-
1 quand
adv. когда́?; в како́е вре́мя?;je ne sais pas quand il viendra — не зна́ю, когда́ он придёт; quand est-ce donc que je l'ai vu? — когда́ же я его́ ви́дел?; de quand date ce château? — к како́му вре́мени отно́сится э́тот замо́к?; de quand est cette lettre? — от како́го чи́сла э́то письмо́?; depuis quand — с каки́х пор; depuis quand l'attendez-vous? — с каки́х пор вы его́ ждёте?; depuis quand est-il arrivé? — как давно́ <когда́> он прие́хал?; jusqu'à quand — до каки́х пор; jusqu'à quand ça va durer? — до каки́х пор э́то бу́дет продолжа́ться?; jusqu'à quand le magasin est-il fermé? — до како́го вре́мени <часа́ (heure), — чи́сла (date)) — закры́т магази́н?; pour quand est le devoir? — к како́му дню [за́дано] э́то дома́шнее зада́ние?; à quand la prochaine réunion? — когда́ бу́дет сле́дующее собра́ние?quand partez-vous? — когда́ вы уезжа́ете?;
■ conj.1. когда́;j'étais absent quand il a téléphoné ∑ — меня́ не бы́ло, когда́ он [по]звони́л
║ как (en postposition, nuance de surprise);il attendait depuis une heure quand, tout à coup, il aperçut Marie — он ждал уже́ це́лый час, как вдруг уви́дел Мари́ю
2. (opposition, concession) тогда́ как;il est allé jouer, quand il aurait dû se mettre au travail — он пошёл игра́ть, тогда́ как он до́лжен был бы сесть за рабо́ту
3. (précédé d'une préposition) [то] вре́мя*, когда́;cela date de quand nous habitions Paris — э́то отно́сится ко вре́мени, когда́ мы жи́ли в Пари́же neutre;garde ce livre pour quand tu seras grand — сохрани́ э́ту кни́гу на то вре́мя, когда́ ты бу́дешь взро́слым <вы́растешь>;
quand bien même да́же, е́сли, е́сли бы;quand bien même il me le donnerait, je n'accepterais pas — да́же е́сли бы он мне э́то дал, я бы не взял;
quand même всё-та́ки; всё же; тем не ме́нее; всё равно́;venez quand même! — всё равно́ прихо́дите!je le ferai quand même — я э́то всё равно́ <все-та́ки> сде́лаю;
-
2 quand
1. advdepuis quand? — с каких пор?, давно ли?à quand — до каких пор?, когда?pour quand? — на какое время?, (на) когда?(c'est) pour quand? разг. — ну, скоро?quand et quand — в одно и то же время2. conj1) когдаquand il rouvrit les yeux, le jour était venu — когда он открыл глаза, уже рассвело2) тогда какvous vous plaignez quand vous devriez être satisfait — вы жалуетесь, тогда как должны быть довольны3) ( с условным наклонением) даже если (бы)...; тогда какquand même loc adv — 1) всё-таки; вопреки всему 2) всё же; loc conj если дажеquand bien même — если бы даже; хотя быje vous suivrai quand même vous me diriez de rester — я пойду за вами, даже если вы прикажете остаться4) если; разcomment payera-t-il quand il n'a point d'argent? — как он расплатится, если у него нет денег?5) разг. раз; ведьde quand разг. — о том времени, когда...elle m'a parlé de quand vous étiez petits разг. — она рассказывала мне о времени, когда вы были маленькимиpour quand разг. — к тому времени, когда...7) (в значении предлога) разг. одновременно с...la belle matinée quand nous nous sommes vus — чудесное утро, в которое мы встретились -
3 quand
-
4 quand
нареч.1) общ. раз, если, тогда как, (в значении предлога) разг. одновременно с (...), (с условным наклонением) даже если (...; бы), когда2) разг. ведь -
5 quand
когда -
6 quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
(quand Noël a son pignon, Pâques a son tison [тж. à Noël au balcon, à Pâques au tison; quand à Noël on voit или quand on voit à Noël] les moucherons, à Pâques [on voit] les glaçons; Noël au jeu, Pâques au feu)Dictionnaire français-russe des idiomes > quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
-
7 quand il pleuvrait des hallebardes
(quand il pleuvrait [или quand il tomberait] des hallebardes)даже если разверзнутся хляби небесные; несмотря на все препятствияDictionnaire français-russe des idiomes > quand il pleuvrait des hallebardes
-
8 quand les mots sont dits, l'eau bénite est faite
(quand les mots sont dits [или quand les paroles sont dites], l'eau bénite est faite)prov. уговор дороже денег; пока суд да дело, готова и святая водицаDictionnaire français-russe des idiomes > quand les mots sont dits, l'eau bénite est faite
-
9 quand il veut bien
(quand il (elle, ça) veut bien)Dictionnaire français-russe des idiomes > quand il veut bien
-
10 quand la balle me viendra
(quand la balle me viendra [тж. si la balle me venait])Dictionnaire français-russe des idiomes > quand la balle me viendra
-
11 quand la poire est mûre, il faut qu'elle tombe
(quand la poire est [или devient] mûre, il faut qu'elle tombe)чему быть, того не миноватьDictionnaire français-russe des idiomes > quand la poire est mûre, il faut qu'elle tombe
-
12 quand on pense que ...
(quand on [или je] pense que...)подумать только, что...Dictionnaire français-russe des idiomes > quand on pense que ...
-
13 quand même
1) (тж. quand bien; quand bien même) loc. conj. если бы даже...2) loc. adv. все-таки, несмотря ни на что, вопреки всему; во что бы то ни стало- Ici, le courage ne supplée pas à l'absence de spécialistes, au manque de machines... Lucien se mord les lèvres. Leuze continue: - Essayons quand même... La vie est une bataille. (J. Fréville, Plein vent.) — - Здесь самоотверженность не заменит отсутствие специалистов, нехватку машин... Люсьен с досады кусает себе губы. Лез продолжает: - Попытаемся все же... Жизнь - это борьба.
- N'oublie pas quand même de remercier les copains qui nous ont aidés. - Je n'y manquerai pas. (J. Laffitte, Ceux qui vivent.) — - Не позабудь все же поблагодарить товарищей, которые нам помогли. - Будь спокоен.
Marylène était quand même une belle fille. (P. Lainé, La Dentellière.) — И все же Марилен была хороша собой.
3) loc. adv. и все-таки!, и все же! -
14 quand pisseront les poules
prov.(quand pisseront les poules [тж. quand les poules auront des dents])- Quand te marieras-tu, toi? - Quand les poules auront des dents. - Y en a qui ont. (R. Queneau, Le Dimanche de la vie.) — Когда же ты женишься? - Когда рак на горе свистнет. - А может такой рак и найдется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand pisseront les poules
-
15 quand et quand
loc. adv. уст.одновременно, вместе с...Elle n'avait plus personne pour lire avec elle, pour s'intéresser à la misère du monde avec elle, pour prier du même cœur et même pour badiner honnêtement quand et quand de bonne foi et de bonne humeur. (G. Sand, François le Champi.) — Ей больше не с кем было читать вместе, вместе переживать страдания людей, возносить молитвы с одинаковыми чувствами и даже вместе шутить, беззлобно и добродушно.
-
16 quand les andouilles voleront
прост.таких дураков, как ты, поискать нужно; ≈ когда рак (на горе) свистнетQuand les andouilles voleront Tu seras chef d'escadrille Quand elles auront les éperons Tu seras chef d'escadron. (Chansons de Georguis, 1936, (DC).) — Отрастут у свинки крылья, Главным будешь в эскадрилье, А пришью свинье шеврон, Ты получишь эскадрон.
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand les andouilles voleront
-
17 quand on parle du diable on en voit les cornes
prov.(quand on parle du diable on en voit les cornes [тж. quand on parle du loup on en voit la queue; quand on parle du soleil on en voit les rayons])про волка речь, а волк навстречь; легок на поминеDictionnaire français-russe des idiomes > quand on parle du diable on en voit les cornes
-
18 quand tu veux
-
19 quand il lui tombe un œil
прост.(quand il lui tombe un œil [тж. quand il tombera un œil à qn])никогда, когда рак на горе свистнетDictionnaire français-russe des idiomes > quand il lui tombe un œil
-
20 quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщинуLes hommes pourront exercer la profession de sage-femme sans que le nom en soit changé [...] Nous compenserons donc la fameuse formule - elle est de Joseph Prudhomme justement: "Quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme" par "Quand je dis les sages-femmes, j'entends aussi les hommes". (A. Wurmser, "l'Humanité".) — Мужчины могут заниматься профессией повивальных бабок, не меняя названия профессии [...] Мы дополнили известное изречение Жозефа Прюдома: "Когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщину", словами: "Когда я говорю о повивальной бабке, я подразумеваю и мужчину".
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
См. также в других словарях:
quand — quand … Dictionnaire des rimes
quand — [ kɑ̃ ] conj. et adv. • Xe; lat. quando I ♦ Conj. [ kɑ̃t ] devant voyelle (Exprimant une relation temporelle de concordance, de simultanéité.) 1 ♦ Dans le même temps que. ⇒ lorsque (cf. Au moment où, que). Quand vous aurez fini vous pourrez… … Encyclopédie Universelle
quand — QUAND. adv. de Temps. Lorsque, dans le temps que, dans quel temps. Quand Dieu crea le monde. quand les armées furent en presence. quand sera ce que vous nous viendrez voir? ce sera quand je pourray. je ne sçay quand j y pourray aller. vous me… … Dictionnaire de l'Académie française
quand — adv. et conj. quand; lorsque; quand bien même. Quand e quand, quatecant : aussitôt; sur le champ. Quand plouguèsse, m empachariá pas de sortir : quand bien même il pleuvrait, ça ne m empêcherait pas de sortir … Diccionari Personau e Evolutiu
quand — sera ce? Quando istuc erit? Quand il me souvient, Quum recordor. Approche quand il te plaira, Vbi vis accede. Qu il vienne quand il voudra, Veniat quando volet … Thresor de la langue françoyse
quand — (kan ; le d se lie et se prononce t : quand on a, kan t on a) conj. 1° Dans le temps où. J irai vous trouver, mais je ne puis dire quand. • Mais quel autre intérêt Nous fait tous deux aînés quand et comme il vous plaît ?, CORN. Rodog. IV, 6.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
QUAND — adv. de temps Lorsque, dans le temps que. Quand je pense à la fragilité des choses humaines. Quand Dieu créa le monde. Quand les armées furent en présence. J irai vous voir quand je pourrai. Je ne sais quand j y pourrai aller. J irai vous trouver … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUAND — conj. Lorsque, dans le temps que. Quand je pense à la fragilité des choses humaines. Quand Dieu créa le monde. Quand les armées furent en présence. J’irai vous voir quand je pourrai. Il marque aussi une simple corrélation entre deux membres de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
quand — adv. / cj., lorsque, au moment où : KAN, KANT dv. pno. (Aillon Jeune, Aillon Vieux, Aix, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Attignat Oncin, Bellecombe Bauges, Bellevaux 136, Billième 173, Bogève, Bourget Huile, Chable, Chambéry 025,… … Dictionnaire Français-Savoyard
quand — Il est arrivé quand vous; dites, il est arrivé en même temps que vous. Le mot quand , pris en qualité d adverbe, signifie, en quel temps ; mais il ne veut jamais dire, en même temps … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Quand Harry rencontre Sally — Données clés Titre original When Harry Met Sally Réalisation Rob Reiner Scénario Nora Ephron Acteurs principaux Billy Crystal Meg Ryan Sociétés de pr … Wikipédia en Français