-
21 purée
[pyʀe]Nom féminin purê masculinopurée (de pommes de terre) purê (de batata)* * *[pyʀe]Nom féminin purê masculinopurée (de pommes de terre) purê (de batata) -
22 traîner
[tʀene]Verbe transitif arrastarVerbe intransitif (par terre) arrastar-se(prendre du temps, s'attarder) demorar( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aíVerbe pronominal arrastar-se* * *[tʀene]Verbe transitif arrastarVerbe intransitif (par terre) arrastar-se(prendre du temps, s'attarder) demorar( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aíVerbe pronominal arrastar-se -
23 tremblement
[tʀɑ̃bləmɑ̃]Nom masculin tremblement de terre tremor masculino de terra* * *[tʀɑ̃bləmɑ̃]Nom masculin tremblement de terre tremor masculino de terra -
24 ver
[vɛʀ]Nom masculin verme masculino(de fruit) bicho masculinover luisant vaga-lume masculinover (de terre) minhoca feminino* * *[vɛʀ]Nom masculin verme masculino(de fruit) bicho masculinover luisant vaga-lume masculinover (de terre) minhoca feminino -
25 ficher
[fĩʃe]Verbe transitif (renseignement, suspect) fichar(planter) cravarmais qu'est-ce qu'il fiche? ( familier) mas o que é que ele está fazendo?fiche-moi la paix! ( familier) deixe-me em paz!ficher le camp ( familier) mandar-seVerbe pronominal + préposition ( familier) gozarje m'en fiche ( familier) estou me lixando* * *I.ficher fiʃe]verbopôr num ficheiroavoir une arête fichée dans le gosierter uma espinha cravada na gargantatrabalharne rien fichernão fazer nadaça me fiche la trouilleisso põe-me cheio de medoficher des coupsbateratirarficher à la portepôr no olho da ruaficher par terremandar para o chãoficher le camppôr-se ao fresco; pôr-se a andardesengana-te◆ fiche-moi la paix!deixa-me em paz!II.se ficher quelque chose dans le crânemeter alguma coisa na cabeçase ficher par terreatirar-se para o chãose ficher de quelqu'ungozar com alguémje m'en ficheestou-me marimbando -
26 pied
[pje]à pied a péau pied de junto a(d'une montagne) no sopé deavoir pied dar pémettre sur pied montar* * *pied pje]nome masculinoêtre pied nusestar descalçofouler un piedtorcer um pépieds et poings liésde pés e mãos atadospied platpé chatoà pieda pémarcher sur les piedscalcarmettre pied à terreapear-se; descersauter à pieds jointssaltar de pés juntostraîner les piedsarrastar os pés(água) avoir piedter pé4 (de mobília, louça) pé6 (de colina, falésia, escadas) base f.l'avion vole à douze mille pieds de hauto avião voa a doze mil pés de alturaêtre sur un pied d'égalitéestar em pé de igualdademettre sur le même piedcolocar no mesmo planopied à coulissepé de corrediça; pé de reic'est le pied!é o máximo!; é fixe!prendre son piedgozar; divertir-seter os pés assentes no chãoa pé firmedos pés à cabeça◆ en piedde corpo inteiroestar aos pés de alguémpôr de pépé ante pédeixar-se pisarviver à larga -
27 tremblement
[tʀɑ̃bləmɑ̃]Nom masculin tremblement de terre tremor masculino de terra* * *tremblement tʀɑ̃bləma]nome masculino1 tremortremblement de terreterramoto2 tremor; estremecimentole tremblement des arbres nous indique la force du vento estremecimento das árvores mostra-nos a força do ventoje n'arrive pas à contrôler le tremblement de mes mainseu não consigo controlar o tremor das minhas mãos -
28 ver
[vɛʀ]Nom masculin verme masculino(de fruit) bicho masculinover luisant vaga-lume masculinover (de terre) minhoca feminino* * *ver vɛʀ]nome masculinover de terreminhocaver luisantpirilampover à soiebicho-da-seda -
29 CAP
[kap]Nom masculin (pointe de terre) cabo masculinomettre le cap sur tomar o rumo de, rumar a* * *Nom masculinabréviation de Certificat d'aptitude professionnelle diploma concedido aos alunos que optam pela via profissional -
30 abonnir
I.abonnir abɔniʀ]verbobeneficiarmelhorarles engrais abonnissent la terreo adubo é bom para a terraII.melhorarenriquecerle vin s'abonnit en vieillissantquanto mais velho é o vinho; melhor é -
31 abreuver
I.abreuver abʀœve]verboabreuver son chevaldar de beber ao cavaloterre abreuvée d'eauterra encharcada de águaesmagarabreuver quelqu'un d'injurescobrir alguém de injúriasII.c'est l'heure où le bétail va s'abreuveré a hora em que o gado vai bebers'abreuver d'auteurs classiquesmergulhar nos autores clássicos -
32 amendement
[amɑ̃dmɑ̃](de la terre) fertilização feminino* * *amendement amɑ̃dmɑ̃]nome masculinoamendement du solmelhoria do solol'assemblée a voté des amendements à cette loia assembleia votou emendas a esta lei -
33 amender
I.amender amɑ̃de]verboamender une terre par des engraisfertilizar uma terra com aduboamender un projet de loicorrigir um projecto de leiII.emendar-se; corrigir-seavec l'âge, il finira par s'amendercom a idade, acabará por se corrigir -
34 armée
-
35 assécher
[asẽʃe]Verbe transitif (terre) drenar(réserve d'eau) esvaziarVerbe pronominal secar* * *I.assécher aseʃe]verbosecar; drenarassécher un canaldrenar um canalII.secar; ficar seco -
36 asseoir
[aswaʀ]Verbe pronominal sentar-se* * *I.asseoir aswaʀ]verbosentarII.sentar-ses'asseoir sur une chaisesentar-se numa cadeiras'asseoir par terresentar-se no chão -
37 austral
austral, e[ostʀal]Adjectif(pluriel: australs ou austraux)austral* * *austral ɔstʀal]adjectivoaustralterre australeterra austral -
38 autour
[otuʀ]Adverbe em voltatout autour em toda a voltaautour de (dans l'espace) à volta de, ao redor de(environ) por volta de, en torno de* * *autour otuʀ]advérbioautour deà volta de; em volta dela terre tourne autour du soleila terra gira à volta do solelle a autour de quarante ansela tem cerca de quarenta anosnome masculino(ave) açorandar com rodeios -
39 bête
[bɛt]Adjectif parvo(va)Nom féminin bicho masculino* * *bête bɛt]nome feminino1 animal m.une bête de sommeum animal de cargahorreur! une bête, là, par terre!que nojo! um bicho, aí no chão!la belle et la bêtea bela e o monstroadjectivoqu'il est bête!que estúpido!c'est tout bêteé super simplesc'est vraiment trop bête!é mesmo pena!joaninhanão tem nada que saberser picuinhasser o pesadelo de alguémestar de molhotrabalhar forte e feioum marrão -
40 bouilli
bouilli buji]adjectivo1 fervidolait bouillileite fervido2 cozidopommes de terre bouilliesbatatas cozidasnome masculinocozidocarne f. cozidamanger un bouillicomer um cozido
См. также в других словарях:
TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… … Encyclopédie Universelle
Terre (planète) — Terre Pour les articles homonymes, voir Terre (homonymie). Terre … Wikipédia en Français
terre — TERRE. s. f. Le plus pesant des quatre Elements, & celuy que les Philosophes définissent ordinairement, Element sec & froid. Le globe de la terre. Dieu a creé le ciel & la terre. la masse, le tour, le centre, les deux bouts de la terre. l ombre,… … Dictionnaire de l'Académie française
terre-neuvas — [ tɛrnɶva ] ou terre neuvier [ tɛrnɶvje ] adj. et n. m. • 1691, 1610 terreneufuiers; de Terre Neuve 1 ♦ N. m. Navire qui pêche à Terre Neuve (dans ce sens on dit surtout terre neuvier). ♢ Professionnel de la grande pêche à Terre Neuve. Les terre… … Encyclopédie Universelle
TERRE — Terre, s. f., proprement le limon qui produit les plantes; qu il soit pur ou mélangé, n importe: on l appelle terre vierge quand elle est dégagée, autant qu il est possible, des parties hétérogènes: si elle est aisée à rompre, peu mêlée de… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
terre — Terre, f. penac. Est l un des ouvrages premiers de Dieu, attribué aux hommes, où tous animaux et alimens d iceux sont placez, et est le centre du comble de l air, Terra, dont il est parti: l Italien suit le Latin, disant terra, l Espagnol l… … Thresor de la langue françoyse
Terre-Neuve-et-Labrador — Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-Neuve et Labrador — (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-neuve-et-labrador — (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
Terre-neuvien-labradorienne — Terre Neuve et Labrador Terre Neuve et Labrador (en) Newfoundland and Labrador … Wikipédia en Français
TERRE (SYMBOLISME DE LA) — L’homme étant un mammifère «terrestre», son champ sémantique se trouve avant tout axé sur la terre, et ses multiples aspects et intimations affectives. La terre apparaît donc bien, parmi les quatre éléments de la théorie classique, comme… … Encyclopédie Universelle