-
1 przesadzać
impf ⇒ przesadzić* * *1. -dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt( rośliny) to transplant; (ucznia, widza) to move (to another seat)2.* * *ipf.przesadzić pf.1. (= koloryzować) exaggerate.2. (= nie znać umiaru) push it, overdo it; przesadzać z czymś overdo sth, carry sth too far.4. ogr. (rośliny, sadzonki) transplant, replant.5. (= przeskakiwać) clear ( przez coś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesadzać
-
2 przesądzać
impf ⇒ przesadzić* * *1. -dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt( rośliny) to transplant; (ucznia, widza) to move (to another seat)2.* * *ipf.przesądzić pf.2. (= pochopnie oceniać) prejudge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesądzać
-
3 przesadzać powierzchnię odkuwki
• joggleSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przesadzać powierzchnię odkuwki
-
4 przesadzać roślinę
• replantSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przesadzać roślinę
-
5 przesadzać przesa·dzać
-
6 szarżować
(-uję, -ujesz); vi( nacierać) to charge, (przen: przesadzać) to go over the top* * *ipf.1. gł. wojsk. (= przypuszczać atak) charge ( na coś (at) sth).2. (= przesadzać) exaggerate; teatr overact; ham (it up).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szarżować
-
7 bajerować
(-uję, -ujesz); vi; potto pile it on (thick) (pot)* * *ipf.pot.1. (= koloryzować, przesadzać) cook up a story.2. (= nabierać) take (sb) in.3. (= podrywać) flirt with (sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bajerować
-
8 koloryzować
(-uję, -ujesz); vt( opowieść) to embellish* * *ipf.1. (= przesadzać) exaggerate; (fakty, opowieść) embellish, embroider.2. szampon koloryzujący shampooing colorant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koloryzować
-
9 mocno
adv(trzymać, przyklejać, wtykać) firmly, fast; (uderzać, kopnąć, naciskać) hard; (zakręcać, nakładać) tightly; (tęsknić, kochać) very much; (pachnieć, przesadzać, zawodzić) strongly; (zdziwiony, zaniedbany) verywczoraj mocno padało — it rained hard lub heavily yesterday
* * *adv.1. (= silnie) (trzymać, przyklejać, wtykać) fast, firmly; (uderzać, kopnąć, naciskać) hard; (zakręcać, nakładać, uścisnąć) tightly, tight; stanąć mocno na nogach have l. keep one's l. both feet on the ground; trzymać kogoś mocno w garści have sb under one's thumb, have sb on toast.2. (= intensywnie) strongly, intensely; (zdziwiony, spóźniony, zaniedbany) very; (pachnieć, świecić) intensely, strongly; (kochać, tęsknić) very much, a lot, strongly; ( spać) sound, fast; mocno spał he was sound l. fast asleep; mocno czerwony intensely red, deeply red; najmocniej przepraszam I am awfully l. terribly sorry; najmocniej dziękuję thank you so much, thank you very much; mocno przekonany strongly convinced; mocno padało it rained hard l. heavily.3. (= solidnie) firmly, well, strongly; mocno zbudowany strongly built, well-knit, sturdy.4. (= dobitnie) clearly, forcibly; mocno powiedziane bluntly said.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocno
-
10 przeholować
-uję, -ujesz; vi perf; potto go over the top (pot)* * *pf.przeholowywać ipf.1. ( holować) tow, haul.2. pot. (= przesadzać) go too far, go over the top.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeholować
-
11 przejaskrawiać
impf ⇒ przejaskrawić* * *-wiam, -wiasz, -wić; perf; vt* * *ipf.przejaskrawić pf.1. ( malować) paint in too bright colors.2. ( przesadzać) exaggerate; pot. (zwłaszcza historię, opowieść) lay it on thick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejaskrawiać
-
12 zgrywać
ipf.- am -asz1. (= harmonizować) harmonize.2. (= synchronizować) synchronize.ipf.1. pot. (= wygłupiać się) fool about l. around.2. pot. (= pozować) act, play ( na kogoś sb).3. teatr (= przesadzać w grze aktorskiej) ham it up.4. (= przegrywać w grze hazardowej) gamble away one's money.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgrywać
-
13 przesadzić
-dzę, -dzisz; imp -dź; vb od przesadzaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesadzić
-
14 przesądzić
-dzę, -dzisz; imp -dź; vb od przesądzaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesądzić
-
15 decyd|ować
impf Ⅰ vi 1. (postanawiać) to decide (o czymś on sth)- ty decyduj, dobrze? you decide, okay?- w końcu decyduje, że nie wyjdzie za niego in the end she decides not to marry a. against marrying him- decydować za kogoś to decide for sb- o wysokości podatków decyduje parlament Parliament determines the level of taxation2. (przesądzać) to decide, to determine (o czymś sth)- ta ocena jeszcze o niczym nie decyduje this mark won’t decide anything as yet- czasami przypadek decyduje o zwycięstwie sometimes victory is determined by pure chance- co decyduje o sukcesie w życiu? what is it that determines whether a person is successful (in life) or not?- o sukcesie filmu decydują w dużej mierze świetne zdjęcia the film’s success is due in large measure to the splendid camerawork- o tym będzie decydował poziom inflacji that will be determined by the level of inflationⅡ decydować się 1. (dokonywać wyboru) to decide (na coś on sth); to make up one’s mind (na coś to do sth)- decydować się na dziecko to decide to have a baby- decyduj się, bo czas ucieka make your mind up, because time’s running out ⇒ zdecydować się2. (rozstrzygać się) to be decided, to be determined- w tej chwili decyduje się twój los your fate is being decided at this very momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > decyd|ować
-
16 dramatyz|ować
impf Ⅰ vt 1. Literat., Teatr to dramatize [utwór, powieść, legendę] ⇒ udramatyzować 2. (ubarwiać) to dramatize [sytuację, przeżycia, problem] Ⅱ vi (przesadzać) to be (melo)dramatic- opowiadać coś, nie dramatyzując to give an unemotional account of sth- nie dramatyzuj! cut out the dramatics!Ⅲ dramatyzować się książk. [sytuacja] to become dramaticThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dramatyz|ować
-
17 fak|t
m (G faku) fact- dziwny/niezwykły/znany/mało znany fakt a strange/peculiar/well-known/little-known fact- fakt bezsporny/niezbity an indisputable/irrefutable fact- suche/nagie/ustalone fakty dry/the plain/the established facts- fakt historyczny/naukowy/społeczny a historical/scientific/social fact- fakt dokonany a fait accompli- oparty na faktach based on fact a. the facts, factual- zgodny/niezgodny z faktami factual/nonfactual- po fakcie after the fact, afterwards- refleksja po fakcie an afterthought- literatura faktu non-fiction- stać się faktem to become fact- trzymać się faktów to stick to the facts- przeinaczać/przytaczać/ustalić fakty to distort a. twist/cite/establish (the) facts- popierać tezę/twierdzenie faktami to substantiate a thesis/statement- uprzedzać fakty (w narracji) to get ahead of one’s story; (przesądzać, przewidywać) to get ahead of oneself- fakt faktem a. (to) fakt admittedly, it’s true (that…)- liczyć się z faktami a. stawić czoło faktom to face the facts- ja tylko stwierdzam fakty I’m only stating the facts- fakty mówią same za siebie the facts speak for themselves- miał miejsce następujący fakt the following event(s) took place- dowodem jego zbrodni jest fakt, że… the fact that… proves his guilt- faktem jest, że budżet jest ograniczony, ale… it’s true that the budget is limited, but…- □ fakt prawny Prawo material factThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fak|t
-
18 flanc|a
f Ogr. seedling- flance bratków/pomidorów pansy/tomato seedlings- przesadzać flance to transplant seedlingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > flanc|a
-
19 narusz|yć
pf — narusz|ać impf vt 1. (napocząć) to break into [fundusze, oszczędności]; to broach, to cut into [prowiant, zapasy] 2. (uszkodzić) to disturb, to injure- roślinę należy przesadzać ostrożnie, żeby nie naruszyć korzeni a plant should be repotted carefully, so as not to disturb the roots- kula lekko naruszyła kość the bullet slightly injured the bone3. (zakłócić) to disturb- naruszyć równowagę w przyrodzie to disturb the balance of nature4. (pogwałcić, złamać) to contravene [artykuł, regulamin, zakaz]; to infringe [copyright, patent, prawa, przepisy]; to violate [prawo, prywatność, umowę]- naruszyć artykuł 5. to contravene article 5The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narusz|yć
-
20 opowia|dać2
impf Ⅰ vt pot. (przesadzać, nie mówić prawdy) to kid, to tell stories- opowiadasz! you’re kidding!Ⅱ vi (zawierać treść) [film, książka] to tell (o czymś about sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opowia|dać2
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przesadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przesadzaćam, przesadzaća, przesadzaćają, przesadzaćany {{/stl 8}}– przesadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przesadzaćdzę, przesadzaćdzi, przesadzaćsadź, przesadzaćsadzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesądzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przesądzaćam, przesądzaća, przesądzaćają, przesądzaćany {{/stl 8}}– przesądzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przesądzaćdzę, przesądzaćdzi, przesądzaćsądź, przesądzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 7}} ostatecznie o czymś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeciągać strunę — Przesadzać Eng. To exaggerate … Słownik Polskiego slangu
przeginać — Przesadzać Eng. To exaggerate … Słownik Polskiego slangu
przeginać pałę — Przesadzać Eng. To exaggerate … Słownik Polskiego slangu
przeholować — Przesadzać Eng. To exaggerate … Słownik Polskiego slangu
walić z grubej rury — Przesadzać, zwłaszcza w pochlebstwach; mało subtelnie komuś schlebiać Eng. To exaggerate praise; to flatter of cajole … Słownik Polskiego slangu
przesadzić — dk VIa, przesadzićdzę, przesadzićdzisz, przesadzićsadź, przesadzićdził, przesadzićdzony przesadzać ndk I, przesadzićam, przesadzićasz, przesadzićają, przesadzićaj, przesadzićał, przesadzićany 1. «wyjąć, wykopać roślinę z ziemi i posadzić w innym… … Słownik języka polskiego
igła — 1. Coś (zwykle jakieś ubranie) jest (prosto) z igły, prosto spod igły, jak z igły, jak spod igły «coś (zwykle ubranie) jest nowe, świeże»: Przy szynkwasie stał młody policjant w mundurze prosto z igły, błyszczący jak nowy pieniążek w obiegu. I.… … Słownik frazeologiczny
mucha — 1. pot. Ktoś ma muchy w nosie; mucha komuś siadła na nos; mucha kogoś ugryzła, ukąsiła «ktoś grymasi, kaprysi, złości się i dąsa bez powodu»: – Boję się, że mnie nie przyjmą. I co wtedy? – Dlaczego mieliby nie przyjąć? – Z byle jakich względów.… … Słownik frazeologiczny
uprzedzić — 1. Uprzedzać czyjeś prośby, pragnienia, myśli, zamiary, kaprysy «domyślać się czyichś próśb, pragnień i spełniać je, zanim zostaną wypowiedziane, wyjawione»: Dlaczego dotychczas zawsze przeczuwał jej myśli, uprzedzał pragnienia, troskliwą otaczał … Słownik frazeologiczny