un poste o una estatua — to stand stock-still, be as still as a statue

    2) [carácter] calm, placid
    * * *
    - ta adjetivo still

    estáte or quédate quieto! — keep still!

    quieto! — ( a un perro) down, boy!

    * * *
    = still, unmoving, motionless.
    Ex. He sat still, full in the eye of the sun, and meditated.
    Ex. The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.
    Ex. In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.
    ----
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * permanecer quieto = stand + still.
    * quedarse quieto = stand + still, stand by.
    * * *
    - ta adjetivo still

    estáte or quédate quieto! — keep still!

    quieto! — ( a un perro) down, boy!

    * * *
    = still, unmoving, motionless.

    Ex: He sat still, full in the eye of the sun, and meditated.

    Ex: The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.
    Ex: In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * permanecer quieto = stand + still.
    * quedarse quieto = stand + still, stand by.

    * * *
    quieto -ta
    still
    ¡estáte or quédate quieto! keep still!
    no han parado quietos ni un momento they haven't stopped for a minute
    ¡todo el mundo quieto! everybody freeze!, nobody move!
    ¡las manos quietas! keep your hands to yourself!
    ¡quieto! (a un perro) down, boy!
    * * *

    quieto
    ◊ -ta adjetivo

    still;
    ¡estate quieto! keep still!
    quieto,-a adjetivo
    1 (sin movimiento) still: ¡estáte quieto!, don't move
    2 (tranquilo, pacífico) placid, calm

    ' quieto' also found in these entries:
    Spanish:
    estarse
    - quieta
    - estar
    - parar
    - ser
    English:
    stand
    - fidget
    - keep
    - stay
    - still
    * * *
    quieto, -a adj
    1. [parado] still;
    ¡estate quieto! keep still!;
    ¡quieto ahí! don't move!;
    ¡las manos quietas! keep your hands to yourself!
    2. [tranquilo] quiet;
    desde que se fue el director el trabajo está quieto things have been a lot quieter at work since the boss left
    * * *
    adj still;
    ¡estáte quieto! keep still!
    * * *
    quieto, -ta adj
    1) : calm, quiet
    2) inmóvil: still
    * * *
    quieto adj still
    ¡estáte quieto! keep still!

    Spanish-English dictionary > quieto

  • 40 quietus

    a, um [ quiesco ]
    а) тихий, спокойный (aēr V; aqua H; nox placido mari quieta T)
    б) бездействующий ( exercitus L); мирный, безмятежный ( regnum H); уравновешенный, миролюбивый (animus, sermo C)

    Латинско-русский словарь > quietus

См. также в других словарях:

  • Quieta, S. — S. Quieta (28. Nov.), die Mutter des hl. Johannes12 und zahlreicher anderer Kinder, Gemahlin des heil. Senators Hilarius53, lebte mit demselben in großer Gottesfurcht zu Dijon und steht im Mart. des Saussayus und im Mart. für Frankreich. (Vgl.… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Quiēta non movēre — (lat.), Ruhendes (soll man) nicht bewegen! Warnung vor übertriebenem Streben nach Reformen etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quieta non movere — Quiēta non movēre (lat.), Ruhendes (soll man) nicht aufrühren …   Kleines Konversations-Lexikon

  • quieta non movere — /kwayiyta non maviriy/ Not to unsettle things which are established …   Black's law dictionary

  • quieta clamantia — A quit claim …   Ballentine's law dictionary

  • quieta non movere — Not to disturb that which is quiescent …   Ballentine's law dictionary

  • quieta non movere — …   Useful english dictionary

  • Xestia quieta — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Apartment Quieta I Nice — (Вильфранш сюр Мер,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 06300 …   Каталог отелей

  • Apartment Quieta II — (Вильфранш сюр Мер,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 06300 Вил …   Каталог отелей

  • Hilarius et Quieta (53) — 53Hilarius et Quieta (Tranquilla), (28. Nov. al. 22. März), fromme Eheleute zu Dijon, die bei Saussajus und Ferrarius vorkommen. Hilarius bekleidete das Amt eines Senators. Mit seiner Gattin Quieta, welche bei Migne das Beiwort »heilig« hat, und… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»