-
1 pugnobatalo
pugilat -
2 caestus
caestus, us (i), m. [st2]1 [-] ceste, gantelet (garni de plomb pour le pugilat). [st2]2 [-] fouet composé de bandes de cuir garnies de plomb. - voir hors site caestus.* * *caestus, us (i), m. [st2]1 [-] ceste, gantelet (garni de plomb pour le pugilat). [st2]2 [-] fouet composé de bandes de cuir garnies de plomb. - voir hors site caestus.* * *Caestus, huius caestus, m. g. Virg. Gros gans de plusieurs doubles, garniz de plomb parmi, dont anciennement en la Grece on souloit combatre et s'entrefraper és lieux publiques. -
3 pancratium
[st1]1 [-] pancrătĭum (pancrătĭŏn), ĭi, n.: pancrace (jeu comprenant la lutte et le pugilat). - [gr]gr. παγκράτιον. - voir hors site pancratium. [st1]2 [-] pancrătĭum (pancrătĭŏn), ĭi, n.: chicorée.* * *[st1]1 [-] pancrătĭum (pancrătĭŏn), ĭi, n.: pancrace (jeu comprenant la lutte et le pugilat). - [gr]gr. παγκράτιον. - voir hors site pancratium. [st1]2 [-] pancrătĭum (pancrătĭŏn), ĭi, n.: chicorée.* * *Pancratium, pancratii. Propert. Une sorte de luicte en laquelle l'homme, use de touts moyens pour ruer son homme par terre, tant des jambes que des bras. -
4 pugil
pŭgĭl, ĭlis, m. (abl. -ĭli, -ĭle) [cf. pugnus] athlète au pugilat, pugiliste, boxeur. - pūgĭl (avec ū long), Prud. Sym. 2, 516. - [gr]gr. πύξ, adv.: avec le poing. --- πυγμή, ῆς: poing. - Gell. 3, 15, 3; Cic. Tusc. 2, 17, 40; 2, 23, 55; Brut. 69, 243; Ter. Eun. 2, 3, 24; Hor. C. 4, 2, 18; 4, 3, 4; S. 2, 3, 30; A. P. 84; Ov. Am. 3, 2, 54; id. F. 5, 700; Suet. Aug. 45; Calig. 18. - os pugilis, Gall. d. Suet. Gram. 22: impudence. - voir hors site pugil.* * *pŭgĭl, ĭlis, m. (abl. -ĭli, -ĭle) [cf. pugnus] athlète au pugilat, pugiliste, boxeur. - pūgĭl (avec ū long), Prud. Sym. 2, 516. - [gr]gr. πύξ, adv.: avec le poing. --- πυγμή, ῆς: poing. - Gell. 3, 15, 3; Cic. Tusc. 2, 17, 40; 2, 23, 55; Brut. 69, 243; Ter. Eun. 2, 3, 24; Hor. C. 4, 2, 18; 4, 3, 4; S. 2, 3, 30; A. P. 84; Ov. Am. 3, 2, 54; id. F. 5, 700; Suet. Aug. 45; Calig. 18. - os pugilis, Gall. d. Suet. Gram. 22: impudence. - voir hors site pugil.* * *Pugil, pugilis, com. g. Pugiles. Cic. Qui anciennement s'exercoyent au combat à grand coups de poing és lieux publiques. -
5 pugilatio
-
6 pugilatus
pŭgĭlātŭs, ūs, m. [pugilor] pugilat. - Plaut. Bacch. 3, 3, 24; id. Capt. 4, 2, 13; Plin. 8, 22, 34, § 82. - pŭgillātŭs, Cic. Leg. 2, 38.* * *pŭgĭlātŭs, ūs, m. [pugilor] pugilat. - Plaut. Bacch. 3, 3, 24; id. Capt. 4, 2, 13; Plin. 8, 22, 34, § 82. - pŭgillātŭs, Cic. Leg. 2, 38.* * *Pugilatus, pen. prod. huius pugilatus, pugilatui, ma. g. Plin. Le jeu de tels combatants. -
7 pugnus
pugnus, i, m. [st1]1 [-] poing. - pugnum facere, Cic. Ac. 2, 145: serrer (faire) le poing. - pugnis certare, Cic. Tusc. 5, 77: combattre à coups de poings. - pugnis contundere aliquem, Plaut. Bacch. 3, 3, 46: assommer qqn à coups de poing. - pugno victus, Hor. O. 3, 12, 8: vaincu dans un pugilat. --- cf. Hor. O. 1, 12, 26 ; S. 2, 1, 27. [st1]2 [-] poignée (mesure). - Cato, Agr. 82 ; Sen. Ir. 3, 33, 3.* * *pugnus, i, m. [st1]1 [-] poing. - pugnum facere, Cic. Ac. 2, 145: serrer (faire) le poing. - pugnis certare, Cic. Tusc. 5, 77: combattre à coups de poings. - pugnis contundere aliquem, Plaut. Bacch. 3, 3, 46: assommer qqn à coups de poing. - pugno victus, Hor. O. 3, 12, 8: vaincu dans un pugilat. --- cf. Hor. O. 1, 12, 26 ; S. 2, 1, 27. [st1]2 [-] poignée (mesure). - Cato, Agr. 82 ; Sen. Ir. 3, 33, 3.* * *Pugnus, pugni, m. g. Terent. Le poing.\Facere pugnum, et pugnum arcte vehementerque comprimere. Cic. Clorre la main. -
8 pugilato
-
9 pugilismo
-
10 бой
combat m; bataille f* * *м.наступа́тельный бой — combat offensif
оборони́тельный бой — combat défensif
бли́жний бой — combat rapproché
возду́шный бой — combat aérien
морско́й бой — combat naval
реша́ющий бой — combat décisif
рукопа́шный бой — corps à corps m
у́личный бой — combat de rue
кла́ссовые бои́ — luttes de(s) classe(s), batailles de classe
вы́держать бой — soutenir un combat
вести́ бой — mener un combat
взять с бо́ю — prendre d'assaut
взять без бо́я — prendre sans coup férir
дать бой — livrer un combat; перен. livrer bataille
приня́ть бой — accepter le combat
уклони́ться от бо́я, не приня́ть бо́я — refuser le combat, se dérober à la bataille
вы́йти из бо́я — rompre le combat
отходи́ть с бо́ем — se replier en combattant
сда́ться без бо́я — se rendre sans combat
вы́коваться в боя́х — se forger dans le combat
2) спорт.бой быко́в — course f de taureaux
бой петухо́в — combat m de coqs
кула́чный бой — pugilat m
прекраще́ние бо́я — arrêt m du match
3) (осколки, брак) casse f4) ( сигналы ударами)бой часо́в — sonnerie f d'horloge, carillon m
бараба́нный бой — roulement m de tambour
с бараба́нным бо́ем — tambour battant
••бить сме́ртным бо́ем — battre comme plâtre
* * *n1) gener. affaire, bris, brisure, calcin (для изготовления эмали), casse, chasse, déchet, engagement, joute, sonnerie, sonnerie (в часах), action, boy, combat, feu2) colloq. baroud, danse, tabac3) milit. accrochage, opération5) agric. abattage (то же, что убой)6) simpl. bigorne7) argo. rif, riffe, riffle -
11 драка
ж.де́ло дошло́ до дра́ки — on en est venu aux mains, on en est venu aux coups
зате́ять дра́ку — en venir aux mains
* * *n1) gener. crêpage de chignons (между женщинами), bastonnade, mêlée, pugilat, rixe, bagarre, bataille2) colloq. accrochage, baroud, grabuge, tabac, bigornade, bigornage, casse, cogne, corrida, danse3) liter. combat, coup de chien4) simpl. bigorne, cassage de gueules, tabassage, tabassée, batterie, badaboum, chicorée5) argo. barabille, riffe, riffle, baston, rif, castagne, suif -
12 кулачный бой
-
13 свалка
ж.1) ( действие) déchargement m2) ( место) voirie f; décharge f ( мусорная яма)вы́бросить на сва́лку — jeter (tt) aux ordures
3) ( драка) разг. mêlée f, bagarre f; pugilat m* * *n1) gener. décharge (publique), dépôt d'ordures, foire d'empoigne, vidoir, mêlée, dépotoir, rixe, voirie2) colloq. fourbi4) construct. décharge5) euph. site d'enfouissement sanitaire6) simpl. cassage de gueules -
14 кулачный
-
15 تضارب
sentrefrapper; sentrebattre; pugilat; opposition; inconséquence; ferailler; entrefrapper; entrebattre; contraster; contrastante; contrastant; contradictions; contradiction; collision; castagne; ambivalence -
16 ملاآمة
ring; pugilat; boxe -
17 fist
-
18 concludere
concludere v. (pres.ind. conclùdo, conclùdi; p.rem. conclùsi, concludésti; p.p. conclùso) I. tr. 1. (condurre a compimento, fare) conclure: concludere le trattative conclure les négociations; concludere la pace conclure la paix, faire la paix; concludere un affare conclure une affaire, conclure un marché; concludere un matrimonio conclure un mariage. 2. ( riuscire a fare) faire, arriver à: oggi non ho concluso nulla je n'ai rien fait aujourd'hui, aujourd'hui je n'ai rien su faire; questa mattina ho concluso poco je n'ai pas fait grand-chose ce matin; mi sembra che oggi tu abbia concluso ben poco il me semble que tu n'as pas fait grand-chose aujourd'hui; è uno che non concluderà mai nulla il ne fera jamais rien, il n'arrivera jamais à rien. 3. ( risolvere) aboutir à: praticamente non abbiamo concluso nulla pratiquement, nous n'avons abouti à rien. 4. (terminare, portare a termine) conclure, terminer: concludere un discorso conclure un discours; concludere la lettera con i saluti conclure sa lettre par une formule de politesse. 5. ( finire) finir ( con par): ha concluso col darmi ragione il a fini par me donner raison. 6. ( dedurre) conclure: ho concluso che non ne vale la pena j'ai conclu que cela n'en valait pas la peine; hanno concluso che era meglio partire ils ont conclu qu'il valait mieux partir; da ciò si conclude che... on peut conclure de cela que... 7. (assol.) conclure: cerchiamo di concludere essayons de conclure; parla tanto, ma poi non conclude il parle beaucoup, mais ensuite il ne conclut jamais. II. prnl. concludersi 1. ( terminare) se conclure ( con par), se solder ( con par): è opinione di molti che il processo si concluderà con una condanna beaucoup pensent que le procès se conclura par une condamnation. 2. ( avere come risultato) se terminer, finir intr.: la disputa si è conclusa in una rissa la dispute s'est terminée en bagarre, la dispute a fini en pugilat. -
19 rissa
rissa s.f. 1. bagarre, rixe, échauffourée, mêlée, pugilat: si è cacciato in una rissa il a été pris dans une bagarre; cercare la rissa chercher la bagarre; è scoppiata una rissa une bagarre a éclaté. 2. ( fig) ( discussione molto accesa) querelle, dispute. -
20 pięściarstwo
1. boxe2. pugilat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pugilat — [ pyʒila ] n. m. • 1570; lat. pugilatus 1 ♦ Didact. Dans l Antiquité, Combat entre boxeurs aux poings gantés de cestes. ⇒ pancrace. 2 ♦ Cour. Bagarre à coups de poing. ⇒ rixe. Discussion qui se termine en pugilat. ● pugilat nom masculin (latin… … Encyclopédie Universelle
pugilat — PUGILÁT s.n. Luptă cu pumnii goi practicată ca sport în antichitatea greco romană. ♦ (Sport; rar) Box, pugilism; p. ext. bătaie, încăierare. – Din fr. pugilat, lat. pugilatus. Trimis de RACAI, 22.11.2003. Sursa: DEX 98 PUGILÁT s. v. box,… … Dicționar Român
Pugilat — Pugilat … Wikipédia en Français
pugilat — (pu ji la ; le t ne se prononce pas et ne se lie pas) s. m. Combat à coups de poing en usage dans les anciens gymnases. • Entre les combats gymniques, le pugilat était un des plus rudes et des plus périlleux, puisque, outre le danger d y être… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PUGILAT — n. m. Combat à coups de poing qui était en usage dans les gymnases des anciens. Les bras des athlètes étaient armés de cestes dans l’exercice du pugilat. Par extension, il désigne Toute lutte à coups de poing. Il y a eu à la fin de la séance… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PUGILAT — s. m. Combat à coups de poing qui était en usage dans les gymnases des anciens. Les bras des athlètes étaient armés de cestes dans l exercice du pugilat … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
pugilat — pu|gi|lat Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
pugilát — s. n., pl. pugiláte … Romanian orthography
gilat — pugilat … Dictionnaire des rimes
Sport en Grèce antique — Le Diadumène de Polyclète : athlète ceignant sa tête du bandeau de la victoire, musée national archéologique d Athènes La pratique du sport est l une des caractéristiques de la civilisation grecque antique. Le premier livre des Macchabées… … Wikipédia en Français
ceste — [ sɛst ] n. m. • XVe; lat. cæstus, p. ê. de cædere « frapper » ♦ Courroie garnie de plomb dont les athlètes de l Antiquité s entouraient les mains pour le pugilat. ● ceste nom masculin (latin cestus) Gantelet qui servait aux athlètes romains dans … Encyclopédie Universelle