-
1 mourant
mourant, e [muʀɑ̃, ɑ̃t]masculine noun, feminine noun* * *
1.
mourante muʀɑ̃, ɑ̃t adjectif [personne, animal] dying (de of); [entreprise] moribund; [voix] faint
2.
nom masculin, féminin dying personles mourants — the dying (+ v pl)
* * *muʀɑ̃, ɑ̃t mourant, -e1. participe présentSee:2. adj3. nm/fdying man/woman* * *A adj1 ( en train de mourir) [personne, animal] dying (de of);2 ( en train de disparaître) [entreprise, politique, système] moribund;1. [personne, animal, plante] dying————————, mourante [murɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin -
2 décliner
décliner [dekline]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ offre, invitation, honneur] to decline• la direction décline toute responsabilité en cas de perte ou de vol the management accepts no responsibility for loss or theft of articlesb. [+ mot] to declined. [+ produit] to offer in a variety of forms2. intransitive verba. ( = s'affaiblir) to decline ; [malade, santé, vue] to deteriorate ; [forces, beauté, sentiment, prestige, popularité] to wane ; [ventes, marché, secteur] to be on the declineb. [jour] to draw to a close ; [soleil] to be setting* * *dekline
1.
1) ( refuser) to decline [invitation]; to turn down [offre]2) Linguistique to decline3) ( dire)
2.
verbe intransitif [lumière] to fade; [vue, santé] to deteriorate; [talent] to fade; [enthousiasme] to wane; [soleil] to go down
3.
se décliner verbe pronominal Linguistique to decline* * *dekline1. vi[jour] to fade, [santé] to deteriorate2. vt1) [invitation] to decline, [responsabilité] to refuse to acceptLa direction décline toute responsabilité en cas de perte ou de vol. — The management accepts no responsibility in case of loss or theft.
2) (moduler, transformer) to adapt3) [nom, adresse] to state4) LINGUISTIQUE to decline* * *décliner verb table: aimerA vtr1 ( refuser) to decline [invitation]; to turn down [suggestion, offre]; décliner toute responsabilité to disclaim all responsibility; décliner la compétence d'un tribunal to refuse to recognize the jurisdiction of a court;2 Ling to decline;3 fig modèle décliné en trois coloris item available in three colours;4 ( dire) to state, to give [nom, adresse]; refuser de décliner son identité to refuse to give one's name.B vi1 ( faiblir) [lumière] to fade; [vue] to deteriorate; [gloire, succès, santé] to decline; [talent] to fade; [enthousiasme] to wane; [malade] to deteriorate, to grow weaker; la construction ne cesse de décliner depuis… the building industry has been in constant decline since…;C se décliner vpr1 Ling to decline;2 fig ce modèle peut se décliner there are several versions available.[dekline] verbe transitif————————[dekline] verbe intransitif[soleil] to set[vieillard] to decline[santé, vue] to deteriorate[jour] to draw to a close————————se décliner verbe pronominal intransitif -
3 affaisser
s'affaisser afese verbe pronominal1) [route, terrain] to subside; [visage, épaules, pont] to sag2) ( s'effondrer) [personne] to collapse ( sur on; dans into); [tête] to droop3) ( se tasser)4) [ventes, bénéfices] to decline* * *1 [route, terrain] to subside, to sink; [visage, épaules, chair, toit, pont] to sag; faire affaisser le pont to cause the bridge to sag;2 ( s'effondrer) [personne] to collapse (sur on; dans into); [tête] to droop;3 ( se tasser) un vieillard qui s'affaisse avec l'âge an old man who is shrinking ou becoming hunched with age;4 [ventes, bénéfices] to decline.[afese] verbe transitifGÉOLOGIE [terrain, sol] to cause to sink ou to subside————————s'affaisser verbe pronominal intransitifà l'image, on voit la tour s'affaisser après l'explosion on the screen, you can see the tower collapsing after the blasts'affaisser sur un canapé to collapse ou to slump onto a couch -
4 faiblir
faiblir [febliʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb[malade, pouls, branche] to get weaker ; [forces, courage] to fail ; [voix] to get fainter ; [bruit] to die down ; [lumière] to dim ; [vent] to drop ; [espoir] to diminish ; [demande] to weaken* * *fɛbliʀverbe intransitif1) ( perdre de sa force) to get weaker2) ( perdre de sa fermeté) to weaken3) ( baisser de niveau) [sportif] to flag; [roman, jeu] to decline; [mémoire] to fail; [attention, envie] to wane; [espoir] to fade; [rendement] to dwindle; [vitesse] to slackenquel humour, ma parole, tu faiblis! — (colloq) that wasn't very funny, I think you're losing your touch!
4) ( diminuer d'intensité) [pluie] to abate; [bruit] to grow faint; [éclairage] to grow dim* * *febliʀ vi1) [force, personne] to weaken2) [lumière] to dim3) [vent] to drop* * *faiblir verb table: finir vi1 ( perdre de sa force) [personne, pouls] to get weaker; ma vue faiblit my eyesight is failing;2 ( perdre de sa fermeté) [personne, mouvement, monnaie] to weaken; devant tes pleurs il se sentit faiblir he weakened ou felt himself weaken at the sight of your tears;3 ( baisser de niveau) [sportif] to flag; [roman, intrigue, jeu] to decline; [mémoire] to fail; [attention, intérêt, envie] to wane; [espoir] to fade; [rendement, taux] to dwindle; [vitesse] to slacken; il a encore faibli en grec his standard in Greek has declined; quel humour, ma parole, tu faiblis! that wasn't very funny, I think you're losing your touch!;4 ( diminuer d'intensité) [orage, pluie, vent] to abate; [bruit, voix] to grow faint; [éclairage, ampoule] to grow dim.[feblir] verbe intransitif1. [perdre de sa force - personne, pouls] to get weaker ; [ - mémoire, mécanisme] to failchez elle, c'est la tête qui faiblit she's going weak in the head2. [diminuer - vent, orage, bourrasque] to drop ; [ - lumière] to dwindle ; [ - enthousiasme, colère, intérêt] to wane, to dwindle3. [cesser d'être efficace - athlète, élève] to get weaker4. [plier - paroi, tige] to show signs of weakening ; [ - résistance] to weaken5. (littéraire) [défaillir] to have a fainting fit -
5 plonger
plonger [plɔ̃ʒe]➭ TABLE 31. intransitive verb[personne, sous-marin] to dive ( dans into) ( sur onto ) ; [avion, oiseau] to swoop ; [gardien de but] to make a dive ; [prix, valeurs] to plummet2. transitive verb• plonger qn dans [+ obscurité, misère, sommeil] to plunge sb into3. reflexive verb* * *plɔ̃ʒe
1.
verbe transitif to plunge
2.
verbe intransitif2) ( péricliter) [affaire, commerce] to flounder; [action, monnaie] to take a dive; [élève] to go downhill
3.
se plonger verbe pronominal* * *plɔ̃ʒe1. vi1) (dans l'eau) to diveElle a plongé dans la piscine. — She dived into the swimming pool.
2) fig2. vt1) (= enfoncer)J'ai plongé ma main dans l'eau. — I plunged my hand into the water.
2) fig* * *plonger verb table: mangerA vtr to plunge (dans into); plonger des crustacés dans l'eau bouillante to plunge shellfish into boiling water; plonger un couteau dans la poitrine de qn to plunge a knife into sb's breast; plonger la ville dans l'obscurité to plunge the city into darkness; elle plongea son regard dans le mien she stared deep into my eyes; il a plongé la tête dans le moteur he stuck his head into the engine; plonger qn dans le désarroi/désespoir to throw sb into great confusion/despair; plonger le pays dans la crise/pagaille○ to throw the country into crisis/chaos; l'arbre plonge ses racines très profond dans le sol the tree thrusts its roots deep into the ground.B vi1 gén [nageur, sous-marin, scaphandrier, animal, avion] to dive (dans into); [oiseau] to swoop down (sur on); [gardien de but, rugbyman] to dive; plonger sous la table to dive under the table; plonger dans la rivière [voiture] to plunge into the river; de ce sommet, le regard plonge vers la vallée from this mountain top, you can get a bird's eye view of the valley;2 ( péricliter) [affaire, commerce] to flounder; [action, monnaie] to take a dive; [élève] to go downhill;3 ○( se faire incarcérer) to be sent down○.C se plonger vpr1 ( s'immerger) to plunge (dans into); se plonger dans l'eau to plunge into the water;2 ( s'absorber) to bury oneself (dans in); se plonger dans un roman/son travail to bury oneself in a novel/one's work; plongés dans leur lecture buried in their books; être plongé dans ses pensées or réflexions to be deep in thought; être plongé dans un sommeil profond to be in a deep sleep.[plɔ̃ʒe] verbe intransitif[en profondeur] to dive, to go skin ou scuba diving2. [descendre - avion] to dive ; [ - sous-marin] to dive ; [ - oiseau] to dive, to swoop ; [ - racine] to go downdepuis le balcon, la vue plonge dans le jardin des voisins there's a bird's-eye view of next door's garden from the balcony3. [s'absorber dans]4. (soutenu)beaucoup d'élèves plongent au deuxième trimestre a lot of pupils' work deteriorates in the second term————————[plɔ̃ʒe] verbe transitif2. [mettre] to plungeplonger son regard ou ses regards dans to look deep ou deeply intoj'étais plongé dans mes pensées/comptes I was deep in thought/in my accountsje suis plongé dans Proust pour l'instant at the moment, I'm completely immersed in Proustplongé dans un sommeil profond, il ne nous a pas entendus as he was sound asleep, he didn't hear us————————se plonger dans verbe pronominal plus préposition[bain] to sink into[études, travail] to throw oneself into[livre] to bury oneself in -
6 ebook /présent
En 2007, les quatre modèles principaux semblent être l’iLiad (iRex Technologies), le Sony Reader (Sony), le Hanlin eReader (Jinke) et le Cybook (Bookeen), qui utilisent tous la technologie E Ink. Lancé par la société néerlandaise iRex Technologies, l’iLiad est conçu spécifiquement pour la consultation des journaux électroniques et pour la lecture de livres sur Mobipocket Reader. Il permet aussi de prendre des notes avec un stylet intégré. Produit par la société chinoise Jinke, le Hanlin eReader se décline en plusieurs versions et supporte de nombreux formats, dont les formats PDF, DOC, HTML, MP3, JPG, TXT et ZIP. Lancé en octobre 2006 aux Etats-Unis, le Sony Reader, plus petit que l’iLiad, est vendu au prix de 350 dollars US. La société Bookeen lance pour sa part un nouveau modèle de Cybook en automne 2007. Suite à l’acquisition de Mobipocket en avril 2005, Amazon envisage de participer à la compétition sur un marché émergent et de lancer son propre eBook Reader fin 2007. Reste à voir si ces modèles auront une durée de vie supérieure à celle de leurs prédécesseurs. On attend désormais un écran souple ultrafin appelé papier électronique, qui devrait voir le jour en 2008. -
7 péricliter
péricliter [peʀiklite]➭ TABLE 1 intransitive verb[affaire, économie] to be in a state of collapse* * *peʀikliteverbe intransitif to be going downhill* * *peʀiklite vi* * *péricliter verb table: aimer vi [affaire, économie] to be on the decline; son affaire a périclité his business collapsed.[periklite] verbe intransitif -
8 téléphone
Le téléphone des années 2000 se décline en plusieurs versions. Après une longue carrière, débutée en 1877, le téléphone fixe traditionnel est en perte de vitesse. Lui succèdent le téléphone portable (dit aussi mobile ou cellulaire) et le smartphone (appelé aussi téléphone intelligent ou téléphone multimédia), qui véhiculent non seulement la voix mais aussi les SMS (short message services), le courriel, la photo, la vidéo et le web. Le téléphone internet permet de téléphoner à partir de son ordinateur. Le téléphone WiFi (wireless fidelity) permet d’utiliser le réseau internet passer par un ordinateur. En attendant d’autres modèles.Voir aussi: courriel, smartphone, SMS, téléphone portable, téléphonie, téléphonie mobile, téléphonie sur IP, WiFi.
См. также в других словарях:
décliné — ⇒DÉCLINÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de décliner1. II. Adj. Qui s écarte d une direction donnée. A. [En parlant d un astre] Qui retombe après avoir atteint son point culminant. Les feux des soleils déclinés (RÉGNIER, Prem. poèmes,… … Encyclopédie Universelle
décliné — décliné, ée (dé kli né, née) part. passé. 1° Fléchi suivant les règles de la déclinaison. Un mot décliné. 2° Terme de procédure. Dont on n accepte pas la compétence. Cette juridiction déclinée par les parties. Par extension, refusé. Une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire) — Album par The Kinks Sortie 10 octobre 1969 Durée 49:18 Genre rock Producteur Ray Davies … Wikipédia en Français
La vache qui rit — Pays d’origine Franc … Wikipédia en Français
Celui qui se marie — Épisode de Friends Titre original The One with Ross s Wedding Numéro d’épisode Saison 4 Épisode 23 et 24 Invité(s) Helen Baxendale dans le rôle de Emily Waltham Richard Branson dans le rôle de Vendor Tom Conti dans le rôle de Stephen Waltham … Wikipédia en Français
La Vache Qui Rit — Pays d’origine France Région, ville Lons le Saunier, Jura Lait de vache Pâte fondue … Wikipédia en Français
La Vache qui rit — Pays d’origine France Région, ville Lons le Saunier, Jura Lait de vache Pâte fondue … Wikipédia en Français
Maison qui danse — Maison dansante Vue du pont Jirásek. La maison dansante, ou maison qui danse (en tchèque : Tančící dům), est le surnom donné à l immeuble Nationale Nederlanden, un immeuble de bureaux du centre de Prague, en Républi … Wikipédia en Français
Vache qui rit — La vache qui rit La vache qui rit Pays d’origine France Région, ville Lons le Saunier, Jura Lait de vache Pâte fondue … Wikipédia en Français
décliner — [ dekline ] v. <conjug. : 1> • 1080 « détourner »; lat. declinare I ♦ V. tr. 1 ♦ Dr. Prétendre incompétent pour statuer. Décliner la compétence d une juridiction, d un juge. ⇒ déclinatoire, renvoi. Cour. Repousser (ce qui est proposé,… … Encyclopédie Universelle
DÉCLINER — v. n. Déchoir, pencher vers sa fin ; s affaiblir, diminuer. Le jour commence à décliner. Sa fièvre décline depuis peu. Ses forces déclinent beaucoup. Sa fortune, son crédit va en déclinant. Son génie commençait à décliner. L empire déclinait. En… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)