-
1 przeskakiwać
impf ⇒ przeskoczyć* * *-kuję, -kujesz, przeskoczyć; perf; vtto jump (over); (przen) to skip* * *ipf.przeskoczyć pf.1. (= skakać przez) jump over, leap over.2. (= opuszczać) skip.3. ( z tematu na temat) jump.4. (= wyprzedzić) outdo ( kogoś sb); do better ( kogoś than sb); nikt sam siebie nie przeskoczy there's only so much you can do; nie mów hop, póki nie przeskoczysz do not halloo until you are out of the wood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeskakiwać
-
2 przeskakiwać o iskrze
• spark overSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeskakiwać o iskrze
-
3 przesadzać
impf ⇒ przesadzić* * *1. -dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt( rośliny) to transplant; (ucznia, widza) to move (to another seat)2.* * *ipf.przesadzić pf.1. (= koloryzować) exaggerate.2. (= nie znać umiaru) push it, overdo it; przesadzać z czymś overdo sth, carry sth too far.4. ogr. (rośliny, sadzonki) transplant, replant.5. (= przeskakiwać) clear ( przez coś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesadzać
-
4 przez
praep. 1. (na drugą stronę) across, through [park, pustynię]; over [przeszkodę, płot, barierę]; over, across [most, rów]; (na wylot) through [ścianę, chmury]- głęboka blizna przechodząca mu przez czoło a deep scar stretching across his forehead- chmury ciągnące się od Skandynawii, przez Morze Północne po Wyspy Brytyjskie clouds stretching from Scandinavia across the North Sea as far as the British Isles- przejść przez jezdnię to cross the street, to go across the street- przeskoczyć przez strumyk to jump over a. across a stream- sweter przerzucony przez oparcie krzesła a jumper thrown over the back of a chair- wejść/wyskoczyć przez okno to come in through/jump out of the window- przeciskać się przez tłum to push one’s way through the crowd- brnąć przez śnieg to plough through the snow- usłyszeć jakiś hałas przez ścianę to hear some noise through the wall- most przez Wisłę a bridge across a. over the Vistula- pociąg do Kolonii przez Poznań i Hanower a train to Cologne via Köln a. passing through Poznań and Hanover- torba z paskiem przez ramię a bag with a shoulder strap- okno przez całą szerokość ściany a window covering the entire width of the wall2. (po drugiej stronie) across- mieszkali przez podwórko they lived across the courtyard- nocowaliśmy przez ścianę we slept in adjacent rooms3. (o doświadczeniu) through [fazę, okres, życie]- przejść pomyślnie przez egzamin to pass a. get through an exam4. (czas trwania) for; (od początku do końca) through- przez dwa dni/trzy lata for two days/three years- przez chwilę for a moment- przez jakiś czas for some time- przez cały czas all the time- przez cały dzień/rok all through the day/year, throughout the day/year- pracować przez całą noc to work all through the night a. the whole night (through)- skończę tłumaczenie przez niedzielę/maj I’ll finish the translation over Sunday/during May5. (w stronie biernej) by (kogoś/coś sb/sth)- dom zniszczony przez pożar a house destroyed by fire- zakazany przez prawo forbidden by law- został ukąszony przez węża he was bitten by a snake6. (za pomocą) przez lunetę/szkło powiększające through a telescope/magnifying glass- przez telefon [rozmawiać] on the phone; [poinformować] over the phone- transmitowany przez radio/telewizję broadcast a. transmitted on the radio/on television- pić sok przez słomkę to drink juice through a. with a straw- napisać coś przez kalkę to make a carbon copy of sth- prasować spodnie przez mokrą szmatkę to iron a pair of trousers through a damp cloth- uczcili pamięć zmarłych przez powstanie they paid tribute to the dead by rising from their seats- głosowali przez podniesienie ręki they voted by a show of hands- słowo „chirurg” pisze się przez „ch” the word ‘chirurg’ is spelt with a ‘ch’7. (z powodu) through, out of- przez niedopatrzenie/nieuwagę through a. out of negligence/carelessness- przez złośliwość out of malice- przez pomyłkę/przypadek by mistake/accident- przez kogoś because of a. through sb- przez niego złamałem sobie nogę because of a. thanks to iron. him I broke my leg- to wszystko przez ciebie/przeze mnie it’s all your/my fault, it’s all because of you/me- przez to because of that- miał krótszą jedną nogę i przez to lekko utykał he had one leg shorter than the other and because of that he had a slight limp- przez to, że… through the fact that…, because…- straciliśmy mnóstwo pieniędzy przez to, że mu uwierzyliśmy we lost a lot of money, all because we trusted him8. (za pośrednictwem) through- rozmawiać przez tłumacza to speak through an interpreter- zarezerwować hotel przez biuro podróży to book a hotel through a travel agent- poznałem przyszłą żonę przez Roberta I met my wife through Robert- list wysłano przez gońca the letter was sent by messenger a. through a messenger9. (wskazujące na interpretację) by- przez pierwiastki ciężkie rozumiemy pierwiastki cięższe od wodoru by heavy elements we undertstand elements heavier than hydrogen- co przez to rozumiesz? what do you understand by that?- co chcesz przez to powiedzieć what do you mean by (saying) that?10. Mat. by- podziel/pomnóż sumę przez 5 divide/multiply the sum by 511. (w numerach) by- Domaniewska 7/9 (siedem łamane przez dziewięć) 7-9 (seven to nine) Domaniewska Street* * *prep +acc1) ( na drugą stronę) acrossprzechodzić (przejść perf) przez ulicę — to walk across the street; to cross the street
przez granicę/rzekę — across lub over the border/river
2) ( poprzez) throughprzez park/pustynię — through lub across the park/desert
przez Poznań do Warszawy — through lub via Poznań to Warsaw
3) ( ponad) over4) ( za pomocą)przez radio/telefon — over lub on the radio/phone
to się pisze przez dwa "l" — it's spelt with double "l"
5) ( czas trwania) forprzez ten rok wiele się zmieniło — a lot has changed for lub in this past year
robić (zrobić perf) coś przez niedzielę/wakacje — to do sth over Sunday/the holidays
6) ( z powodu)przez pomyłkę/przypadek — by mistake/accident
przez to, że... — because...
7) ( w konstrukcjach biernych) bymnożyć/dzielić przez 2 — to multiply/divide by 2
* * *prep.+ Acc.1. (= poprzez) (śnieg, okno, bramę, ścianę) through.2. (= w poprzek) (ulicy, rzeki) across.4. (= przy pomocy, za pomocą) through, over; przez Internet through l. over the Internet; przez kolegę through a friend; przez telefon/radio over the phone/radio.6. (= w ciągu) for, during, over; przez minutę/tydzień/miesiąc for a minute/week/month; przez całą noc throughout the night; przez przerwę/weekend during l. over the break/weekend.7. przez kogoś (= z powodu) because of sb; (= z winy) through sb's fault; to się stało przez niego it happened because of him, it happened through his fault.8. ( sprawca) by; napisany przez Kowalskiego written by Kowalski; dobrze traktowany przez nauczycieli well treated by teachers.9. ( w działaniach arytmetycznych) by; podziel to przez dwa divide it by two; trzeba pomnożyć powierzchnię podstawy przez wysokość you need to multiply the area of the base by the height.10. przez przypadek by accident; mówić przez sen speak in one's sleep; co przez to rozumiesz? what do you mean by this?; to się pisze przez u it's spelled with a „u”.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przez
-
5 temat
subject, topic; MUZ theme, JĘZ stemwykład/wypracowanie na temat czegoś — a lecture/composition on sth
* * *mi1. (= wątek) subject, topic; (nie) na temat (not) to the point; artykuł na temat... article on the subject of..., article on...; odbiegać od tematu go off the topic, stray from the topic; zmieniać temat change the topic, change the subject; co sądzisz na temat...? how do you feel about...?; what's your opinion about...?; przeskakiwać z tematu na temat jump from one topic to another; unikać tematu avoid the issue; trzymać się tematu keep to the subject.2. jęz. stem.3. muz. theme.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > temat
-
6 przesk|oczyć
pf — przesk|akiwać impf Ⅰ vt 1. (pokonać przeszkodę) [osoba, koń, pies] to jump, to leap [rów, przeszkodę]- koń czysto przeskoczył mur i rów the horse cleared the wall and the ditch- przeskakiwał po dwa stopnie naraz he was bounding up the stairs two (steps) at a time- przeskoczył skrzyżowanie na czerwonym świetle he jumped the lights, went over a red light at the crossroads2. przen. (znaleźć się powyżej określonego poziomu) to go beyond a. over [poziom, próg]- czterdziestkę to on już dawno przeskoczył he’s well over forty- przeskoczyć kogoś (wzrostem) to become taller than sb; (umiejętnościami) to outstrip a. outflank sb3. pot. (pominąć) to skip (over), to skip [sth] over [rozdział, temat, fragment]- takie są przepisy i ja ich nie przeskoczę these are the regulations and I cannot do anything about it- pewnych spraw nie da się przeskoczyć there are certain things that cannot be avoidedⅡ vi 1. (przemieszczać się) to jump, to skip- przeskoczyć przez coś to jump a. leap over a. across sth [rów, płot, kałużę]; to vault (over) sth [poprzeczkę, barierę]- przeskakiwał z kamienia na kamień he was hopping from stone to stone- wiewiórka przeskakiwała z gałęzi na gałąź the squirrel was leaping from branch to branch- iskra elektryczna przeskakuje między elektrodami a spark passes between the electrodes- wskazówka zegara przeskoczyła na trzecią the hand of the clock moved to three2. (przechodzić od jednej rzeczy do drugiej) to skip- przeskakiwać z tematu na temat to skip from one subject to another- myśl przeskakuje z tematu na temat my/his/her thoughts are in turmoil a. in a whirl- aktor przeskakuje od tragizmu do komizmu the actor is able to switch from the tragic to the comic■ sam siebie nie przeskoczysz pot. you can’t do more than that- nie mów hop, póki nie przeskoczysz przysł. there’s many a slip ’twixt cup and lip przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesk|oczyć
-
7 stop|ień
m 1. (element schodów) (zewnątrz budynku) step; (wewnątrz budynku) stair- uwaga stopień! mind the step!- przeskakiwać po dwa stopnie naraz to go up/down two steps at a time2. (między dwoma poziomami) step- brzeg stopniami opadał ku morzu the shore dropped down to the sea in steps- kuć stopnie w skale to fashion steps in the rock3. (w hierarchii) rank- urzędnik wyższego stopnia an official of a higher rank, a senior official- stopień doktora a doctor’s degree- dosłużyć się stopnia kapitana to be promoted to the rank of captain4. (w klasyfikacji hierarchicznej) grade- nagroda pierwszego stopnia a first class award- oparzenie I/II/III stopnia a first/second/third degree burn5. (ocena wiadomości ucznia) mark; grade US- stopień z klasówki a class test mark- dostać dobry/słaby stopień to get a good/poor mark a. grade- stawiać stopnie to give marks a. grades- pytać na stopnie to give the class/pupils an oral test6. (jednostka) degree- stopnie Celsjusza degrees Celsius, centigrade- stopnie Fahrenheita degrees Fahrenheit- 40 stopni gorączki a temperature of 40 degrees (Celsius)- przeciwległy kąt ma 30 stopni the opposite angle is 30 degrees- stopień szerokości geograficznej a degree of latitude- stopień długości geograficznej a degree of longitude7. (poziom, intensywność) degree, extent- w znacznym stopniu to a considerable degree, to a large extent- w wysokim/najwyższym stopniu niepokojący extremely worrying- stopień zamożności społeczeństwa the degree of affluence- określić stopień czyjejś winy to establish the extent of sb’s guilt- test gramatyczny o wysokim stopniu trudności a grammatical test with a high degree a. level of complexity8. Jęz. degree- stopień równy, wyższy i najwyższy przymiotnika the positive, comparative, and superlative degree of an adjective- przysłówek w stopniu najwyższym a superlative adverb9 Muz. stepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stop|ień
-
8 przez
prep1) acrossprzechodzić (przejść pf) przez ulicę — to cross the street
2) through3) (= ponad) overprzeskakiwać (przeskoczyć pf) przez mur — to jump over a wall
4) (= za pomocą)to się pisze przez dwa "t" — it's spelt with double "t"
5) (czas) forrobić (zrobić pf) coś przez wakacje — to do something over the holidays
6) (= przyczyna)8)(
Mat) mnożyć/dzielić przez 3 — to multiply/divide by 3
См. также в других словарях:
przeskakiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, przeskakiwaćkuję, przeskakiwaćkuje, przeskakiwaćany {{/stl 8}}– przeskoczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, przeskakiwaćczę, przeskakiwaćczy, przeskakiwaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeskakiwać — → przeskoczyć … Słownik języka polskiego
przeskoczyć — dk VIb, przeskoczyćczę, przeskoczyćczysz, przeskoczyćskocz, przeskoczyćczył, przeskoczyćczony przeskakiwać ndk VIIIb, przeskoczyćkuję, przeskoczyćkujesz, przeskoczyćkuj, przeskoczyćiwał, przeskoczyćiwany 1. «skoczyć z jednego miejsca na inne,… … Słownik języka polskiego
naraz — 1. «nagle, nieoczekiwanie» Naraz otworzyły się drzwi. Naraz poczuł zmęczenie. Było już późno, gdy naraz ktoś zadzwonił. 2. «jednocześnie, wspólnie, razem» Przeskakiwać po dwa stopnie naraz. Mieć wiele zmartwień naraz. Nie poznasz wszystkiego… … Słownik języka polskiego
przedmiot — m IV, D. u, Ms. przedmiotocie; lm M. y 1. «rzecz postrzegana zmysłami jako odrębny element rzeczywistości; wytwór pracy ludzkiej» Cenne, wartościowe przedmioty. Przedmioty użytkowe. Przedmioty osobiste. Przedmioty codziennego użytku. Przedmioty… … Słownik języka polskiego
sadzić — ndk VIa, sadzićdzę, sadzićdzisz, sadź, sadzićdził, sadzićdzony 1. «umieszczać sadzonki roślin, krzewy, drzewka, bulwy itp. w odpowiednio przygotowanej ziemi, tak żeby się przyjęły i rosły» Sadzić kwiaty, pomidory, ziemniaki. 2. rzad. → sadzać ∆… … Słownik języka polskiego
temat — m IV, D. u, Ms. tematacie; lm M. y 1. «to, co stanowi zasadniczą, podstawową myśl, przedmiot rozmowy, pracy, utworu, dzieła; wątek» Aktualny, dowolny, drażliwy, główny, oryginalny, poważny, wdzięczny, zajmujący temat. Temat lekcji, książki,… … Słownik języka polskiego
kępa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. kępapie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} grupa drzew, krzewów, kwiatów itp. rosnących bardzo blisko siebie; skupisko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kępa traw, tarniny, stokrotek. Kępy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opuszczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opuszczaćam, opuszczaća, opuszczaćają, opuszczaćany {{/stl 8}}– opuścić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, opuszczę, opuszczaćści, opuść, opuszczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przesadzaćam, przesadzaća, przesadzaćają, przesadzaćany {{/stl 8}}– przesadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przesadzaćdzę, przesadzaćdzi, przesadzaćsadź, przesadzaćsadzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeskoczyć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przeskakiwać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przeskoczyć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} przewyższyć kogoś w czymś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień