Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

pull+the+plug+(to)

  • 1 pull

    {pul}
    I. 1. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон)
    to PULL someone's ears, to PULL someone by the ears дърпам ушите на някого
    to PULL one's hat over one's ears прихлупвам си шапката
    to PULL a door open/shut отварям/затварям врата
    2. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам
    3. късам, откъсвам
    скубя, отскубвам, изскубвам (и с up)
    4. греба
    to PULL an oar/a boat греба
    to PULL a good oar добър гребец съм, греба добре
    boat that PULLs eight oars лодка с осем гребла
    to PULL one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно
    5. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка)
    the boat PULLed in-shore/for the shore лодката се отправи към брега
    6. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание
    7. разтеглям се, развличам се
    8. привличам (купувачи и пр.)
    имам влияние (with над, сред)
    9. разкъсвам, разпарям
    10. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр
    11. разг. правя, извършвам
    the police PULLed a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом)
    to PULL a fast one излъгвам, измамвам
    you can't PULL that stuff on me такива не ми минават
    12. печ. отпечатвам, правя отпечатък
    13. sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.)
    14. крикет, голф запращам топка неправилно наляво
    to PULL someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого
    to PULL strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно
    PULL devil PULL baker ожесточена боpба
    to PULL the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа
    pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към
    pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание)
    II. 1. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила
    to give a PULL at дръпвам
    2. гребане, разходка с лодка
    3. глътване, глътка, смръкване, смукване
    to take a PULL at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула
    4. дръпване на юздите (на кон)
    5. привличане, притегляне, притегателна сила
    6. трудно изкачване/придвижване
    7. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    8. печ. коректура, отпечатък
    9. сп. топка, отпратена наляво
    10. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия
    to have the PULL of someone /a PULL over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого
    * * *
    {pul} v 1.дърпам, дръпвам; тегля, изтеглям; разтеглям; опъвам; о(2) {pul} n 1. дърпане, дръпване, теглене; теглителна сила; to g
    * * *
    шпалта; смуча; тегля; опъвам; притеглям; привличам; бера; дръпвам; греба; дърпам; късам;
    * * *
    1. 1 sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.) 2. 1 крикет, голф запращам топка неправилно наляво 3. 1 печ. отпечатвам, правя отпечатък 4. 1 разг. правя, извършвам 5. boat that pulls eight oars лодка с осем гребла 6. i. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон) 7. ii. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила 8. pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към 9. pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание) 10. pull devil pull baker ожесточена боpба 11. the boat pulled in-shore/for the shore лодката се отправи към брега 12. the police pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом) 13. to give a pull at дръпвам 14. to have the pull of someone /a pull over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого 15. to pull a door open/shut отварям/затварям врата 16. to pull a fast one излъгвам, измамвам 17. to pull a good oar добър гребец съм, греба добре 18. to pull an oar/a boat греба 19. to pull one's hat over one's ears прихлупвам си шапката 20. to pull one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно 21. to pull someone's ears, to pull someone by the ears дърпам ушите на някого 22. to pull someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого 23. to pull strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно 24. to pull the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа 25. to take a pull at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула 26. you can't pull that stuff on me такива не ми минават 27. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр 28. глътване, глътка, смръкване, смукване 29. греба 30. гребане, разходка с лодка 31. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка) 32. дръпване на юздите (на кон) 33. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам 34. имам влияние (with над, сред) 35. късам, откъсвам 36. печ. коректура, отпечатък 37. привличам (купувачи и пр.) 38. привличане, притегляне, притегателна сила 39. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия 40. разкъсвам, разпарям 41. разтеглям се, развличам се 42. скубя, отскубвам, изскубвам (и с up) 43. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание 44. сп. топка, отпратена наляво 45. трудно изкачване/придвижване 46. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    * * *
    pull [pul] I. v 1. дърпам, дръпвам, тегля; опъвам (юздичката, за кон); to \pull a bell звъня; to \pull o.s. to o.'s feet изправям се на крака (с трудност, усилие); to \pull to pieces разкъсвам; прен. правя на пух и прах; разпердушинвам; to \pull a muscle разтеглям мускул; 2. (и \pull out) изтеглям, изваждам ( тапа); вадя ( зъб); издърпвам (някого от стол, креват); to \pull a gun ( knife) on s.o. разг. вадя на някого пистолет (нож); заплашвам с пистолет (нож); 3. греба; to \pull an oar ( a boat), to \pull греба; to \pull a good oar добре греба; добър гребец съм; to \pullo.'s weight греба правилно; прен. работя добре, пълноценен работник съм; a boat that \pulls eight oars лодка с осем гребла; 4. движа се (напред); плавам (за лодка); to \pull ashore стигам до брега (за лодка); 5. смуча ( лула) (at, on); тегли, гори (за лула); to \pull at a bottle пия от шише; 6. сп. задържам (кон, за да не спечели състезание); 7. късам, бера (цветя, плодове); откъсвам с корените (up); 8. ам. разкъсвам, разпарям ( шев); разтягам ( мускул); 9. притеглям, привличам; a kind of advertisement that \pulls custom вид реклама, която привлича клиентела; considerations that \pull with the general public съображения, които влияят на широката публика; to \pull for a candidate покровителствам кандидат; 10. поддавам се на теглене, раздърпвам се, разтеглям се; 11. разг. извършвам, правя; sl арестувам; пипвам, окошарвам; the police \pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в игрален дом); 12. разг. "свалям" ( гадже); 13. печ. отпечатвам, правя отпечатък (първоначално на ръчна преса); 14. сп. запращам топка вляво (при игра на крикет, голф); 15. ост., диал. кормя, чистя ( птици); \pull caps ( wigs) разправяме се, караме се; to \pull o.'s punches не удрям с пълна сила (в бокса); прен. пипам леко, внимавам; to \pull s.o.'s leg прен. подигравам се, майтапя се с някого; to \pull a wry face правя гримаса, гримаснича; to \pull a long face омърлушвам се, окумвам се, посървам, оклюмвам; to \pull strings дърпам конците; to \pull a trick ( stunt) on s.o. разг. изигравам някому номер; to \pull a fast one излъгвам на бърза ръка (on); you can't \pull that stuff on me, \pull the other one (it' s got bells on) на мен такива не ми минават; to \pull rank възползвам се от служебното си положение за лично облагодетелстване; to \pull the plug on разг. дърпам шалтера, прекратявам; слагам край на; \pull devil \pull baker ожесточена борба; II. n 1. дърпане, теглене; теглеща, движеща сила; to give a \pull at the bell дръпвам звънеца; to keep a steady \pull on a rope равномерно тегля въже; to feel the \pull of the past миналото ме тегли, живея с миналото; 2. гребане; разходка с лодка; 3. глътване, глътка; 4. смръкване, поемане на дим (при пушене); a \pull at the pipe смръкване с лула; 5. (нечестно) дръпване на юздите (за да не спечели кон); 6. привличане, притегляне (напр. на Луната); 7. трудно изкачване; 8. шнур или дръжка на звънец; 9. лост на помпа; a long \pull голяма мярка бира, "оканица", "голяма халба"; 10. печ. шпалта, пробен отпечатък, първа коректура; 11. сп. топка, отпратена наляво (при игра на крикет); 12. разг. предимство, преимущество; влияние, протекция; to have the \pull of s.o. имам предимство пред някого, облагодетелстван съм за сметка на някого; to have an extra \pull имам особени привилегии, привилегирован съм (като кандидат за дадена служба); to have a \pull over s.o. имам влияние над някого; 13. топка, дръжка на чекмедже, шкафче и пр.; 14. пукнатина в отливка; 15. сила на отхвърляне (при взривяване);

    English-Bulgarian dictionary > pull

  • 2 plug

    {plʌg}
    I. 1. запушалка, тапа, чеп, пробка
    2. пожарен кран
    3. щепсел, щекер, разг. контакт
    4. авт. свещ
    5. тех. болт, щифт
    6. пломба (на зъб)
    7. автомат с ръчка (в клозет)
    8. пресован тютюн за дъвчене
    9. aм. разг. цилиндър, бомбе
    10. слаб/мършав кон, кранта
    11. sl. нещо негодно/износено
    12. sl. търговска реклама
    13. удар с юмрук/куршум
    14. aм. примамка за въдица
    15. aм. благоприятен отзив
    II. 1. запушвам, затулвам (често с up)
    2. разг. постоянствувам, упорствувам (в работа и пр.) (често с away at)
    3. sl. популяризирам, рекламирам настойчиво
    4. sl. застрелвам, удрям с юмрук
    plug in поставям щепсел, включвам (ел. уред)
    plug up запушвам
    * * *
    {pl^g} n 1. запушалка, тапа; чеп; пробка; 2. пожарен кран; З. ще(2) {pl^g} v (-gg-) 1. запушвам, затулвам (често с up); 2. разг.
    * * *
    тапа; пломбирам; пломба; прострелвам; запушалка; застрелвам; запушвам; затулвам; кран; кранта;
    * * *
    1. 1 aм. благоприятен отзив 2. 1 aм. примамка за въдица 3. 1 sl. нещо негодно/износено 4. 1 sl. търговска реклама 5. 1 удар с юмрук/куршум 6. aм. разг. цилиндър, бомбе 7. i. запушалка, тапа, чеп, пробка 8. ii. запушвам, затулвам (често с up) 9. plug in поставям щепсел, включвам (ел. уред) 10. plug up запушвам 11. sl. застрелвам, удрям с юмрук 12. sl. популяризирам, рекламирам настойчиво 13. авт. свещ 14. автомат с ръчка (в клозет) 15. пломба (на зъб) 16. пожарен кран 17. пресован тютюн за дъвчене 18. разг. постоянствувам, упорствувам (в работа и пр.) (често с away at) 19. слаб/мършав кон, кранта 20. тех. болт, щифт 21. щепсел, щекер, разг. контакт
    * * *
    plug[plʌg] I. n 1. запушалка, тапа; чеп; waste \plug запушалка (на вана, мивка и пр.); 2. кран; fire-hydrant \plug пожарен кран; 3. пресован тютюн за дъвкане; 4. болт, щифт, палец, зъбец; чивия; 5. щекер, щепсел; контакт; to pull the \plug on осуетявам; прекратявам, попречвам на; 6. пломба (на зъб); 7. тех. автомобилна свещ (и spark( ing)-\plug); 8. воден автомат с ръчка (в тоалетна); 9. ам. sl цилиндър ( шапка) (и \plug hat); 10. ам. слаб (мършав) кон, кранта; 11. sl (юмручен) удар; to take a \plug at удрям, забивам един (юмрук); 12. разг. досадна (натрапчива) реклама; 13. sl книга, която не се търси; застояла стока; 14. подвижна стръв (за лов на щука); II. v (- gg-) 1. запушвам, затулвам ( често \plug up); to \plug a wound тампонирам рана; 2. пломбирам ( зъб); 3. разг. постоянствам, упорствам (в работа и пр.) ( често \plug away); 4. ам. разг. популяризирам (особ. за песен); рекламирам настойчиво; 5. sl застрелвам, прострелвам; 6. sl удрям с юмрук; to \plug s.o. (s.o.'s plans) преча на (спъвам, възпрепятствам) работата на някого;

    English-Bulgarian dictionary > plug

См. также в других словарях:

  • pull the plug — Ⅰ. pull the plug (on sth) ► to bring a business project, plan, etc. to an end, especially by taking away financial support: »We lost all the shares when the company s bankers pulled the plug in February 2011. »Plans to sell its property division… …   Financial and business terms

  • pull the plug on — pull the plug (on (something)) to stop something from continuing. The judge is threatening to pull the plug on TV coverage of the trial …   New idioms dictionary

  • pull the plug — (on (something)) to stop something from continuing. The judge is threatening to pull the plug on TV coverage of the trial …   New idioms dictionary

  • pull the plug — If the plug is pulled on something like a project, it is terminated prematurely, often by stopping funding …   The small dictionary of idiomes

  • pull the plug on — ► pull the plug on informal prevent from happening or continuing. Main Entry: ↑pull …   English terms dictionary

  • pull the plug on — (informal) To end, put a stop to • • • Main Entry: ↑plug …   Useful english dictionary

  • Pull the Plug — is an album by the Huntingtons self released by the band in 2005.Album InfoMike and Josh with acoustic guitars singing mostly Huntingtons tunes.Recorded June 12 14, 2005 at Mikey s Green Room Mixed and Messed with June 15 16, 2005 Engineered by M …   Wikipedia

  • pull the plug — verb prevent from happening or continuing The government pulled the plug on spending • Hypernyms: ↑discontinue, ↑stop, ↑cease, ↑give up, ↑quit, ↑lay off • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • pull the plug — 1) expose someone s secret activities The company decided to pull the plug on the salesman and tell everyone about his illegal sales methods. 2) quit a job He suddenly decided to pull the plug and is no longer here …   Idioms and examples

  • pull the plug — verb a) to unplug or cut power Shut off the machine and pull the plug. b) to cease to support; to halt He put an end to the loud music by pulling the plug …   Wiktionary

  • pull the plug — to do something which prevents an activity from continuing, especially to stop giving money. If the viewing figures drop much further, the TV company will pull the plug on the whole series. (often + on) …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»