Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

put+one's+hope

  • 1 best

    {best}
    I. a прев. cm. от good най-добър, най-хубав, най-удобен, най-благоприятен, най-изгоден, най-же-лан
    the BEST part of повечето/по-голямата част от
    o/s BEST girl разг, възлюбена, изгора, симпатия
    to make the BEST use of something използувам нещо най-пълно/рационално
    II. 1. най-добре, най-хубаво
    2. най-вече, повече от всичко
    тy BEST hated man най-омразният ми човек
    she loves him BEST тя обича най-много него
    you had BEST go now най-разумно e да си вървиш сега
    III. n най-доброто, най-хубавото
    to hope for the BEST надявам се, че всичко ще мине/ще се нареди добре
    at BEST в най-добрия случай
    at one's BEST в най-добрия си вид/форма
    in one's (Sunday) BEST с най-хубавите си дрехи
    to do one's BEST правя всичко възможчо
    all for the BEST с най-добри намерения, за добро
    at the BEST of times при най-добрите обстоятелства
    all the BEST всичко най-хубаво (пожелание)
    to get/have the BEST of someone вземам връх/предимство/надминавам/надхитрявам някого
    to get/have the BEST of it спечелвам, побеждавам, успявам (в спор и пр.)
    to the BEST of one's abilities според възможностите си
    to make the BEST of things задоволявам се/примирявам се с това, което е/което имам
    to make the BEST of извличам максимална полза/изгода от
    to make the BEST of one's opportunities използувам докрай възможностите си
    to give someone BEST признавам превъзходството на някого
    to turn out for the BEST свършвам добре, оправям се
    to the BEST of my judgement доколкото мога да преценя
    with the BEST не по-зле от другите/от най-добрите
    IV. v разг. побеждавам, надхитрявам, превъзхождам
    * * *
    {best} а прев. cm. от good най-добър, най-хубав; най-удобен; най(2) adv прев. cm. om well 1. най-добре, най-хубаво; 2. най-ве{3} n най-доброто, най-хубавото; to hope for the best надявам се{4} v разг. побеждавам; надхитрявам; превъзхождам.
    * * *
    1 a най-добър; най-голям;2 n: her Sunday BEST празничните й дрехи be at one's BEST съм на висотата си, в най-добрата форма do, try one's BEST правя всичко което мога get (have) the BEST of побеждавам, вземам връх над have the BEST of the bargain съм в най-изгодно положение make the BEST of it (of a bad business) не изгубвам кураж, справям се с трудно положение to the BEST of my ability доколкото ми позволяват способностите to the BEST of my knowledge доколкото зная;3 v разг. вземам връх над; надхитрявам;4 adv най-добре;best man; n шафер.
    * * *
    1. all for the best с най-добри намерения, за добро 2. all the best всичко най-хубаво (пожелание) 3. at best в най-добрия случай 4. at one's best в най-добрия си вид/форма 5. at the best of times при най-добрите обстоятелства 6. i. a прев. cm. от good най-добър, най-хубав, най-удобен, най-благоприятен, най-изгоден, най-же-лан 7. ii. най-добре, най-хубаво 8. iii. n най-доброто, най-хубавото 9. in one's (sunday) best с най-хубавите си дрехи 10. iv. v разг. побеждавам, надхитрявам, превъзхождам 11. o/s best girl разг, възлюбена, изгора, симпатия 12. she loves him best тя обича най-много него 13. the best part of повечето/по-голямата част от 14. to do one's best правя всичко възможчо 15. to get/have the best of it спечелвам, побеждавам, успявам (в спор и пр.) 16. to get/have the best of someone вземам връх/предимство/надминавам/надхитрявам някого 17. to give someone best признавам превъзходството на някого 18. to hope for the best надявам се, че всичко ще мине/ще се нареди добре 19. to make the best of one's opportunities използувам докрай възможностите си 20. to make the best of things задоволявам се/примирявам се с това, което е/което имам 21. to make the best of извличам максимална полза/изгода от 22. to make the best use of something използувам нещо най-пълно/рационално 23. to the best of my judgement доколкото мога да преценя 24. to the best of one's abilities според възможностите си 25. to turn out for the best свършвам добре, оправям се 26. with the best не по-зле от другите/от най-добрите 27. you had best go now най-разумно e да си вървиш сега 28. най-вече, повече от всичко 29. тy best hated man най-омразният ми човек
    * * *
    best [best] (превъзх. степен от good, well) I. adj 1. най-добър, най-хубав; 2. най-голям; the \best part най-голямата част от; 3. най-изгоден, удобен, полезен, благоприятен; подходящ; приемлив; the \best way to най-удобният начин да; o.'s \best girl sl любимо момиче; o.'s \best bet най-доброто, което може да се направи; to put o.'s \best foot foremost вървя бързо; докарвам се, старая се, любезнича, разг. подмазвам се ( for, with), показвам се в най-добра светлина; II. adv най-добре; повече от всичко; had \best (с inf без to) най-добре; най-разумно е да; you had \best take a look най-добре е да погледнеш; I like this the \best най-много харесвам това; III. n най-доброто, най-хубавото (нещо); the \best of care най-добрата грижа; o.'s ( Sunday) \best празнични дрехи (премяна); to change into o.'s \best пременявам се, контя се, разхубавявам се, разг. труфя се; to hope for the \best надявам се, че нещата ще се оправят; to be at o.'s \best блестящ, на висота съм; at \best в най-добрия случай; I did it for the \best направих го с най-добри намерения; to do ( try) o.'s ( level) \best, to do as \best one can \best правя всичко възможно; to the \best of o.'s power ( ability) според силите си, доколкото ми позволяват силите; to give the \best one has in the shop разг. правя всичко възможно, полагам всички усилия; to make the \best of o.'s time оползотворявам времето си; to make the \best of things задоволявам се с това, което имам; примирявам се, задоволявам се; to make the \best of a bad bargain не се отчайвам, не падам духом беда); изтърпявам нещастието безропотно; to give s.o. \best признавам превъзходството на някого; признавам поражението си; it turned out for the \best всяко зло за добро; to the \best of o.'s belief ( knowledge) доколкото знам; to the \best of my judgement доколкото мога да преценя; to make the \best of o.'s way вървя бързо; to have the \best of it побеждавам, книж. вземам връх, успявам, спечелвам (в спор и пр.); to get the \best of s.o. вземам връх, побеждавам някого; you can do it with the \best не падаш по-долу от който и да е, не си по-лош от останалите; IV. v разг. превъзхождам, надминавам; вземам връх, побеждавам, бия.

    English-Bulgarian dictionary > best

  • 2 life

    {laif}
    1. живот
    LIFE insurance/assurance застраховка за живот
    to come to LIFE идвам на себе си, съвземам се
    to bring to LIFE докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот
    to escape with LIFE and limb отървавам кожата, спасявам си живота
    for LIFE отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено
    to fight for dear LIFE бия се отчаяно, боря се на живот и смърт
    to flee/run for one's LIFE/for dear LIFE бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката
    to take someone's LIFE убивам някого
    to take one's own LIFE самоубивам се
    there is LIFE in the old dog yet още го бива, има още хляб в него
    everything that has LIFE всичко живо
    early/late in LIFE на млади/стари години
    early LIFE детство
    long LIFE дълголетие
    this LIFE този/земният живот
    the other/future/eternal/everlasting LIFE оня свят. задгробният живот, вечността
    imprisonment for LIFE, LIFE imprisonment доживотен затвор
    to see LIFE виждам свят, добивам житейски опит
    in one's LIFE's time вж. lifetime
    many lives were lost имаше много убити/жертви
    great loss of LIFE много убити/жертви
    what a LIFE! това живот ли e? то пък един живот! this is the LIFE! e, това e живот/да живееш/се казва живот
    2. живи същества, живот
    vegetalbe LIFE растителност
    bird LIFE птичи свят/царство
    3. жизненост, бодрост, живот
    the streets were full of LIFE улиците бяха оживени
    put some LIFE into it! разг. по-живо! to put fresh LIFE into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр.
    to be the LIFE and soul of the party душата съм на компанията
    4. изк. натура
    to paint from LIFE рисувам от натура
    taken from (the) LIFE рисуван от натура
    to draw/portray/imitate to the LIFE предавам/имитирaм точно
    as large/big as LIFE в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък
    larger than LIFE по-голям от естествен ръст, преувеличен
    5. общество
    high LIFE хайлайф, висше общество
    low LIFE простолюдие
    6. биография, животоописание
    7. човек, застрахован за живот
    good/bad LIFE човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот
    8. живот, дълготрайност (на машина и пр.)
    9. sl. доживотен затвор/присъда
    to be doing LIFE излежавам доживотна присъда
    10. attr пожизнен, доживотен
    bless my LIFE! боже мой! upon my LIFE! честна дума! not on your LIFE! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's LIFE? как си? как е работата? I cannot do it for the LIFE of me да ме убиеш, не мога да направя това
    to bother/harass/nag/plague/worry the LIFE out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого
    to take one's LIFE in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата
    * * *
    {laif} n (pl -lives {laivz}) 1. живот; life insurance/assurance з
    * * *
    биография; дълготрайност; доживотен; животоописание; жизненост; живот; натура;
    * * *
    1. as large/big as life в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък 2. attr пожизнен, доживотен 3. bird life птичи свят/царство 4. bless my life! боже мой! upon my life! честна дума! not on your life! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's life? как си? как е работата? i cannot do it for the life of me да ме убиеш, не мога да направя това 5. early life детство 6. early/late in life на млади/стари години 7. everything that has life всичко живо 8. for life отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено 9. good/bad life човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот 10. great loss of life много убити/жертви 11. high life хайлайф, висше общество 12. imprisonment for life, life imprisonment доживотен затвор 13. in one's life's time вж. lifetime 14. larger than life по-голям от естествен ръст, преувеличен 15. life insurance/assurance застраховка за живот 16. long life дълголетие 17. low life простолюдие 18. many lives were lost имаше много убити/жертви 19. put some life into it! разг. по-живо! to put fresh life into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр 20. sl. доживотен затвор/присъда 21. taken from (the) life рисуван от натура 22. the other/future/eternal/everlasting life оня свят. задгробният живот, вечността 23. the streets were full of life улиците бяха оживени 24. there is life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него 25. this life този/земният живот 26. to be doing life излежавам доживотна присъда 27. to be the life and soul of the party душата съм на компанията 28. to bother/harass/nag/plague/worry the life out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого 29. to bring to life докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот 30. to come to life идвам на себе си, съвземам се 31. to draw/portray/imitate to the life предавам/имитирaм точно 32. to escape with life and limb отървавам кожата, спасявам си живота 33. to fight for dear life бия се отчаяно, боря се на живот и смърт 34. to flee/run for one's life/for dear life бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката 35. to paint from life рисувам от натура 36. to see life виждам свят, добивам житейски опит 37. to take one's life in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата 38. to take one's own life самоубивам се 39. to take someone's life убивам някого 40. vegetalbe life растителност 41. what a life! това живот ли e? то пък един живот! this is the life! e, това e живот/да живееш/се казва живот 42. биография, животоописание 43. живи същества, живот 44. живот 45. живот, дълготрайност (на машина и пр.) 46. жизненост, бодрост, живот 47. изк. натура 48. общество 49. човек, застрахован за живот
    * * *
    life [laif] n (pl lives) 1. живот; \life annuity пожизнена рента; appointment for \life пожизнена длъжност; to come to \life идвам на себе си, съвземам се; to bring to \life докарвам в съзнание; възкресявам, връщам към живота; to spring to \life започвам да действам решително, съживявам се; to depart ( from) this \life прен. умирам, отивам на оня свят; to live the \life of Riley живуркам си, живея безгрижно охолство); to escape with \life and limb спасявам си живота, леко (лесно) се отървавам; a matter of \life and death въпрос на живот и смърт; to flee ( run) for o.'s \life бягам с все сила; for dear \life 1) отчаяно, на живот и смърт; 2) за цял живот; for the \life of me, for my \life I cannot do it, I cannot do it to save my \life да ме убиеш, не мога да го направя; to live o.'s own \life самостоятелен съм, оправям се сам; to seek s.o.'s \life извършвам покушение върху живота на; to take s.o.'s \life убивам някого; to lay down o.'s \life, to give o.'s \life давам живота си; to put \life into s.th. вдъхвам живот на; to choke the \life out of s.o. задушавам някого; to bother ( harass, nag, plague, worry) the \life out of s.o. изваждам душата на някого, не му давам ни минута покой; to scare ( frighten) the \life out of изплашвам ( някого) до смърт, изкарвам акъла (на някого); to make s.o.'s \life a hell правя живота на някого черен; his \life is not worth a day's purchase той не ще може да преживее и един ден дори; to take o.'s ( own) \life самоубивам се, посягам на живота си; to take o.'s \life in both hands and eat it водя бурен (интензивен) живот; горя свещта от двата края; to take o.'s \life in o.'s hands рискувам живота си, впускам се в отчаяно начинание; there is \life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него; while there is \life, there is hope докато човек е жив, все има надежда; \life is a bowl of cherries животът е песен; \life is but a span животът е само един миг, животът е кратък; everything that has \life всичко живо; the \life of the mind интелектуален живот, размисъл; bird \life птичият свят, птичето царство; vegetable \life растителност; long \life дълголетие; at my time of \life на моите години, на моята възраст; early \life детство; he has seen \life той много е видял (преживял); in o.'s \life's time приживе, докато човек е жив; to beat s.o. within an inch of his \life пребивам някого от бой, само дето не убивам някого от бой; many lives were lost имаше много убити (жертви); get a \life! я стига! я се разкарай! майната ти! bless my \life! Боже мой! upon my \life! честна дума! not on your \life! дума да не става! в никакъв случай! how's \life? как сте? как са работите? my dear \life! ост. душо моя! 2. жизненост, бодрост; живот; he was the \life of the party той бе душата на компанията; to sing with \life пея въодушевено; пея с душа; 3. изк. натура; естествена величина (големина); to paint from \life рисувам от натура; still \life натюрморт; to portray to the \life предавам (рисувам) точно; as large ( big) as \life в естествена големина; като жив; in \life size в естествена величина; larger ( bigger) than \life неестествен, преувеличен, пресилен; true to \life верен, естествен, правдив; 4. общество; high \life хайлайф, светско (аристократично) общество, аристокрация, висша класа; low \life простолюдие; 5. биография, животоописание; 6. човек, застрахован за живот (против смърт); a good \life човек, чийто живот не е застрашен от опасност; добър обект за застраховка живот; 7. дълготрайност, живот (на машина и пр.); charge \life време на пребиваване на ядрено гориво в реактор; full-load \life дълготрайност при максимално натоварване; 8. сп. нов старт; друга възможност.

    English-Bulgarian dictionary > life

  • 3 pin

    {pin}
    I. 1. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба
    tie PIN игла за вратовръзка
    2. pl sl. крака
    quick on one's PINs подвижен, лек, пъргав
    to be weak on one's PINs едва се държа/крепя на краката си
    3. кегла
    4. муз. ключ за настройване на струнен инструмент
    5. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос
    6. тех. пробойник, замба
    7. ел. контактен щифт
    8. буре (от около 20 л)
    9. точилка
    10. щифтче/гвоздей в център на мишена
    11. голф пръчка на флагче
    12. мор. жегла
    PINs and needles изтръпване на крайниците
    to be on PINs and needles на тръни съм, седя като на тръни
    you could have heard a PIN drop и муха да бръмне, щеше да се чуе
    II. 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on)
    2. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.)
    pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям
    събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си
    to PIN someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи
    to PIN something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо
    pin on закопчавам, закачам
    to PIN one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на
    to PIN one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на
    pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.)
    * * *
    {pin} n 1. топлийка, карфица; безопасна игла; фуркет, фиба; tie pin(2) {pin} v (-nn-) 1. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и п
    * * *
    щифт; топлийка; пробой; болт; закачвам; забождам; игла; кегла; карфичка; карфица;
    * * *
    1. 1 голф пръчка на флагче 2. 1 мор. жегла 3. i. топлийка, карфица, безопасна игла, фуркет, фиба 4. ii. забождам, закачам, закрепвам с топлийка и пр. (to, on) 5. pin down притискам (under something), притискам, държа в отбранително положение, формулирам, изразявам, определям 6. pin on закопчавам, закачам 7. pin up забождам, закачам (с топлийка и пр.) 8. pins and needles изтръпване на крайниците 9. pl sl. крака 10. quick on one's pins подвижен, лек, пъргав 11. tie pin игла за вратовръзка 12. to be on pins and needles на тръни съм, седя като на тръни 13. to be weak on one's pins едва се държа/крепя на краката си 14. to pin one's faith on вярвам сляпо/осланям се напълно на 15. to pin one's hopes on възлагам всичките си надежди на, приписвам (вина и пр.) на 16. to pin someone down to a promise/an agreement накарвам някого да обещае/да се съгласи 17. to pin something down to someone установявам точно кой е извършил/написал нещо 18. you could have heard a pin drop и муха да бръмне, щеше да се чуе 19. буре (от около 20 л) 20. ел. контактен щифт 21. кегла 22. муз. ключ за настройване на струнен инструмент 23. притискам (противник) (against a wall/fence до стена/ограда и пр.) 24. събирам (миcлите cи), накарвам (някого) да определи становището/мнението си 25. тех. пробойник, замба 26. тех. шпилка, щифт, шплинт, цапфа, шенкелов болт, ос 27. точилка 28. щифтче/гвоздей в център на мишена
    * * *
    pin [pin] I. n 1. топлийка, карфица; tie ( breast, scarf, ам. stick) \pin игла за вратовръзка; safety \pin безопасна игла; drawing \pin кабърче; hair-\pin фуркет; knitting-\pins куки за плетене; to be on \pins and needles седя като на тръни; \pin and needles изтръпване на крайниците; "пълзене на мравки", "иглички"; to be on the \pins следя, наблюдавам; I don't care a \pin безразлично ми е, пет пари не давам, не ми пука; it is not worth a \pin ( a row of \pins) не струва пукната пара; for two \pins разг. при най-малкия повод; като нищо; as neat as a new \pin съвършено чист, светещ от чистота; not a \pin to choose between them те си приличат като две капки вода; you could have heard a \pin drop муха да бръмне, щеше да се чуе; to stick \pins into прен. жегвам, бодвам, хапя; 2. pl разг. крака; weak on o.'s \pins едва се държи на краката си; quick on o.'s \pins бързоног, чевръст, подвижен, лек, пъргав; to knock s.o. off his \pins прен. поразявам (озадачавам, слисвам, смайвам) някого; 3. буре от 4 1/2 галона (около 20 литра); 4. кегла (за игра); 5. муз. ключ за настройване (на струнен инструмент); 6. тех. болт, клечка, щифт, шплинт, цапфа, чеп; пета; шийка на ос; шип на мъжка панта (и hinge-\pin); cross-head \pin кръстоглав болт; insulator \pin стойка (болт) на изолатор; split \pin цигански пирон; joint ( knuckle) \pin шарнирен болт; king \pin шенкелов болт; piston \pin бутален болт; 7. мор. щифт за закрепване на въже (кабел, верига); 8. точилка (и rolling \pin); 9. щифтче (гвоздей), определящо центъра на мишена; to cleave the \pin ост. улучвам точно; попадам точно в центъра; 10. пробой, пробойник; 11. скоба на врата за окачване на катинар; 12. воен. ударник (на пушка); to take down a \pin смачквам фасона на; сдрусвам, раздрусвам силно; to keep in the \pins sl не пия, въздържам се от пиене; to put in the \pins отказвам се от лошите си навици (особ. пиянство); to let loose a \pin връщам се към лошите си навици (особ. към пиянство); II. v (- nn-) 1. забождам, закачвам, закрепвам с топлийка (to, up, on); to \pin o.'s faith ( hope(s)) (up)on възлагам всички надежди на, сляпо се доверявам (уповавам) на; to \pin the blame on s.o. лепвам вината на някого, обвинявам (често несправедливо); to \pin clothes on a line простирам пране, закачвам пране щипки) върху въже; to \pin s.th. on s.o. обвинявам, лепвам вината върху някого; 2. заковавам, приковавам; to \pin s.o. to his word заставям, принуждавам някого да държи на думата си; 3. рядко подпирам, поддържам (стена и пр.); 4. ам. sl задигам, открадвам, отмъквам; 5.: to \pin out разточвам ( тесто); 6.: to \pin back o.'s ears слушам внимателно, отварям си ушите; III. pin v (- nn-) затварям, запирам (в кошара); прен. вкарвам натясно.

    English-Bulgarian dictionary > pin

См. также в других словарях:

  • put one's shirt on — bet all of one s money on , place all of one s hope on …   English contemporary dictionary

  • put one about — (from Idioms in Speech) to worry (usually passive; to be much put about); or to be put to trouble by somebody else Yes, Miss, we re dreadfully put about, we don t know what to do. (J. Galsworthy) I hope I m not putting you about, I said awkwardly …   Idioms and examples

  • Hope — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Hope >N GRP: N 1 Sgm: N 1 hope hope hopes Sgm: N 1 desire desire &c. 865 Sgm: N 1 fervent hope fervent hope sanguine expectation trust confidence reliance Sgm: N 1 faith …   English dictionary for students

  • hope — I n. 1) to arouse, inspire, stir up hope 2) to raise smb. s hopes 3) to express, voice a hope 4) to cherish, entertain, nurse a hope 5) to pin, place, put one s hopes on 6) to dash, deflate, dispel; thwart smb. s hopes 7) to abandon, give up hope …   Combinatory dictionary

  • hope — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 belief that sth you want will happen ADJECTIVE ▪ deep (esp. AmE), fervent, great ▪ a feeling of considerable hope ▪ It is my fervent hope that you will be able to take this project forward …   Collocations dictionary

  • put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put …   Longman dictionary of contemporary English

  • put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put …   Longman dictionary of contemporary English

  • one — one1 W1S1 [wʌn] number 1.) the number 1 ▪ They had one daughter. ▪ one hundred and twenty one pounds ▪ Come back at one (=one o clock) . ▪ Katie s almost one (=one year old) . 2.) one or two a small number of people or things = ↑a few ▪ There ar …   Dictionary of contemporary English

  • one — [[t]wʌ̱n[/t]] ♦ ones 1) NUM One is the number 1. They had three sons and one daughter. ...one thousand years ago... Scotland beat England one nil at Wembley. ...one of the children killed in the crash. 2) ADJ: det ADJ (emphasis) If you say that… …   English dictionary

  • one — 1 /wVn/ number 1 the number one: one hundred and twenty one pounds ( 121) | The answer is on page forty one. | Can I have one coffee and two milkshakes please? 2 one or two a small number of people or things: There are one or two things to sort… …   Longman dictionary of contemporary English

  • One Life to Live storylines (2000–present) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»