-
21 quand la fille est mariée, on trouve toujours des gendres
prov.(quand la fille est mariée, on trouve toujours des gendres [тж. quand notre/la fille est mariée, nous trouverons trop/il y a assez de gendres])только выдали замуж, и женихи нашлись; ≈ когда зубов не стало, так и орехи принеслиDictionnaire français-russe des idiomes > quand la fille est mariée, on trouve toujours des gendres
-
22 quand le foin manque au râtelier les chevaux se battent
prov.Ma mère avait raison quand elle disait, dans les derniers temps avant la mort de mon père qui n'avait plus d'argent: "Quand il n'y a plus de foin à l'écurie, les chevaux se battent". (P. Vialar, Le Temps des imposteurs.) — Моя мать была права, когда говорила незадолго до смерти моего отца, оставшегося без средств: "У пустой кормушки и кони грызутся".
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand le foin manque au râtelier les chevaux se battent
-
23 quand on fait ce qu'on peut, on n'est pas obligé à davantage
prov.(quand on fait ce qu'on peut, on n'est pas obligé à davantage [тж. quand on fait tout ce qu'on peut, on fait tout ce qu'on doit])кто сделал то, что может, не обязан сделать большеDictionnaire français-russe des idiomes > quand on fait ce qu'on peut, on n'est pas obligé à davantage
-
24 quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage
prov.(quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage [тж. qui veut noyer son chien l'accuse de la rage/dit qu'il a la gale/la rage; quand on veut tuer son chien on l'accuse d'avoir la rage])кто хочет свою собаку утопить, тот ее бешеной объявляет; всякий предлог хорош, если хотят избавиться от кого-либо; быть собаке битой - найдется и палкаMartine. - Me voilà bien chanceuse! Hélas! l'on dit bien vrai: Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. Et service d'autrui n'est pas un héritage. (Molière, Les femmes savantes.) — Мартина. - Ну, повезло! Ведь вот говорили мне: Кто хочет пса убить, кричит, что пес тот бешен, Ах, вряд ли службой кто господской был утешен!
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage
-
25 quand ça a le temps
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand ça a le temps
-
26 quand il n'y a plus de son, les ânes se battent
prov.когда ослам не хватает корма, они начинают лягать друг другаLes moindres bisbilles maintenant finissaient par des attrapades, où l'on se jetait la débine de la maison à la tête: et c'était le diable pour se rabibocher, avant d'aller pioncer chacun dans son dodo. Quand il n'y a plus de son, les ânes se battent, n'est-ce pas? (É. Zola, L'Assommoir.) — Малейшего разногласия было для них достаточно, чтобы сцепиться, и один бросал другому обвинения в обнищании семьи, и только после ожесточенной перебранки оба мужчины могли утихомириться, и каждый отправлялся на боковую в свой угол. И неудивительно: ведь когда не хватает корма, ослы дерутся.
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand il n'y a plus de son, les ânes se battent
-
27 quand le diable devient vieux, il se fait ermite
prov.(quand le diable devient [или se fait] vieux, il se fait ermite)когда старость придет, (то) и черт в монастырь пойдетDictionnaire français-russe des idiomes > quand le diable devient vieux, il se fait ermite
-
28 quand le diable y serait
разг.1) тут уж ничего не сделаешь; сам черт тут замешан-... Voilà, madame, ce qu'il m'a dit; et quand le diable y serait, on n'invente pas des choses pareilles? (G. Courteline, Les femmes d'amis.) — - Вот, сударыня, то, что он мне сказал. И пусть хоть сам черт там замешан, такого никто не выдумает.
2) сам черт мне не помешает, несмотря ни на чтоDictionnaire français-russe des idiomes > quand le diable y serait
-
29 quand les andouilles voleront, tu seras chef d'escadrille
разг.(quand les andouilles [или les cons, les idiots] voleront, tu seras [или il sera] chef d'escadrille)когда дураки будут летать, ты будешь командиром эскадрильиDictionnaire français-russe des idiomes > quand les andouilles voleront, tu seras chef d'escadrille
-
30 quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a
prov.если не можешь иметь то, что любишь, люби то, что имеешьForce est aujourd'hui de se contenter de ce que l'on trouve et faire sien le proverbe: "Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a". Je dirais qu'il n'en est pas de meilleur, s'il n'invitait plus à la résignation qu'à l'action. (A. Gide, Journal.) — Теперь приходится довольствоваться тем, что можно достать, и права пословица: "Если не можешь иметь то, что любишь, люби то, что имеешь". Я бы считал, что лучшего и не надо, если бы она призывала не к смирению, а к действию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a
-
31 quand on prend du galon on n'en saurait trop prendre
prov.≈ аппетит приходит во время еды; кашу маслом не испортишьEnfin, c'est une négociation très délicate, très délicate! - Voulez-vous m'en charger, grand-mère? - Ah! Mon Dieu, pourquoi pas? Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre! (O. Feuillet, Le Journal d'une femme.) — Ведь это очень, очень тонкое дело! - Не хотите ли, бабушка, я сам возьмусь за него? - Ах, господи, да почему бы и нет? Кашу маслом не испортишь!
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand on prend du galon on n'en saurait trop prendre
-
32 quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul!
разг.(quand tu as une idée dans le crâne [или dans la tête, en tête] tu l'as pas dans le cul!)Dictionnaire français-russe des idiomes > quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul!
-
33 quand y en a pour ... y en a pour ...
разг.(quand (il) y en a pour... y en a pour...)где есть для... есть и для...Dictionnaire français-russe des idiomes > quand y en a pour ... y en a pour ...
-
34 quand-est-ce
m; = quantès -
35 quand ... est observé
нареч.общ. если смотреть на... (Les cils peuvent s'engager, quand le dispositif est observé de côté, notamment dans une direction perpendiculaire à son axe longitudinal.)Французско-русский универсальный словарь > quand ... est observé
-
36 quand meme
-
37 quand on sait que
нареч.Французско-русский универсальный словарь > quand on sait que
-
38 quand il fait beau, prends ton manteau, quand il pleut, prends-le si tu veux
prov.Dictionnaire français-russe des idiomes > quand il fait beau, prends ton manteau, quand il pleut, prends-le si tu veux
-
39 Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide.
нареч.афор. Когда мой бокал пуст, я сожалею об этом. Когда мой бокал полон, я его осушаю. (Raoul Ponchon (1848-1937), ïîéò.)Французско-русский универсальный словарь > Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide.
-
40 quand et quand
нареч.общ. в одно и то же время
См. также в других словарях:
quand — quand … Dictionnaire des rimes
quand — [ kɑ̃ ] conj. et adv. • Xe; lat. quando I ♦ Conj. [ kɑ̃t ] devant voyelle (Exprimant une relation temporelle de concordance, de simultanéité.) 1 ♦ Dans le même temps que. ⇒ lorsque (cf. Au moment où, que). Quand vous aurez fini vous pourrez… … Encyclopédie Universelle
quand — QUAND. adv. de Temps. Lorsque, dans le temps que, dans quel temps. Quand Dieu crea le monde. quand les armées furent en presence. quand sera ce que vous nous viendrez voir? ce sera quand je pourray. je ne sçay quand j y pourray aller. vous me… … Dictionnaire de l'Académie française
quand — adv. et conj. quand; lorsque; quand bien même. Quand e quand, quatecant : aussitôt; sur le champ. Quand plouguèsse, m empachariá pas de sortir : quand bien même il pleuvrait, ça ne m empêcherait pas de sortir … Diccionari Personau e Evolutiu
quand — sera ce? Quando istuc erit? Quand il me souvient, Quum recordor. Approche quand il te plaira, Vbi vis accede. Qu il vienne quand il voudra, Veniat quando volet … Thresor de la langue françoyse
quand — (kan ; le d se lie et se prononce t : quand on a, kan t on a) conj. 1° Dans le temps où. J irai vous trouver, mais je ne puis dire quand. • Mais quel autre intérêt Nous fait tous deux aînés quand et comme il vous plaît ?, CORN. Rodog. IV, 6.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
QUAND — adv. de temps Lorsque, dans le temps que. Quand je pense à la fragilité des choses humaines. Quand Dieu créa le monde. Quand les armées furent en présence. J irai vous voir quand je pourrai. Je ne sais quand j y pourrai aller. J irai vous trouver … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUAND — conj. Lorsque, dans le temps que. Quand je pense à la fragilité des choses humaines. Quand Dieu créa le monde. Quand les armées furent en présence. J’irai vous voir quand je pourrai. Il marque aussi une simple corrélation entre deux membres de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
quand — adv. / cj., lorsque, au moment où : KAN, KANT dv. pno. (Aillon Jeune, Aillon Vieux, Aix, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Attignat Oncin, Bellecombe Bauges, Bellevaux 136, Billième 173, Bogève, Bourget Huile, Chable, Chambéry 025,… … Dictionnaire Français-Savoyard
quand — Il est arrivé quand vous; dites, il est arrivé en même temps que vous. Le mot quand , pris en qualité d adverbe, signifie, en quel temps ; mais il ne veut jamais dire, en même temps … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Quand Harry rencontre Sally — Données clés Titre original When Harry Met Sally Réalisation Rob Reiner Scénario Nora Ephron Acteurs principaux Billy Crystal Meg Ryan Sociétés de pr … Wikipédia en Français