-
1 El que no trabaja que no coma
Es gibt nichts umsonst.Ohne Fleiß kein Preis.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que no trabaja que no coma
-
2 En esta vida caduca, el que no trabaja, no manduca
Wer essen will, muss auch arbeiten.Arbeit gibt Brot, Faulheit gibt Not.Wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En esta vida caduca, el que no trabaja, no manduca
-
3 como
1. 'komo adv1) ( característica) als2) ( comparación) wiePepe es tan grande como Juan. — Pepe ist so groß wie Juan.
3)como sigue — folgend, folgendermaßen
4) ( manera) wieCuéntamelo tal y como sucedió. — Erzähle mir genau, wie es geschehen ist.
¿Cómo se llama usted? — Wie heißen Sie?
¿Cómo está usted? — Wie geht es Ihnen?
¡Cómo llueve! — Was für ein Regen!
2. 'komo konj¡Cómo no! — Natürlich!
( porque) da, weilComo no vino, me fui. — Da er nicht kam, ging ich.
adverbio1. [igual que, según] wielo que dijo fue como para ruborizarse was er sagte, war beschämendtan...como... so...wie...2. [de la manera que] (so) wieme encanta como bailas es gefällt mir sehr, wie du tanzt3. [en calidad de] als4. [aproximadamente] ungefähr————————conjunción1. [ya que] dacomo no llegabas, nos fuimos da du nicht gekommen bist, sind wir gegangen2. [si] wenncomo llueva nos mojaremos wenn es regnet, werden wir nass3. [que] dassdespués de tantas veces como te lo he explicado, ¿sigues sin entenderlo? nachdem ich es dir so viele Male erklärt habe, verstehst du es immer noch nicht?————————como que locución conjuntiva1. [que] als oble pareció como que lloraban ihr schien, als ob sie weinten2. [expresa causa] weil-pareces cansado. -Como que he trabajado toda la noche -du siehst müde aus. -Ich habe ja auch die ganze Nacht gearbeitet3. [expresa incredulidad] wiecomo que te voy a creer a ti, que eres un mentiroso wie soll ich dir Lügner denn glauben————————como quiera locución adverbial[de cualquier modo] irgendwie————————como quiera que locución conjuntiva1. [de cualquier modo que]2. [dado que] da————————como si locución conjuntivacomocomo ['komo]I adverbionum1num (del modo que) wie; hazlo como quieras mach es, wie du willst; como quien [ oder aquel que] dice sozusagen; blanco como la nieve weiß wie Schneenum4num (y también) sowie, wie auchII conjunciónnum1num (causal) da; como no tengo tiempo, no voy da ich keine Zeit habe, gehe ich nicht; lo sé, como que lo vi ich weiß es, weil ich es gesehen habenum2num (condicional) wenn, fallsnum3num (con 'si' +subj o con 'que') als ob, als wennnum4num (completiva) dassnum6num (temporal) sobald -
4 de
đeprep1) ( punto de partida) von, abde donde — woraus, woher
El tren va de Hamburgo a Berlín. — Der Zug fährt von Hamburg nach Berlin.
2) (origen, procedencia) von, ausde allí — davon, daher
Vengo de Colombia/Soy de Colombia. — Ich komme aus Kolumbien.
3) (propiedad, posesión) von¿De quién es el bolígrafo? — Wem gehört der Kugelschreiber?
4) ( material) aus5)6)de acuerdo con — übereinstimmend mit, dementsprechend, gemäß
7)de buen gusto — stilvoll, geschmackvoll
8)9)10)11)12)13)en caso de — wenn, falls, andernfalls
14)de este modo — so
15)de igual manera — ebenfalls, gleichfalls
16)preposición (de + el =del)1. [gen] von2. [posesión, pertenencia]3. [materia] aus4. [contenido]5. [en descripciones]6. [uso]7. [en calidad de] als8. [tiempo - desde]9. [momento]10. [causa, modo] vor11. [en comparaciones]más/menos de mehr /weniger als12. (antes de infin) [condición] wennde querer ayudarme, lo haría wenn er mir helfen wollte, würde er es tunde no ser por ti, me hubiese hundido wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich untergegangen13. (después de adj y antes de sust) [enfatiza la cualidad]dede [de]num2num (origen) von +dativo aus +dativo; ser de Italia/de Lisboa/de las Islas Canarias aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln kommen; de Málaga a Valencia von Málaga nach Valencia; el avión procedente de Lima das Flugzeug aus Lima; un libro de Goytisolo ein Buch von Goytisolo; de ti a mí unter unsnum8num (partitivo) dos platos de sopa zwei Teller Suppe; un kilo de tomates ein Kilo Tomaten; un vaso de agua ein Glas Wassernum9num (+ nombre propio) la ciudad de Cuzco die Stadt Cuzco; el tonto de Luis lo ha roto Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht; pobre de mí ich Arme(r) -
5 cómo
1. 'komo adv1) ( característica) als2) ( comparación) wiePepe es tan grande como Juan. — Pepe ist so groß wie Juan.
3)como sigue — folgend, folgendermaßen
4) ( manera) wieCuéntamelo tal y como sucedió. — Erzähle mir genau, wie es geschehen ist.
¿Cómo se llama usted? — Wie heißen Sie?
¿Cómo está usted? — Wie geht es Ihnen?
¡Cómo llueve! — Was für ein Regen!
2. 'komo konj¡Cómo no! — Natürlich!
( porque) da, weilComo no vino, me fui. — Da er nicht kam, ging ich.
adverbio1. [igual que, según] wielo que dijo fue como para ruborizarse was er sagte, war beschämendtan...como... so...wie...2. [de la manera que] (so) wieme encanta como bailas es gefällt mir sehr, wie du tanzt3. [en calidad de] als4. [aproximadamente] ungefähr————————conjunción1. [ya que] dacomo no llegabas, nos fuimos da du nicht gekommen bist, sind wir gegangen2. [si] wenncomo llueva nos mojaremos wenn es regnet, werden wir nass3. [que] dassdespués de tantas veces como te lo he explicado, ¿sigues sin entenderlo? nachdem ich es dir so viele Male erklärt habe, verstehst du es immer noch nicht?————————como que locución conjuntiva1. [que] als oble pareció como que lloraban ihr schien, als ob sie weinten2. [expresa causa] weil-pareces cansado. -Como que he trabajado toda la noche -du siehst müde aus. -Ich habe ja auch die ganze Nacht gearbeitet3. [expresa incredulidad] wiecomo que te voy a creer a ti, que eres un mentiroso wie soll ich dir Lügner denn glauben————————como quiera locución adverbial[de cualquier modo] irgendwie————————como quiera que locución conjuntiva1. [de cualquier modo que]2. [dado que] da————————como si locución conjuntivacómocómo ['komo]I adverbionum1num (modal, exclamativo) wie; ¿cómo estás? wie geht's dir?; ¿cómo (dice)? wie bitte?; según y cómo je nachdemel cómo das Wie -
6 campesino
1. kampe'sino mBauer m2. kampe'sino adj————————campesinocampesino , -a [kampe'sino, -a]I adjetivonum1num (del campo) ländlichnum2num (de la gente del campo) bäuerlichII sustantivo masculino, femeninonum1num (que trabaja) Bauer, Bäuerin masculino, femenino -
7 acomodador
akomođa'đɔrm( persona que trabaja en un cine) Platzanweiser m( femenino acomodadora) sustantivo masculino y femeninoacomodadoracomodador (a) [akomoða'ðor(a)]teatro, cinemtografía Platzanweiser(in) masculino (femenino) -
8 activo
1. ak'tibo adj1) aktiv, tätig, fleißig2) ( eficiente) wirksam2. ak'tibo mECO Aktiva pl, Guthaben n1. [en acción] aktiv2. [enérgico] tatkräftig3. [que trabaja] fleißig4. [rápido] schnell wirkend————————sustantivo masculinoactivo1activo1 [ak'tiβo]finanzas Aktiva neutro plural; activo circulante Umlaufvermögen neutro; activo fijo Anlagevermögen neutro————————activo2activo2 , -a [ak'tiβo, -a]aktiv; (sustancia, medicamento) wirksam -
9 feria
'ferǐaf1) Messe f, Rummelplatz m2) ( día en el que no se trabaja) Feiertag msustantivo femeninoZwei Wochen nach Ostern findet in Sevilla die 'feria de abril' statt. Verschiedene Gremien richten auf dem Festplatz Zelte her, in denen man dann die ganze Nacht hindurch trinken, 'tapas' essen und Sevillanas tanzen kann. Der Zugang zu den Zelten bleibt den Familienangehörigen und Freunden vorbehalten. Tagsüber reiten die Männer und Frauen in typisch sevillanischer Tracht durch die Stadt. Während dieser Woche werden auch die ersten Stierkämpfe der Saison in der Arena La Maestranza ausgetragen.feriaferia ['ferja] -
10 galeote
ga'leotem1) ( forzado en un galeón) HIST Galeerensträfling m2) (fig: alguien que trabaja mucho) Sklave mTrabajas como un galeote. — Du arbeitest wie ein Sklave.
galeotegaleote [gale'ote]Galeerensträfling masculino -
11 gastrónomo
gas'tronomom( femenino gastrónoma) sustantivo masculino y femeninogastrónomogastrónomo , -a [gas'tronomo, -a] -
12 ilustrador
ilustra'đor 1. adj 2. m( que trabaja ilustrando libros) Illustrator m, Bildmaler m, Bildzeichner m( femenino ilustradora) adjetivo————————( femenino ilustradora) sustantivo masculino y femeninoilustradorilustrador (a) [ilustra'ðor(a)]I adjetivonum1num (ilustrativo) illustrierendnum2num (aclarativo) veranschaulichendnum3num (instructivo) lehrreichIllustrator(in) masculino (femenino) -
13 alcaldesa
alkal'đesaf( mujer que trabaja como alcalde) Bürgermeisterin f
См. также в других словарях:
En casa de este hombre, el que no trabaja, no come. — A modo de regla de convivencia, expresa que el que no colabora con su esfuerzo y su trabajo, no tiene derecho a los beneficios comunes. En su Epístola II a los tesalonicenses, ya lo dijo San Pablo: «Si alguno no quiere trabajar, que tampoco… … Diccionario de dichos y refranes
En esta vida caduca, el que no trabaja no manduca. — Pasa por regla de oro para sobrevivir, y nos recuerda que es necesario trabajar para conseguir el sustento … Diccionario de dichos y refranes
Qué vida más triste — Saltar a navegación, búsqueda Qué vida más triste es una serie de humor en línea española creada por Natxo del Agua y Rubén Ontiveros, y el guión y dirección por el mismo Rubén Ontiveros. Qué vida más triste alcanzó a principios de 2008 más de 2… … Wikipedia Español
que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con … Diccionario panhispánico de dudas
¡Qué buena se puso Lola! — ¡Que Buena se puso Lola! País originario Venezuela Canal RCTV Horario de transmisión Lunes a Sábado a las 22:00 Transmisión 10 de Feb … Wikipedia Español
que patatín, que patatán — patatín, (y) que (si) patatín, que (si) patatán expr. que si esto, que si lo otro. ❙ «Y patatín y patatán, siempre las mismas pelotudeces.» Fernando Martínez Laínez, Andante mortal. ❙ «...que si esto con Franco no pasaba, que si patatín y si… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Lo que el viento se llevó — Para la película de Victor Fleming basada en esta novela consultar Lo que el viento se llevó (película). Lo que el viento se llevó Autor Margaret Mitchell Género Novela de drama romántico … Wikipedia Español
conocer bien los bueyes con que se ara — pop. Tener idea o noción de las personas con las que se trabaja o trata … Diccionario Lunfardo
El marino que perdió la gracia del mar — Saltar a navegación, búsqueda El marino que perdió la gracia del mar es una novela del escritor japonés Yukio Mishima publicada en el año 1963. El libro narra la decisión del marinero Ryuji de abandonar el mar y sus anhelos tras conocer a la… … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de La que se avecina — Este anexo muestra los personajes de la serie de televisión española La que se avecina ordenados según su lugar en el edificio. Contenido 1 Propietarios: La comunidad (Sexta temporada) 2 Propietarios: La comunidad (Quinta temporada) 2.1 … Wikipedia Español
Lo que tiene el otro — Este artículo o sección sobre películas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 22 de abril de 2010. También puedes… … Wikipedia Español