-
41 lead
I
1. li:d past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) llevar, conducir2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) llevar3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) ocasionar4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) liderar5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) llevar
2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) delantera2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) liderato3) (the act of leading: We all followed his lead.) liderazgo4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) ventaja5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) correa6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) pista7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) primer papel, papel principal, papel protagonista•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way
II led noun1) ((also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) plomo2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leadenlead1 n1. mina2. plomolead2 n1. ventaja2. delanterawho's in the lead? ¿quién lleva la delantera? / ¿quién va ganando?3. papel principal4. correawhere's the dog's lead? ¿dónde está la correa del perro?5. cable eléctricolead3 vb1. llevar / conducirwhere does this path lead? ¿adónde conduce este sendero?2. dirigir / liderar3. ir primero / ganar / llevar la delanterato lead a... life llevar una vida...tr[led]1 (metal) plomo2 (in pencil) mina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto swing the lead familiar hacer el vagolead poisoning saturnismo————————tr[liːd]1 (guide) llevar, conducir2 (be leader of) liderar, dirigir3 (be first in) ocupar el primer puesto en4 (influence) llevar5 (life) llevar6 SMALLMUSIC/SMALL (orchestra) ser el primer violín de7 (us mus) dirigir8 (cards) salir con1 (road) conducir, llevar (to, a)2 (command) tener el mando3 (go first) ir primero,-a; (in race) llevar la delantera4 (cards) salir1 (front position) delantera2 SMALLSPORT/SMALL liderato (difference) ventaja3 SMALLTHEATRE/SMALL primer papel nombre masculino4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (for dog) correa5 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino6 (clue) pista7 (cards) mano nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the lead ir en cabezato follow somebody's lead seguir el ejemplo de alguiento lead a dog's life llevar una vida de perrosto lead somebody to believe something llevar a alguien a creer algoto lead the way enseñar el caminolead time tiempo de planificación y producción1) guide: conducir, llevar, guiar2) direct: dirigir3) head: encabezar, ir al frente de4)to lead to : resultar en, llevar ait only leads to trouble: sólo resulta en problemaslead n: delantera f, primer lugar mto take the lead: tomar la delanteralead ['lɛd] n1) : plomo m (metal)2) : mina f (de lápiz)3)lead poisoning : saturnismo mn.• cable (Electricidad) s.m. (Typography)n.• regleta s.f.adj.• de plomo adj.n.• avance s.m.• delantera s.f.• liderato s.m.• mando s.m.• plomo (Química) s.m.v.(§ p.,p.p.: led) = acaudillar v.• adiestrar v.• aportar v.• capitanear v.• carear v.• comandar v.• conducir v.• dirigir v.• encabezar v.• gobernar v.• guiar v.• mandar v.v.• emplomar v.
I1) noun2) ledu ( metal) plomo mas heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m
3) c u ( in pencil) mina f; (before n)lead pencil — lápiz m (de mina)
4) liːd( in competition) (no pl)to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera
to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera
she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano
5) (example, leadership) (no pl) ejemplo mto give a lead — dar* (el) ejemplo
to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien
6) c ( clue) pista f7) ca) ( for dog) (BrE) correa f, traílla fb) ( Elec) cable m8) ca) ( main role) papel m principalthe male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz
b) ( Mus) solista mfto sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal
9) c ( cards) (no pl)it was her lead — salía ella, ella era mano
II
1. liːd(past & past p led) transitive verb1)a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien
to lead somebody away/off — llevarse a alguien
lead the way! — ve tú delante or (esp AmL) adelante!
b) (to a particular state, course of action)to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación
to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...
c) ( influence)2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de3)a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente deb) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajarthey led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario
to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera
they lead the world in this kind of technology — son los líderes mundiales en este tipo de tecnología
4) \<\<life\>\> llevar5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con
2.
vi1)to lead TO something — \<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo
2)a) (be, act as leader)you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos
b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)3)a) ( Journ)`The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario
b) ( in cards) salir*, ser* mano•Phrasal Verbs:- lead on- lead to
I [led]1.my limbs felt like lead or as heavy as lead — los brazos y las piernas me pesaban como plomo
- swing the lead2.CPD de plomolead acetate N — acetato m de plomo
lead crystal N — cristal m (que contiene óxido de plomo)
lead oxide N — óxido m de plomo
lead paint N — pintura f a base de plomo
lead pencil N — lápiz m
lead poisoning N — saturnismo m, plumbismo m, intoxicación f por el plomo
lead replacement petrol N — (gasolina f) súper f aditiva, (gasolina f) súper f con aditivos
lead shot N — perdigonada f
lead weight N — peso m plomo
II [liːd] (vb: pt, pp led)1. N1) (=leading position) (Sport) delantera f, cabeza f ; (=distance, time, points ahead) ventaja f•
to be in the lead — (gen) ir a la or en cabeza, ir primero; (Sport) llevar la delantera; (in league) ocupar el primer puesto•
to have two minutes' lead over sb — llevar a algn una ventaja de dos minutos2) (=example) ejemplo m•
to follow sb's lead — seguir el ejemplo de algn•
to give sb a lead — guiar a algn, dar el ejemplo a algn, mostrar el camino a algn3) (=clue) pista f, indicación f•
to follow up a lead — seguir or investigar una pista4) (Theat) papel m principal; (in opera) voz f cantante; (=person) primer actor m, primera actriz f•
to play the lead — tener el papel principal•
to sing the lead — llevar la voz cantante•
with Greta Garbo in the lead — con Greta Garbo en el primer papel5) (=leash) cuerda f, traílla f, correa f (LAm)•
dogs must be kept on a lead — los perros deben llevarse con traílla6) (Elec) cable m7) (Cards)whose lead is it? — ¿quién sale?, ¿quién es mano?
it's my lead — soy mano, salgo yo
it's your lead — tú eres mano, sales tú
•
if the lead is in hearts — si la salida es a corazones8) (Press) primer párrafo m, entrada f2. VT1) (=conduct) llevar, conducir•
to lead sb to a table — conducir a algn a una mesakindly lead me to him — haga el favor de conducirme a su presencia or de llevarme donde está
what led you to Venice? — ¿qué te llevó a Venecia?, ¿con qué motivo fuiste a Venecia?
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) mostrar el camino, dar el ejemplo2) (=be the leader of) [+ government] dirigir, encabezar; [+ party] encabezar, ser jefe de; [+ expedition, regiment] mandar; [+ discussion] conducir; [+ team] capitanear; [+ league] ir a la or en cabeza de, encabezar, ocupar el primer puesto en; [+ procession] ir a la or en cabeza de, encabezar; [+ orchestra] (Brit) ser el primer violín en; (US) dirigir3) (=be first in)•
to lead the field — (Sport) ir a la cabeza, llevar la delantera•
Britain led the world in textiles — Inglaterra era el líder mundial en la industria textil4) (=be in front of) [+ opponent] aventajar•
Roberts leads Brown by four games to one — Roberts le aventaja a Brown por cuatro juegos a uno5) [+ life, existence] llevardance 1., 1), life 1., 3)to lead a full life — llevar or tener una vida muy activa, llevar or tener una vida llena de actividades
6) (=influence)to lead sb to do sth — llevar or inducir or mover a algn a hacer algo
•
we were led to believe that... — nos hicieron creer que...•
what led you to this conclusion? — ¿qué te hizo llegar a esta conclusión?•
he is easily led — es muy sugestionable3. VI1) (=go in front) ir primero2) (in match, race) llevar la delanterahe is leading by an hour/ten metres — lleva una hora/diez metros de ventaja
3) (Cards) ser mano, saliryou lead — sales tú, tú eres mano
4) (=be in control) estar al mandowe need someone who knows how to lead — necesitamos una persona que sepa estar al mando or que tenga dotes de mando
5)• to lead to — [street, corridor] conducir a; [door] dar a
this street leads to the station — esta calle conduce a la estación, por esta calle se va a la estación
this street leads to the main square — esta calle sale a or desemboca en la plaza principal
6) (=result in)•
to lead to — llevar aone thing led to another... — una cosa nos/los etc llevó a otra...
4.CPDlead singer N — cantante mf
lead story N — reportaje m principal
- lead in- lead off- lead on- lead out* * *
I1) noun2) [led]u ( metal) plomo mas heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m
3) c u ( in pencil) mina f; (before n)lead pencil — lápiz m (de mina)
4) [liːd]( in competition) (no pl)to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera
to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera
she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano
5) (example, leadership) (no pl) ejemplo mto give a lead — dar* (el) ejemplo
to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien
6) c ( clue) pista f7) ca) ( for dog) (BrE) correa f, traílla fb) ( Elec) cable m8) ca) ( main role) papel m principalthe male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz
b) ( Mus) solista mfto sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal
9) c ( cards) (no pl)it was her lead — salía ella, ella era mano
II
1. [liːd](past & past p led) transitive verb1)a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien
to lead somebody away/off — llevarse a alguien
lead the way! — ve tú delante or (esp AmL) adelante!
b) (to a particular state, course of action)to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación
to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...
c) ( influence)2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de3)a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente deb) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajarthey led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario
to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera
they lead the world in this kind of technology — son los líderes mundiales en este tipo de tecnología
4) \<\<life\>\> llevar5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con
2.
vi1)to lead TO something — \<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo
2)a) (be, act as leader)you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos
b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)3)a) ( Journ)`The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario
b) ( in cards) salir*, ser* mano•Phrasal Verbs:- lead on- lead to -
42 rugby
((also Rugby / rugby football: abbreviation rugger) a kind of football using an oval ball which can be carried.) rugbyrugby n rugby
rugby /'rruGbi/ sustantivo masculino rugby
rugby m Dep rugby ' rugby' also found in these entries: Spanish: banda - cancha - cero - ensayo - juez - pase - pilar - placaje - placar - saque - transformación - transformar English: rugby - rugger - tackle - bar - center - conversion - convert - free - penalty - scrum - trytr['rʌgbɪ]1 rugby nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrugby ball pelota de rugbyrugby league rugby nombre masculino a trecerugby union rugby nombre masculino a quincen.• rugby (Deporte) s.m.'rʌgbimass noun rugby m; (before n)rugby league/union — rugby que se juega con trece/quince jugadores en cada equipo
••
Cultural note:
En el rugby, los equipos tratan de llevar la pelota, de forma ovalada, o darle con el pie hacia la línea de gol del equipo contrario a fin de marcar un ensayo ( try). Pueden obtener más puntos con una conversión ( conversion), es decir, lanzando la pelota con el pie por entre los postes de la portería contraria. También se pueden ganar más puntos con los penalty goals y los drop goals o puntos marcados tirando a la portería con el pie, durante el juego. Existen dos sistemas, el de la Rugby League y el de la Rugby Union, que difieren ligeramente en cuanto a las normas y al tanteo. Los equipos de la primera, están compuestos por trece jugadores, los de la segunda por quince. Los jugadores de la Rugby League siempre han sido profesionales, mientras que en la Rugby Union el profesionalismo fue aceptado sólo en 1995['rʌɡbɪ]1.N (also: rugby football) rugby m2.CPD [player, match] de rugbyrugby league N — rugby m a trece
rugby player N — jugador(a) m / f de rugby
rugby-tacklerugby tackle N — placaje m
RUGBY Se cree que el rugby comenzó a jugarse en el colegio Rugby de Inglaterra en 1823. Sin embargo, cuando la Rugby Football Union estableció las reglas de este deporte, el juego profesional quedó prohibido, por lo que un grupo decidió formar el Rugby League, lo que dio origen a dos tipos distintos de rugby. El Rugby League se juega con 13 jugadores por equipo, tiene sus propias reglas y sistema de tanteo y sus jugadores pueden ser profesionales. Se juega sobre todo en el norte de Inglaterra y Australia. Por su parte, el Rugby Union se juega con equipos compuestos por 15 jugadores y es un deporte muy popular en todo el mundo. El carácter amateur de esta versión del rugby se mantuvo hasta 1995, año en que la Federación Internacional de este deporte ( International Rugby Board) decidió permitir que los jugadores y directivos pudiesen cobrar. Como deporte escolar en el Reino Unido, el rugby es frecuente en los colegios privados, mientras que, en los colegios públicos, el fútbol es el deporte más extendido.rugby union N — tipo de rugby en que los equipos tienen quince jugadores
* * *['rʌgbi]mass noun rugby m; (before n)rugby league/union — rugby que se juega con trece/quince jugadores en cada equipo
••
Cultural note:
En el rugby, los equipos tratan de llevar la pelota, de forma ovalada, o darle con el pie hacia la línea de gol del equipo contrario a fin de marcar un ensayo ( try). Pueden obtener más puntos con una conversión ( conversion), es decir, lanzando la pelota con el pie por entre los postes de la portería contraria. También se pueden ganar más puntos con los penalty goals y los drop goals o puntos marcados tirando a la portería con el pie, durante el juego. Existen dos sistemas, el de la Rugby League y el de la Rugby Union, que difieren ligeramente en cuanto a las normas y al tanteo. Los equipos de la primera, están compuestos por trece jugadores, los de la segunda por quince. Los jugadores de la Rugby League siempre han sido profesionales, mientras que en la Rugby Union el profesionalismo fue aceptado sólo en 1995 -
43 common
'komən
1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) corriente2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) común3) (publicly owned: common property.) público4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordinario5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) corriente6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) común
2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) tierras comunales- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common
common adj comúntr['kɒmən]1 (ordinary, average) corriente2 (usual, not scarce) común, corriente■ it's quite common for mothers to suffer from postnatal depression es bastante común que las madres padezcan una depresión posparto3 (shared, joint) común■ for the common good por el bien común, por el bien de todos4 pejorative (vulgar) ordinario,-a1 (land) campo comunal, terreno comunal, tierras nombre femenino plural comunales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas common as dirt / as common as muck muy ordinario,-acommon or garden normal y corrientein common en comúnin common with (like) al igual queto be common knowledge ser de dominio públicoto have something in common with somebody tener algo en común con alguiento make common cause with somebody hacer causa común con alguiencommon decency educación nombre femeninocommon denominator denominador nombre masculino comúncommon factor factor nombre masculino comúncommon law derecho consuetudinarioCommon Market Mercado Comúncommon noun nombre nombre masculino comúncommon room SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sala de reunióncommon sense sentido comúncommon time SMALLMUSIC/SMALL cuatro por cuatrothe common touch el contacto con el pueblocommon ['kɑmən] adj1) public: común, públicothe common good: el bien común2) shared: comúna common interest: un interés común3) general: común, generalit's common knowledge: todo el mundo lo sabe4) ordinary: ordinario, común y corrientethe common man: el hombre medio, el hombre de la callecommon n1) : tierra f comunal2)in common : en comúnadj.• adocenado, -a adj.• burdo, -a adj.• común adj.• consuetudinario, -a adj.• frecuente adj.• genérico, -a adj.• ramplón, -ona adj.• regular adj.• usual adj.
I 'kɑːmən, 'kɒmən1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
['kɒmǝn]in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
1. ADJ1) (=usual, ordinary) [event, experience, name, species] común, corriente; [misconception, mistake] común, frecuentethis butterfly is common in Spain — esta mariposa es común or corriente en España
it is common for these animals to die young — es corriente or frecuente que estos animales mueran jóvenes
•
it is a common belief that... — es una creencia extendida or generalizada que...common belief has it that... — según la opinión generalizada...
•
the common man — el hombre de la calle, el hombre medio•
it is common practice in the USA — es una práctica común en EE.UU.•
pigeons are a common sight in London — es corriente or frecuente ver palomas en Londres2) (=shared) [cause, aim, language] comúnto work for a common aim — cooperar para un mismo fin or para un objetivo común
•
for the common good — para el bien común, para el bien de todos•
they discussed several issues of common interest — hablaron de varios asuntos de interés común or de interés mutuo•
it is common knowledge that... — es del dominio público que...•
the desire for freedom is common to all people — todo el mundo comparte el deseo de la libertad4) (Zool, Bot) común2. N1) (=land) campo m comunal, ejido m2) (Brit)(Pol) house 1., 3)3)in common: we have a lot in common (with other people) — tenemos mucho en común (con otra gente)
in common with many other companies, we advertise in the local press — al igual que otras muchas empresas, nos anunciamos en la prensa local
3.CPDcommon cold N — resfriado m común
common core N — (Scol) (also: common-core syllabus) asignaturas fpl comunes
common currency N —
to become/be common currency — [idea, belief] convertirse en/ser moneda corriente
common denominator N — (Math) común denominador m
Common Entrance N — (Brit) (Scol) examen de acceso a un colegio de enseñanza privada
common factor N — (Math) factor m común
common land N — propiedad f comunal
common-lawcommon law N — (Jur) (established by custom) derecho m consuetudinario; (based on precedent) jurisprudencia f
common noun N — nombre m común
common ownership N — (=joint ownership) copropiedad f ; (Pol) (=collective ownership) propiedad f colectiva
common room N — (esp Brit) (for students) sala f de estudiantes; (for teachers) sala f de profesores
common salt N — sal f común
commonsensecommon sense N — sentido m común
common stock N — (US) (St Ex) acciones fpl ordinarias
common time N — (Mus) cuatro m por cuatro
COMMON LAW Se llama common law o case law (derecho consuetudinario o jurisprudencia), al conjunto de leyes basadas en el fallo de los tribunales, a diferencia de las leyes establecidas por escrito en el Parlamento. El derecho consuetudinario inglés se desarrolló después de la conquista normanda, cuando los jueces basaban sus decisiones en la tradición o en el precedente judicial. La jurisprudencia sigue usándose como base del sistema legal anglosajón, aunque va perdiendo vigencia por el desarrollo del derecho escrito.common wall N — pared f medianera
See:see cultural note ACT OF PARLIAMENT in act,see cultural note CONSTITUTION in constitution* * *
I ['kɑːmən, 'kɒmən]1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
-
44 ellipsis
tr[ɪ'lɪpsɪs]1 elipsis nombre femenino1) : elipsis f2) : puntos mpl suspensivos (en la puntuación)n.• puntos suspensivos s.m.pl.n.• elipsis s.f.ɪ'lɪpsəs, ɪ'lɪpsɪsb) c ( in punctuation) puntos mpl suspensivos[ɪ'lɪpsɪs]N (pl ellipses) [ˌɪ'lɪpsiːz] (=omission) elipsis f inv ; (=dots) puntos mpl suspensivos* * *[ɪ'lɪpsəs, ɪ'lɪpsɪs]b) c ( in punctuation) puntos mpl suspensivos -
45 cast on
v.1 echar los puntos, echar puntos, montar los puntos, poner los puntos.2 echar los puntos del tejido de.vi.engarzar una vuelta (in knitting) -
46 American
ə'merikən(of or from America: In this dictionary ``American'' refers to American English.) americanoAmerican adj-n americanotr[ə'merɪkən]1 (gen) americano,-a2 (from USA) estadounidense1 (gen) americano,-a2 (from USA) estadounidense nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLAmerican dream sueño americanoAmerican football fútbol nombre masculino americanoAmerican Indian amerindio,-aAmerican [ə'mɛrɪkən] n: americano m, -na f♦ American adjadj.• americano, -a adj.• estadounidense adj.• norteamericano, -a adj.n.• americano s.m.
I ə'merəkən, ə'merɪkən
II
••
Cultural note:
El fútbol americano se juega con dos equipos de once jugadores cada uno y con una pelota de forma ovalada. Es un deporte violento por lo que los jugadores usan cascos y almohadillas de protección. Un equipo marca 7 puntos cuando se produce un touchdown, es decir al llevar la pelota hacia el campo contrario y cruzar la línea de gol del equipo adversario. Se pueden marcar puntos extra si después, con un puntapié, se introduce la pelota por entre los postes de la portería[ǝ'merɪkǝn]1.ADJ (=of USA) norteamericano, estadounidense; [continent] americano2. N1) (=person) (from USA) norteamericano(-a) m / f, americano(-a) m / f ; (from continent) americano(-a) m / f2) (Ling) * inglés m americano3.CPDAmerican English N — inglés m americano
American football N — fútbol m americano
American Indian N — amerindio(-a) m / f
American leather N — cuero m artificial
American Legion N — organización de veteranos de las dos guerras mundiales
See:see cultural note LEGION in legionAmerican plan N — (US) (in hotel) (habitación f con) pensión f completa
American sign language N — lenguaje m americano por signos, lenguaje m gestual americano
AMERICAN DREAM El término American Dream (el sueño americano), se refiere a los valores y creencias que para muchos estadounidenses son característicos de su modo de entender la vida como nación y que encuentran su materialización en la Declaración de Independencia de 1776. Con este término se pone especial énfasis en el individualismo, la importancia de trabajar duro, el hecho de que todos podemos mejorar y que la libertad y la justicia han de ser universales. Para muchos el "sueño americano" era una oportunidad para hacer fortuna. El término también se usa de forma irónica para referirse al contraste entre estos ideales y las actitudes materialistas que caracterizan a la sociedad estadounidense actual.American Spanish N — español m de América
* * *
I [ə'merəkən, ə'merɪkən]
II
••
Cultural note:
El fútbol americano se juega con dos equipos de once jugadores cada uno y con una pelota de forma ovalada. Es un deporte violento por lo que los jugadores usan cascos y almohadillas de protección. Un equipo marca 7 puntos cuando se produce un touchdown, es decir al llevar la pelota hacia el campo contrario y cruzar la línea de gol del equipo adversario. Se pueden marcar puntos extra si después, con un puntapié, se introduce la pelota por entre los postes de la portería -
47 compass
( noun)1) (an instrument with a magnetized needle, used to find directions: If he had carried a compass he would not have lost his way on the hills.) brújula2) ((in plural) an instrument with two movable legs, for drawing circles etc.) compás3) (scope or range.) alcance•compass n1. brújula2. compástr['kʌmpəs]1 (magnetic) brújula, compás nombre masculino■ a pair of compasses, a compass un compás\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcompass rose rosa de los vientoscompass ['kʌmpəs, 'kɑm-] n1) range, scope: alcance m, extensión f, límites mpl2) : compás m (para trazar circunferencias)3) : compás m, brújula fthe points of the compass: los puntos cardinalesn.(§ pl.: compasses) = brújula s.f.• circuito s.m.• compás s.m.• círculo s.m.• envergadura s.f.'kʌmpəs1) c ( magnetic compass) brújula f2) c ( Math) (often pl) compás m3) u (limits, scope) (frml) alcance m['kʌmpǝs]1. N1) (Naut etc) brújula f2) (Math) (usu pl) compás m2.3.CPDcompass card N — (Naut) rosa f de los vientos
compass course N — ruta f magnética
compass point N — punto m cardinal
compass rose N — = compass card
* * *['kʌmpəs]1) c ( magnetic compass) brújula f2) c ( Math) (often pl) compás m3) u (limits, scope) (frml) alcance m -
48 очко
очк||о́poento;♦ втира́ть кому́-л. \очкои́ trompi (или erarigi, misopiniigi) iun.* * *с. (род. п. мн. очко́в)1) (на картах и т.п.) punto m2) спорт. ( единица счёта) punto m, tanto mза́пись очко́в — tanteo m
подсчи́тывать очки́ — tantear vt
засчи́тывать очки́ — marcar (contar) los puntos
3) полигр. ojo m4) тех. agujero m, orificio m••дать не́сколько очко́в вперёд — dar unos (algunos) puntos de ventaja
втере́ть очки́ (кому́-либо) — echar polvo (tierra) en los ojos, hacer tragarse la bola, cerrarle los ojos a alguien
* * *с. (род. п. мн. очко́в)1) (на картах и т.п.) punto m2) спорт. ( единица счёта) punto m, tanto mза́пись очко́в — tanteo m
подсчи́тывать очки́ — tantear vt
засчи́тывать очки́ — marcar (contar) los puntos
3) полигр. ojo m4) тех. agujero m, orificio m••дать не́сколько очко́в вперёд — dar unos (algunos) puntos de ventaja
втере́ть очки́ (кому́-либо) — echar polvo (tierra) en los ojos, hacer tragarse la bola, cerrarle los ojos a alguien
* * *n2) sports. (единица счёта) punto3) eng. agujero, anilla, anillo, luneta, mirilla, ojo, orificio, malla -
49 точка
то́чк||ав разн. знач. punkto;\точка с запято́й punktokomo;вы́сшая \точка la plej supra punkto;перен. apogeo, kulmino;\точка зре́ния vidpunkto;♦ попа́сть в (са́мую) \точкау trafi la centron mem;(по)ста́вить \точкаи над "и" meti punktojn super "i";сдви́нуть с мёртвой \точкаи ekmovi de la neefika punkto.* * *I ж.(графический знак; пункт и т.п.) punto mто́чка с запято́й — punto y coma
исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida
то́чка опо́ры — punto de apoyo
то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión
то́чка замерза́ния — punto de congelación
на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo
мёртвая то́чка — punto muerto
сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto
огнева́я то́чка воен. — punto de resistencia
торго́вая то́чка — tienda f, puesto m
крити́ческая то́чка физ. перен. — punto crítico
то́чка равноде́нствия астр. — punto equinoccial
то́чка долготы́ мор. — punto fijo
то́чка отсчёта — punto de referencia
••то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común
то́чка зре́ния — punto de vista
с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)
ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)
ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma
дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo
довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)
(и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!
смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)
поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo
II ж.знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto
1) ( натачивание) afiladura f; amoladura f ( на точильном камне)2) ( вытачивание) torneado m* * *I ж.(графический знак; пункт и т.п.) punto mто́чка с запято́й — punto y coma
исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida
то́чка опо́ры — punto de apoyo
то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión
то́чка замерза́ния — punto de congelación
на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo
мёртвая то́чка — punto muerto
сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto
огнева́я то́чка воен. — punto de resistencia
торго́вая то́чка — tienda f, puesto m
крити́ческая то́чка физ. перен. — punto crítico
то́чка равноде́нствия астр. — punto equinoccial
то́чка долготы́ мор. — punto fijo
то́чка отсчёта — punto de referencia
••то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común
то́чка зре́ния — punto de vista
с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)
ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)
ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma
дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo
довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)
(и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!
смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)
поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo
II ж.знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto
1) ( натачивание) afiladura f; amoladura f ( на точильном камне)2) ( вытачивание) torneado m* * *n1) gener. (âúáà÷èâàñèå) torneado, afiladura, amoladura (на точильном камне), (графический знак; пункт и п.) punto, aguzadura2) eng. lugar (пространства), (температурная) temperatura, (температурная) punto3) gram. punto4) mus. puntillo -
50 cast on
(in knitting, to make the first row of stitches.) montar los puntos1) v + adv ( in knitting) poner* or montar los puntos2) v + o + adv, v + adv + o \<\<stitch\>\> montar, poner*VT + ADVVI + ADV (Knitting) montar* * *1) v + adv ( in knitting) poner* or montar los puntos2) v + o + adv, v + adv + o \<\<stitch\>\> montar, poner* -
51 cricket
I 'krikit noun(an outdoor game played with bats, a ball and wickets, between two sides of eleven each.) críquet, cricket- not cricket
II 'krikit noun(an insect related to the grasshopper, the male of which makes a chirping noise.)cricket n1. cricket2. grillo
cricket /'krike(t)/ sustantivo masculino cricket ' cricket' also found in these entries: Spanish: grilla - grillo - bate - bateador - chilicote - criquet English: cricket - bat - bowler - innings - over - run - wickettr['krɪkɪt]1 SMALLSPORT/SMALL cricket nombre masculino1 de cricket\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat's not cricket eso no se hace————————tr['krɪkɪt]1 (insect) grillocricket ['krɪkət] n1) : grillo m (insecto)2) : críquet m (juego)n.• cricquet s.m.• grillo s.m.'krɪkət, 'krɪkɪt1) c ( Zool) grillo mthat's not cricket — (BrE colloq) eso no es jugar limpio; (before n) <ball, match, bat> de críquet
••
Cultural note:
El críquet se juega principalmente en Gran Bretaña y los países de la Commonwealth. Se juega en un campo de césped, entre dos equipos de once jugadores cada uno. Se emplean bates ( bats) y una pelota de cuero. Cada equipo batea en una entrada ( innings) para marcar carreras ( runs). Los jugadores del equipo contrario ( bowlers) lanzan ( bowl) la pelota al bateador y fildean ( field), es decir interceptan la pelota, con el objetivo, si lo logran, de dejar al bateador fuera del juego ( out) o que obtenga el menor número de carreras posibles. Hay dos bateadores ( batsmen) a la vez en el campo, cada uno defendiendo un wicket, que son de tres palos verticales ( stumps) que sostienen a su vez dos palos cortos ( bails). Los wickets se encuentran uno frente al otro y están separados por una distancia de 22 yardas (20,1 metros aproximadamente). Las carreras se marcan cuando los bateadores corren de un wicket a otro
I
['krɪkɪt]N (Zool) grillo m
II ['krɪkɪt]1.N (=sport) críquet m, crícket mthat's not cricket — (fig) es una jugada sucia
2.CPDcricket ball N — pelota f de críquet
cricket bat N — bate m de críquet
cricket match N — partido m de críquet
cricket pavilion N — caseta f de críquet
CRICKET El críquet se practica en todo el Reino Unido y los países de la Commonwealth, aunque se considera un juego típicamente inglés. Se juega sobre todo en verano al aire libre, sobre hierba y se puede reconocer inmediatamente porque todos los jugadores van vestidos de blanco. Tiene unas reglas un tanto complejas: hay dos equipos de 11 jugadores. En el primer equipo todos los jugadores batean por turnos, mientras que en el otro equipo hay un boleador ( bowler) y diez fildeadores ( fielders) en puntos estratégicos del campo. El boleador lanza la pelota al bateador ( batsman). Éste intenta a su vez lanzarla lo más lejos posible y así tener tiempo para correr de un poste ( wicket) a otro y conseguir puntos, llamados por ello ( runs). Los fildeadores del equipo contrario intentan atrapar la pelota lanzada por el bateador para evitar que consiga más puntos. Si atrapan la pelota en el aire o si dan en el wicket con ella, el bateador es eliminado. Cuando todos los bateadores del primer equipo han sido eliminados, se cambian los papeles. Un partido puede durar varios días seguidos. Como ocurre con el béisbol en Estados Unidos, algunas expresiones de críquet han pasado a la lengua cotidiana, entre otras, a sticky wicket (una situación difícil).cricket pitch N — terreno m de juego de críquet
* * *['krɪkət, 'krɪkɪt]1) c ( Zool) grillo mthat's not cricket — (BrE colloq) eso no es jugar limpio; (before n) <ball, match, bat> de críquet
••
Cultural note:
El críquet se juega principalmente en Gran Bretaña y los países de la Commonwealth. Se juega en un campo de césped, entre dos equipos de once jugadores cada uno. Se emplean bates ( bats) y una pelota de cuero. Cada equipo batea en una entrada ( innings) para marcar carreras ( runs). Los jugadores del equipo contrario ( bowlers) lanzan ( bowl) la pelota al bateador y fildean ( field), es decir interceptan la pelota, con el objetivo, si lo logran, de dejar al bateador fuera del juego ( out) o que obtenga el menor número de carreras posibles. Hay dos bateadores ( batsmen) a la vez en el campo, cada uno defendiendo un wicket, que son de tres palos verticales ( stumps) que sostienen a su vez dos palos cortos ( bails). Los wickets se encuentran uno frente al otro y están separados por una distancia de 22 yardas (20,1 metros aproximadamente). Las carreras se marcan cuando los bateadores corren de un wicket a otro -
52 dotted line
línea de puntosn.• punteado s.m.[ˌdɒtɪd'laɪn]N línea f de puntos"tear along the dotted line" — "cortar por la línea de puntos"
- sign on the dotted line -
53 ground
past tense, past participle; = grindground1 n1. suelo / tierra / terreno2. campoground2 vbtr[graʊnd]2 (land used for particular purpose) campo, terreno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical) tierra4 SMALLART/SMALL (background) fondo5 (area of knowledge, experience) terreno6 (position of advantage) terreno7 (matter, subject) aspecto, punto3 (base) fundar1 (instruct) dar buenos conocimientos (in, de), enseñar los conocimientos básicos1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical apparatus) conectar a tierra1 (ship) encallar1 (reason, justification) razón nombre femenino, motivo1 (of coffee) poso, posos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabove ground vivo,-abelow ground muerto,-aon the ground sobre el terrenoto be on one's own ground estar en su elementoto break new ground abrir nuevos caminos, abrir nuevos horizontesto burn something to the ground reducir algo a cenizasto cut the ground from under somebody's feet tomarle la delantera a alguiento drive/run/work oneself into the ground dejarse el pellejo en el trabajoto gain ground ganar terrenoto get off the ground (plan, project, scheme) llevarse a cabo, realizarseto go to ground esconderseto hold/keep/stand one's ground mantenerse firmeto lose ground perder terrenoto prepare the ground (for something) preparar el terreno (para algo)to shift/change one's ground cambiar de posturato suit somebody down to the ground (situation) venirle a alguien de perlas 2 (clothes) quedarle a alguien que ni pintadoto touch ground SMALLMARITIME/SMALL tocar fondoground control control nombre masculino de tierraground floor planta bajaground glass vidrio molido, cristal nombre masculino molidoground rule directriz nombre femeninoground staff (at airport) personal nombre masculino de tierra 2 (at sports stadium) personal nombre masculino de mantenimientoground swell mar m & f de fondo————————tr[graʊnd]1→ link=grind grind{1 (coffee) molido,-a2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (beef) picado,-aground ['graʊnd] vt1) base: fundar, basar2) instruct: enseñar los conocimientos básicos ato be well grounded in: ser muy entendido en3) : conectar a tierra (un aparato eléctrico)4) : varar, hacer encallar (un barco)5) : restringir (un avión o un piloto) a la tierraground n1) earth, soil: suelo m, tierra fto dig (in) the ground: cavar la tierrato fall to the ground: caerse al suelo2) land, terrain: terreno mhilly ground: terreno altoto lose ground: perder terreno3) basis, reason: razón f, motivo mgrounds for complaint: motivos de queja4) background: fondo m5) field: campo m, plaza fparade ground: plaza de armas6) : tierra f (para electricidad)7) grounds nplpremises: recinto m, terreno m8) grounds npldregs: posos mpl (de café)adj.• deslustrado, -a adj.• fundamental adj.• molido, -a adj.• suelo, -a adj.• terrestre adj.• tierra (Electricidad) adj.n.• base s.m.• campo s.m.• fondo s.m.• masa s.f.• suelo s.m.• terreno s.m.• tierra s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to grind")v.• basar v.• establecer v.• fundar v.• varar v.
I graʊnd1) u (land, terrain) terreno mto be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso
to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme
to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa
to change o shift one's ground — cambiar de postura
to fall on stony ground — caer* en saco roto
to gain/lose ground — ganar/perder* terreno
to stand/hold one's ground — ( in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; ( in battle) no ceder terreno
to fall/drop to the ground — caer* al suelo
thin on the ground — (BrE colloq)
orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos
to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos
to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; ( lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) < conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f ( con escarcha sobre el suelo)
4) u (matter, subject)5) c ( outdoor site)football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)
6) u (AmE Elec) tierra f7) ( justification) (usu pl) motivo mgrounds for divorce — causal f de divorcio
on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas
they refused to do it, on the grounds that... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que...
coffee grounds — posos mpl de café
II
1.
1) (usu pass)a) ( base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*b) ( instruct)2)a) \<\<plane\>\> retirar del serviciob) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan
3) ( Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar4) ( Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; ( in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar5) (AmE Elec) conectar a tierra
2.
vi ( Naut) encallar, varar
III
IV
adjective <coffee/pepper> molidoground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada
I [ɡraʊnd]1. N1) (=soil) tierra f, suelo m2) (=terrain) terreno mhigh/hilly ground — terreno m alto/montañoso
•
to break new ground — hacer algo nuevo•
to cover a lot of ground — (lit) recorrer una gran distancia•
to be on dangerous ground — entrar en territorio peligroso•
to be on firm ground — hablar con conocimiento de causa•
to gain ground — ganar terreno•
to go to ground — [fox] meterse en su madriguera; [person] esconderse, refugiarse•
to hold one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme•
to be on (one's) home ground — tratar materia que uno conoce a fondo•
to lose ground — perder terreno•
to run sb to ground — localizar (por fin) a algn, averiguar el paradero de algn•
to shift one's ground — cambiar de postura•
to stand one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme•
to be on sure ground — hablar con conocimiento de causa- cut the ground from under sb's feetprepare 1.3) (=surface) suelo m, tierra f•
above ground — sobre la tierra•
below ground — debajo de la tierra•
to fall to the ground — (lit) caerse al suelo; (fig) fracasarraze•
on the ground — en el suelo4) (=pitch) terreno m, campo mparade 4., recreation5) (=estate, property) tierras fpl7) (Art etc) (=background) fondo m, trasfondo m8) (US) (Elec) tierra f•
what ground(s) do you have for saying so? — ¿en qué se basa para decir eso?•
on the ground(s) of... — con motivo de..., por causa de..., debido a...on the ground(s) that... — a causa de que..., por motivo de que...
2. VT1) [+ ship] varar, hacer encallar2) [+ plane, pilot] obligar a permanecer en tierra3) (US) (Elec) conectar con tierra4) (=teach)to be well grounded in — tener un buen conocimiento de, estar versado en
5) (esp US) [+ student] encerrar, no dejar salir3.VI (Naut) encallar, varar; (lightly) tocar (on en)4.CPDground attack N — ataque m de tierra; (Aer) ataque m a superficie
ground bass N — bajo m rítmico
ground cloth N — = groundcloth
ground colour N — fondo m, primera capa f
ground control N — (Aer) control m desde tierra
ground crew N — (Aer) personal m de tierra
ground floor N — (Brit) planta f baja
ground-floor flat — (Brit) piso m or (LAm) departamento m de planta baja
ground forces NPL — (Mil) fuerzas fpl de tierra
ground frost N — escarcha f
ground ivy N — hiedra f terrestre
ground level N — nivel m del suelo
ground plan N — plano m, planta f
ground pollution N — contaminación f del suelo
ground rent N — (esp Brit) alquiler m del terreno
ground rules NPL — reglas fpl básicas
ground staff N — = ground crew
ground troops NPL — tropas fpl de tierra
ground wire N — (US) cable m de toma de tierra
Ground Zero N — (in New York) zona f cero
II [ɡraʊnd]1.PTPP of grind2.ADJ [coffee etc] molido; [glass] deslustrado; (US) [meat] picado3.Ngrounds [of coffee] poso msing, sedimento msing4.CPDground almonds NPL — almendras fpl molidas
ground beef N — (US) picadillo m
* * *
I [graʊnd]1) u (land, terrain) terreno mto be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso
to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme
to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa
to change o shift one's ground — cambiar de postura
to fall on stony ground — caer* en saco roto
to gain/lose ground — ganar/perder* terreno
to stand/hold one's ground — ( in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; ( in battle) no ceder terreno
to fall/drop to the ground — caer* al suelo
thin on the ground — (BrE colloq)
orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos
to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos
to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; ( lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) < conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f ( con escarcha sobre el suelo)
4) u (matter, subject)5) c ( outdoor site)football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)
6) u (AmE Elec) tierra f7) ( justification) (usu pl) motivo mgrounds for divorce — causal f de divorcio
on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas
they refused to do it, on the grounds that... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que...
coffee grounds — posos mpl de café
II
1.
1) (usu pass)a) ( base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*b) ( instruct)2)a) \<\<plane\>\> retirar del serviciob) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan
3) ( Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar4) ( Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; ( in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar5) (AmE Elec) conectar a tierra
2.
vi ( Naut) encallar, varar
III
IV
adjective <coffee/pepper> molidoground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada
-
54 odds
1) (chances; probability: The odds are that he will win.) probabilidades, posibilidades2) (a difference in strength, in favour of one side: They are fighting against heavy odds.) ventajatr[ɒdz]1→ link=odd odd{————————1 (probability, chances) probabilidades nombre femenino plural, posibilidades nombre femenino plural■ the odds are that... lo más probable es que...■ the odds are in your favour llevas ventaja, tienes las de ganar2 (in betting) apuestas nombre femenino pluralodds ['ɑdz] npl1) chances: probabilidades fpl2) : puntos mpl de ventaja (de una apuesta)3)to be at odds : estar en desacuerdon.pl.• posibilidades s.f.pl.ɑːdz, ɒdz1) ( in betting) proporción en que se ofrece pagar una apuesta, que refleja las posibilidades de acierto de la mismabookmakers are giving o laying odds of ten to one — los corredores de apuestas están dando or ofreciendo diez contra uno
by all odds — (AmE) sin lugar a dudas, indiscutiblemente
to pay over the odds — (BrE) pagar* más de la cuenta
2) (likelihood, chances) probabilidades fpl, posibilidades fplall the odds are in your favor — tienes todas las de ganar, lo tienes todo a tu favor
the pilot survived against (all) the odds — aunque parezca increíble, el piloto sobrevivió
3) ( difference) (BrE colloq)it makes no odds (to me) — (me) da igual or da lo mismo, no (me) importa
4) ( variance)to be at odds with somebody/something: those two are always at odds with each other esos dos siempre están en desacuerdo; that's at odds with the official version — eso no concuerda con la versión oficial
[ɒdz]NPL1) (in betting) puntos mpl de ventajawhat odds will you give me? — ¿cuánta ventaja me da?
short/long odds — pocas/muchas probabilidades
to lay odds on sth — (fig) hacer apuestas sobre algo
- pay over the odds2) (=chances for or against) probabilidades fplthe odds are that... — lo más probable es que...
3) * (=difference)what's the odds? — ¿qué importa?, ¿qué más da?
it makes no odds — da lo mismo, da igual
4) (=variance, strife)to be at odds with sb over sth — estar reñido or en desacuerdo con algn por algo
5)odds and ends — (=bits and pieces) trozos mpl, pedacitos mpl, corotos mpl (Col, Ven); [of cloth etc] retazos mpl, retales mpl ; [of food] restos mpl, sobras fpl
6)all the odds and sods ** — todo quisque *, todo hijo de vecina *
* * *[ɑːdz, ɒdz]1) ( in betting) proporción en que se ofrece pagar una apuesta, que refleja las posibilidades de acierto de la mismabookmakers are giving o laying odds of ten to one — los corredores de apuestas están dando or ofreciendo diez contra uno
by all odds — (AmE) sin lugar a dudas, indiscutiblemente
to pay over the odds — (BrE) pagar* más de la cuenta
2) (likelihood, chances) probabilidades fpl, posibilidades fplall the odds are in your favor — tienes todas las de ganar, lo tienes todo a tu favor
the pilot survived against (all) the odds — aunque parezca increíble, el piloto sobrevivió
3) ( difference) (BrE colloq)it makes no odds (to me) — (me) da igual or da lo mismo, no (me) importa
4) ( variance)to be at odds with somebody/something: those two are always at odds with each other esos dos siempre están en desacuerdo; that's at odds with the official version — eso no concuerda con la versión oficial
-
55 spotted
adjective (marked or covered with spots: Her dress was spotted with grease; a spotted tie.) moteado, con puntosspotted adj de lunarestr['spɒtɪd]1 (with dots) con puntos; (fabric) de lunares; (speckled) moteado,-a; (stained) manchado,-a; (animal) con manchas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLadj.• goteado, -a adj.• manchado, -a adj.• moro, -a adj.• mosqueado, -a adj.• moteado, -a adj.'spɑːtəd, 'spɒtɪdadjective <tie/material> de or a lunares or motas['spɒtɪd]ADJ con motas, con puntos; (with dirt) salpicado, manchadoa dress spotted with mud — un vestido salpicado or manchado de lodo
* * *['spɑːtəd, 'spɒtɪd]adjective <tie/material> de or a lunares or motas -
56 tear
I tiə noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears
II
1. teə past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) romper, hacer pedazosizas, despedazar; arrancar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) romperse, hacerse pedazosizas3) (to rush: He tore along the road.) ir/correr a toda velocidad, precipitarse
2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgón, desgarrón, rotura- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up
tear1 n1. lágrima2. desgarróntear2 vb1. rasgar / romper2. arrancartr[teəSMALLr/SMALL]1 (rip, make a hole) rasgar, desgarrar; (pull apart, into pieces) romper, hacer pedazos2 (remove by force) arrancar1 romperse, rasgarse2 (rush) ir a toda velocidad, lanzarse, precipitarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be torn between... debatirse entre..., no poder escoger entre...to be tearing one's hair out figurative use estar que se sube por las paredesto tear a strip off somebody regañar severamente a alguiento tear somebody limb from limb despedazar a alguienwear and tear desgaste nombre masculino————————tr[tɪəSMALLr/SMALL]1 lágrima■ tears of joy/laughter lágrimas de alegría/risa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin tears llorandoto be bored to tears aburrirse como una ostrato burst into tears romper en lágrimasto shed tears derramar lágrimascrocodile tears lágrimas nombre femenino plural de cocodrilotear gas gas nombre masculino lacrimógeno1) rip: desgarrar, romper, rasgar (tela)to tear to pieces: hacer pedazos3) remove: arrancartorn from his family: arrancado de su familia4)to tear down : derribartear vi1) rip: desgarrarse, romperse2) rush: ir a gran velocidadshe went tearing down the street: se fue como rayo por la calletear n: desgarradura f, rotura f, desgarro m (muscular)tear ['tɪr] n: lágrima fadj.• lágrima adj.n.• descosido s.m.• desgarro s.m.• lágrima s.f.• raja s.f.• rasgado s.m.• rasgadura s.f.• rasgón s.m.• roto s.m.• rotura s.f.v.(§ p.,p.p.: tore, torn) = acongojar v.• arpar v.• arrancar v.• desgajar v.• desgarrar v.• estropear v.• lacerar v.• rajar v.• rasgar v.• romper v.
I1) tɪr, tɪə(r) lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. ter, teə(r)a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up
I [tɛǝ(r)] (vb: pt tore) (pp torn)1. N1) (=rip) (in fabric, paper) roto m, rasgón m, desgarrón mwear 1., 2)your shirt has a tear in it — llevas la camisa rota, tu camisa está rota, tienes un roto or rasgón or desgarrón en la camisa
2) (Med) (=injury) (in muscle) desgarro m; (in ligament) rotura f; [of tissue] (in childbirth) desgarro m2. VT1) (=rip) [+ fabric, paper] romper, rasgaryou've torn your trousers — te has roto or rasgado el pantalón
Jane tore my dress — Jane me rompió or rasgó el vestido
•
to tear a hole in sth — hacer un agujero en algo•
she tore open the envelope — abrió el sobre rápidamente•
to tear sth to pieces or bits — (lit) [+ letter, photograph] hacer pedazos algo, destrozar algo; [+ animal] descuartizar algo; (fig) [+ argument, essay, idea] echar algo por tierrahair 1., 1), limbto tear sb to pieces or bits — (lit) descuartizar a algn; (fig) poner a algn por los suelos
2) (=injure) [+ muscle] desgarrarse; [+ ligament] rompersetorn ligaments — rotura f de ligamentos
3) (=pull, remove)•
he tore the shelf away from the wall with his bare hands — arrancó el estante de la pared con sus propias manoshe tore a page from or out of his notebook — arrancó una hoja del bloc de notas
- tear sb off a strip4) (fig)having to make a decision like that can tear you in two — tomar una decisión así puede ser una experiencia desgarradora
tear apartshe was torn between the two men in her life — no se decidía entre los dos hombres que formaban parte de su vida
3. VI1) (=get torn) [fabric, paper] rasgarse, romperse; (Med) [muscle, tissue] desgarrarse; [ligament] romperse2) (=pull)•
tear along the dotted line — rasgar por la línea de puntos•
to tear at sth, he tore at the wrapping paper — tiró del papel de regalo3) (=rush)she tore out of the room/up the stairs — salió de la habitación/subió las escaleras embalada, salió de la habitación/subió las escaleras a toda velocidad
we were tearing along the motorway — íbamos embalados por la autopista, íbamos por la autopista a toda velocidad or a toda pastilla *
•
an explosion tore through the building — una explosión sacudió el edificio4.CPDtear sheet N — hoja f separable, página f recortable
- tear off- tear out- tear up
II [tɪǝ(r)]1.N lágrima f•
to burst into tears — echarse a llorar•
she was close to tears — estaba a punto de llorar•
to dissolve into tears — deshacerse en lágrimas•
to be in tears — estar llorandoto end in tears: it'll end in tears! — (lit) ¡luego vendrán los llantos!, ¡al final acabaráis llorando!; (fig) acabará mal
•
to be moved to tears — llorar de la emoción•
to reduce sb to tears — hacerle llorar a algn•
she didn't shed a single tear — no derramó ni una sola lágrima•
to wipe away one's tears — secarse las lágrimas- bore sb to tearsI was bored to tears — me aburrí soberanamente or como una ostra *
2.CPDtear gas bomb N — bomba f lacrimógena
tear gas canister N — bote m de gas lacrimógeno
tear gas grenade N — granada f lacrimógena
* * *
I1) [tɪr, tɪə(r)] lágrima fto burst into tears — echarse or ponerse* a llorar
to be in tears — estar* llorando
it brought tears to my eyes — hizo que se me saltaran las lágrimas, me hizo llorar
II
1. [ter, teə(r)]a) \<\<cloth/paper\>\> romper*, rasgar*I tore my shirt climbing the fence — me hice un desgarrón en or me rompí la camisa subiendo la valla
to tear a hole in something — hacer* un agujero en algo
I tore open the letter — abrí la carta, abrí or rasgué el sobre
to tear something to pieces o bits o shreds — \<\<cloth/paper\>\> hacer* algo pedazos; \<\<play/essay\>\> hacer* algo pedazos or trizas or (fam) polvo; \<\<argument\>\> echar algo por tierra
to tear somebody to pieces o bits o shreds — (lit: dismember) descuartizar* a alguien; \<\<critic\>\> hacer* a alguien pedazos or trizas or (fam) polvo
that's torn it! — (BrE colloq & dated) se ha ido todo al traste or al garete! (fam)
b) ( divide) (usu pass) dividira nation torn by civil war — una nación dividida or desgarrada por la guerra civil
he was torn between his sense of duty and his love for her — se debatía entre el sentido del deber y su amor por ella
c) ( remove forcibly)to tear something FROM something — arrancar* algo de algo
2.
vi1) \<\<cloth/paper\>\> romperse*, rasgarse*tear along the dotted line — arrancar* or rasgar* por la línea de puntos
2)a) ( rush) (+ adv compl)to tear along — ir* a toda velocidad
to tear after somebody — salir* corriendo or lanzarse* tras alguien
b) tearing pres phe was in a tearing hurry — iba con muchísima prisa or (AmL tb) apuradísimo
•Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear up -
57 trail
treil
1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) arrastrar2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) ir arrastrando los pies3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) seguir la pista (de)
2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) pista, rastro2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) camino, sendero3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) rastro, reguero, estela•- trailertrail n1. rastro / estela / reguerothe wounded animal left a trail of blood on the ground el animal herido dejó un reguero de sangre en el suelo2. sendatr[treɪl]1 (path) camino, sendero2 (track, mark, scent) rastro, pista, huellas nombre femenino plural1 (follow) seguir la pista de2 (drag) arrastrar1 (lag behind) ir rezagado,-a, quedarse atrás■ this country is trailing behind in space research este país está quedando atrás en investigación espacial2 (drag) arrastrarse3 (plant) arrastrarse, trepar4 (lose) perder■ the socialists are trailing in the opinion polls los socialistas pierden según los sondeos de opinión\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave a trail of destruction arrasar todo al pasarto trail one's coat incitar, provocartrail ['treɪl] vi1) drag: arrastrarse2) lag: quedarse atrás, retrasarse3)trail vt1) drag: arrastrar2) pursue: perseguir, seguir la pista detrail n1) track: rastro m, huella f, pista fa trail of blood: un rastro de sangre2) : cola f, estela f (de un meteoro)3) path: sendero m, camino m, vereda fv.• arrastrar v.• bajar el arma v.• rastrear v.• rezagarse v.• seguir la pista v.• zaparrastrar v.n.• cancha s.f.• estela s.f.• ida s.f.• pista s.f.• rastro s.m.• sendero s.m.• trocha s.f.treɪl
I
a) (left by animal, person) huellas fpl, rastro m; ( of dust) estela fthe storms left a trail of destruction — las tormentas destruyeron or arrasaron todo a su paso
to be on the trail of somebody/something — seguir* la pista de alguien/algo, seguirle* la pista a alguien/algo
b) ( path) sendero m, senda f
II
1.
1)a) ( drag) \<\<towel/rope\>\> arrastrarb) ( deposit)2)a) ( follow) \<\<person/animal/vehicle\>\> seguir* la pista de, seguirle* la pista a, rastrearb) ( lag behind) \<\<opponent/leader\>\> ir* a la zaga de
2.
vi1) ( drag) arrastrar2)a) ( lag behind) \<\<team/contender\>\> ir* a la zagab) ( walk wearily) andar con paso cansino3) \<\<plant\>\> trepar; \<\<branches\>\> colgar*•Phrasal Verbs:[treɪl]1. N1) (=wake) [of dust, smoke] estela f ; [of blood] reguero m ; [of comet, meteor] cola f2) (=track) (left by animal, person) rastro m, pista fthe police are hard or hot on his trail — la policía le sigue de cerca or está sobre su pista
we managed to throw or put them off our trail — conseguimos despistarlos
3) (=path) camino m, sendero mblaze II, 1., naturetourist trail — ruta f turística (fig)
2. VT1) (=drag) arrastrarto trail one's fingers in or through the water — hacer surcos en el agua con los dedos
2) (=deposit)3) (=track) [+ animal, person] seguir la pista a, seguir el rastro a; [+ suspect] seguir de cerca4) (=lag behind) ir rezagado con respecto a, ir a la zaga dethe President trails his opponent in opinion polls — el Presidente va rezagado con respecto a or va a la zaga de su adversario en las encuestas de opinión
they are trailing the leaders by just two points — los líderes solo les llevan or sacan dos puntos de ventaja
3. VI1) (=drag) arrastrarseyour coat is trailing in the mud — se te está arrastrando or vas arrastrando el abrigo por el barro
2) (=dangle, spread)3) (=trudge)we trailed home again in the rain — a duras penas y lloviendo nos hicimos el camino de vuelta a casa
4) (=lag behind) ir rezagado, ir a la zagato trail (far) behind sb — quedar (muy) a la zaga de algn, ir (muy) rezagado con respecto a algn
he's trailing in the polls — va por detrás or a la zaga en las encuestas
4.CPDtrail bike N — moto f de motocross, moto f de trial
* * *[treɪl]
I
a) (left by animal, person) huellas fpl, rastro m; ( of dust) estela fthe storms left a trail of destruction — las tormentas destruyeron or arrasaron todo a su paso
to be on the trail of somebody/something — seguir* la pista de alguien/algo, seguirle* la pista a alguien/algo
b) ( path) sendero m, senda f
II
1.
1)a) ( drag) \<\<towel/rope\>\> arrastrarb) ( deposit)2)a) ( follow) \<\<person/animal/vehicle\>\> seguir* la pista de, seguirle* la pista a, rastrearb) ( lag behind) \<\<opponent/leader\>\> ir* a la zaga de
2.
vi1) ( drag) arrastrar2)a) ( lag behind) \<\<team/contender\>\> ir* a la zagab) ( walk wearily) andar con paso cansino3) \<\<plant\>\> trepar; \<\<branches\>\> colgar*•Phrasal Verbs: -
58 Doppelpunkt
-
59 gepunktet
-
60 dot matrix
n.• matriz de puntos s.f.noun matriz f de puntos; (before n)dot-matrix printer — impresora f matricial
* * *noun matriz f de puntos; (before n)dot-matrix printer — impresora f matricial
См. также в других словарях:
puntos — áreas o espacios muy pequeños que se toman como referencias Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Puntos de Lagrange — Saltar a navegación, búsqueda Curvas de potencial en un sistema de dos cuerpos (aquí el Sol y la Tierra), mostrando los cinco puntos de Lagrange. Las flechas indican pendientes alrededor de los puntos L – acercándose o alejándose de ellos. Contra … Wikipedia Español
Puntos de caso de uso — Saltar a navegación, búsqueda Es un método de estimación de esfuerzo de un proyecto de desarrollo de software a partir de los casos de uso. Fue introducido por Gustav Karner en su tesis en 1993 (Universidad de Linkoping) y supervisado por Ivar… … Wikipedia Español
Puntos extremos del mundo — Saltar a navegación, búsqueda Los puntos extremos del mundo son aquellas localizaciones de la Tierra que, en relación a su posición geográfica, altura, accesibilidad o distancia a la costa o al mar, tienen dimensiones extremas (máximas o mínimas) … Wikipedia Español
Puntos extremos de Europa — Saltar a navegación, búsqueda Los puntos extremos de Europa son aquellas localizaciones de Europa que, en relación a su posición geográfica, altura, accesibilidad o distancia a la costa o al mar, tienen dimensiones extremas (máximas o mínimas).… … Wikipedia Español
Puntos por pulgada — Saltar a navegación, búsqueda «ppp» redirige aquí. Para otras acepciones, véase PPP. Un primer plano de los puntos generados por una impresora de inyección en calidad borrador (150ppp). El tamaño actual es aproximadamente 0.25 pulgadas de lado.… … Wikipedia Español
Puntos extremos de América del Sur — Saltar a navegación, búsqueda Los puntos extremos de América del Sur son aquellas localizaciones de América del Sur que, en relación a su posición geográfica, altura, accesibilidad o distancia a la costa o al mar, tienen dimensiones extremas… … Wikipedia Español
puntos suspensivos — 1. Signo de puntuación formado por tres puntos consecutivos (...) y solo tres , llamado así porque entre sus usos principales está el de dejar en suspenso el discurso. Se escriben siempre pegados a la palabra o el signo que los precede, y… … Diccionario panhispánico de dudas
Puntos extremos de Asia — Saltar a navegación, búsqueda Los puntos extremos de Asia son aquellas localizaciones del continente asiatico que, en relación a su posición geográfica, altura, accesibilidad o distancia a la costa o al mar, tienen dimensiones extremas (máximas o … Wikipedia Español
Puntos cocíclicos — Saltar a navegación, búsqueda Los puntos cocíclicos son aquellos que pertenecen a una misma circunferencia. Dos puntos siempre son cocíclicos (caso trivial). Tres puntos siempre serán cocíclicos excepto en el caso de que estén alineados. Cuando… … Wikipedia Español
Puntos extremos de África — Saltar a navegación, búsqueda Los puntos extremos de África son aquellas localizaciones del continente aficano que, en relación a su posición geográfica, altura, accesibilidad o distancia a la costa o al mar, tienen dimensiones extremas (máximas… … Wikipedia Español