Перевод: с польского на русский

с русского на польский

przed

  • 81 termin

    сущ.
    • выражение
    • дата
    • свидание
    • слово
    • срок
    • термин
    * * *
    1) (data) срок (дата)
    2) przest. termin (nauka rzemiosła) ученичество (обучение квалифицированному труду)
    3) termin (naukowy) термин
    * * *
    ♂, Р. \terminu 1. срок;

    na \termin, w \terminie в срок; przed \terminem досрочно;

    2. термин;

    \termin naukowy научный термин;

    3. уст. ученичество ň (у мастера);

    oddać do \terminu отдать в ученики (кмастери)

    * * *
    м, Р terminu

    na termin, w terminie — в срок

    przed terminem — досро́чно

    2) те́рмин

    termin naukowy — нау́чный те́рмин

    3) уст. учени́чество n ( у мастера)

    oddać do terminu — отда́ть в ученики́ ( к мастеру)

    Słownik polsko-rosyjski > termin

  • 82 tuż

    тут же, рядом;

    \tuż obok drogi рядом с дорогой, возле дороги; \tuż przy oknie у самого окна;

    ● \tuż po czymś сразу же после чего-л.; тотчас;
    \tuż przed czymś незадолго до чего-л.; перед самым...;

    \tuż, \tuż а) того и гляди; вот-вот;

    б) совсем рядом, тут же
    * * *
    ту́т же, ря́дом

    tuż obok drogi — ря́дом с доро́гой, во́зле доро́ги

    tuż przy oknie — у са́мого окна́

    - tuż przed czymś
    - tuż, tuż

    Słownik polsko-rosyjski > tuż

  • 83 uchronić

    глаг.
    • отстаивать
    • охранить
    • приберечь
    • сберечь
    • сохранить
    • спасти
    • уберечь
    • экономить
    * * *
    uchroni|ć
    \uchronićony сов. уберечь, защитить;
    \uchronić kogoś przed czymś уберечь, защитить кого-л. от чего-л.
    +

    uchować, obronić

    * * *
    uchroniony сов.
    убере́чь, защити́ть

    uchronić kogoś przed czymś — убере́чь, защити́ть кого́-л. от чего́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uchronić

  • 84 umknąć

    сов. 1. умчаться, убежать;
    2. przed czym избежать чего; уклониться от чего;

    ● \umknąć na bok spojrzeniem (wzrokiem) отвести взгляд (взор);

    \umknąć czyjejś uwadze ускользнуть от чьего-л. внимания
    * * *
    сов.
    1) умча́ться, убежа́ть
    2) przed czym избежа́ть чего; уклони́ться от чего
    - umknąć na bok wzrokiem
    - umknąć czyjejś uwadze

    Słownik polsko-rosyjski > umknąć

  • 85 umykać

    глаг.
    • убегать
    • увиливать
    • улепетывать
    * * *
    несов. 1. убегать;
    2. przed czym избегать чего; уклоняться от чего; ср. umknąć
    * * *
    несов.
    1) убега́ть
    2) przed czym избега́ть чего; уклоня́ться от чего; ср. umknąć

    Słownik polsko-rosyjski > umykać

  • 86 ustrzec się

    сов. od czego, przed czym
    убере́чься, предохрани́ть себя́ от чего

    ustrzec się się przed pokusą — устоя́ть пе́ред собла́зном

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ustrzec się

  • 87 wygadać się

    сов. разг.
    1) проболта́ться, вы́болтать
    2) наболта́ться, наговори́ться
    - zwierzyć się przed kimś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wygadać się

  • 88 wystawać

    глаг.
    • выдавать
    • выдаваться
    • выстаивать
    • свисать
    * * *
    wysta|wać
    \wystawaćje, \wystawaćwał несов. 1. выдаваться; торчать;
    2. выстаивать, стоять, простаивать;

    godzinami \wystawać przed lustrem часами выстаивать перед зеркалом

    * * *
    wystaje, wystawał несов.
    1) выдава́ться; торча́ть
    2) выста́ивать, стоя́ть, проста́ивать

    godzinami wystawać przed lustrem — часа́ми выста́ивать пе́ред зе́ркалом

    Słownik polsko-rosyjski > wystawać

  • 89 zabezpieczać

    глаг.
    • гарантировать
    • закрепить
    • закреплять
    • застраховать
    • защитить
    • защищать
    • обеспечивать
    • обеспечить
    • охранять
    • покровительствовать
    • предохранять
    • страховать
    * * *
    zabezpiecza|ć
    \zabezpieczaćny несов. 1. обеспечивать;
    2. przed czym, od czego предохранять от чего; 3. воен. ставить на предохранитель; ср. zabezpieczyć
    +

    2. ochraniać, osłaniać

    * * *
    zabezpieczany несов.
    1) обеспе́чивать
    2) przed czym, od czego предохраня́ть от чего
    3) воен. ста́вить на предохрани́тель; ср. zabezpieczyć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zabezpieczać

  • 90 zabezpieczyć

    глаг.
    • гарантировать
    • заверить
    • заверять
    • запасать
    • застраховать
    • обеспечивать
    • обеспечить
    • предохранять
    • снабжать
    • страховать
    • уверить
    • уверять
    * * *
    zabezpiecz|yć
    \zabezpieczyćony сов. 1. обеспечить;
    \zabezpieczyć komuś byt (utrzymanie) обеспечить кого-л. материально;

    \zabezpieczyć granicę обеспечить безопасность границ;

    2. przed czym, od czego предохранить от чего;
    З. воен. поставить на предохранитель;

    \zabezpieczyć pistolet поставить пистолет на предохранитель;

    ● \zabezpieczyć okna na zimę утеплить окна на зиму
    +

    2. ochronić, osłonić

    * * *
    zabezpieczony сов.
    1) обеспе́чить

    zabezpieczyć komuś byt( utrzymanie) обеспе́чить кого́-л. материа́льно

    zabezpieczyć granicę — обеспе́чить безопа́сность грани́ц

    2) przed czym, od czego предохрани́ть от чего
    3) воен. поста́вить на предохрани́тель

    zabezpieczyć pistolet — поста́вить пистоле́т на предохрани́тель

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zabezpieczyć

  • 91 zabezpieczyć się

    сов.
    1) гаранти́ровать себе́ безопа́сность, застрахова́ться
    2) (materialnie itp.) обеспе́чить себя́ (чем-л.)
    3) przed czym, od czego огради́ть (предохрани́ть) себя́ от чего

    zabezpieczyć się się przed złodziejami — обезопа́сить себя́ от воро́в

    Słownik polsko-rosyjski > zabezpieczyć się

  • 92 zajeżdżać

    глаг.
    • заезжать
    * * *
    несов. 1. заезжать;
    2. przed со подъезжать к чему; 3. загораживать дорогу; 4. безл. разг. пахнуть, разить; ср. zajechać l, 3—5
    * * *
    несов.
    1) заезжа́ть
    2) przed co подъезжа́ть к чему
    3) загора́живать доро́гу
    4) безл., разг. па́хнуть, рази́ть; ср. zajechać 1), 3), 4), 5)

    Słownik polsko-rosyjski > zajeżdżać

  • 93 zaraza

    сущ.
    • бедствие
    • заражение
    • зараза
    • инфекция
    • инфицирование
    • мор
    • поветрие
    • чума
    • эпидемия
    * * *
    zaraz|a
    разг. зараза; эпидемия;

    ● strzec się jak \zarazaу, uciekać jak przed \zarazaą бежать как от чумы

    + epidemia

    * * *
    ж разг.
    зара́за; эпиде́мия
    - uciekać jak przed zarazą
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zaraza

  • 94 bronić\ się

    несов. 1. защищаться;

    \bronić\ się się do upadłego защищаться до последней капли крови, стоять насмерть;

    2. przed kim-czym сопротивляться, оказывать сопротивление кому-чему; противиться кому-чему;
    ● \bronić\ się się rękami i nogami przed czymś руками и ногами отбиваться от чего-л.

    Słownik polsko-rosyjski > bronić\ się

  • 95 ustrzec\ się

    сов. od czego, przed czym уберечься, предохранить себя от чего;

    \ustrzec\ się się przed pokusą устоять перед соблазном

    + uchronić się

    Słownik polsko-rosyjski > ustrzec\ się

  • 96 zabezpieczyć\ się

    сов. 1. гарантировать себе безопасность, застраховаться;
    2. (materialnie itp.) обеспечить себя (чём-л.); 3. przed czym, od czego оградить (предохранить) себя от чего;

    \zabezpieczyć\ się się przed złodziejami обезопасить себя от воров

    Słownik polsko-rosyjski > zabezpieczyć\ się

  • 97 bez

    сущ.
    • сирень
    * * *
    1) bot. bez бот. сирень
    2) bez (przy braku, nieobecności) без (при недостатке, отсутствии)
    za (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    * * *
    %1 ♂, Р. bzu бот. сирень ž;

    \bez czarny чёрная бузина

    + lilak

    * * *
    I м, Р bzu бот.
    сире́нь ż

    bez czarny — чёрная бузина́

    Syn:
    II (beze) предлог с Р

    bez wyjątku — без исключе́ния

    bez względu na coś — невзира́я на что́-л., незави́симо от чего́-л.; несмотря́ на что́-л.

    beze mnie — без меня́

    Słownik polsko-rosyjski > bez

  • 98 beż

    сущ.
    • сирень
    * * *
    1) bot. bez бот. сирень
    2) bez (przy braku, nieobecności) без (при недостатке, отсутствии)
    za (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    * * *
    %1 ♂, Р. bzu бот. сирень ž;

    \bez czarny чёрная бузина

    + lilak

    * * *
    нескл.
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > beż

  • 99 cofnąć się

    сов.
    отступи́ть наза́д, попя́титься

    Słownik polsko-rosyjski > cofnąć się

  • 100 do

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (o podobieństwie) на (о сходстве)
    2) (pozostałe znaczenia) до, в, во, за, к, ко, по
    3) muz. do, c муз. до
    przed до (перед)
    * * *
    предлог. с Р. 1. в, к, за;
    pójść do szkoły пойти в школу; pojechać do Warszawy поехать в Варшаву; zapisać się do chóru записаться в хор; podejść do stołu подойти к столу; miłość do ojczyzny любовь к родине; dążyć do doskonałości стремиться к совершенству; wziąć się do roboty приняться за работу; tęsknota do kraju тоска по родине; 2. до; od Moskwy do Warszawy от Москвы до Варшавы; czekać do rana ждать до утра; odprowadzić do domu проводить до дома; do końca roku до конца года; 3. для; иногда не переводится; skoroszyt do akt скоросшиватель для бумаг; szczoteczka do zębów зубная щётка; 4. на; jest podobna do brata она похожа на брата; 5. в сочет, с отглагольными сущ. не переводится: mam sprawę do załatwienia y меня есть дело, которое надо уладить; ● pół do drugiej (trzeciej itd.) полвторого, половина второго (полтретьего, половина третьего etc.); со do... что касается...
    * * *
    1) в, к, за

    pójść do szkoły — пойти́ в шко́лу

    pojechać do Warszawy — пое́хать в Варша́ву

    zapisać się do chóru — записа́ться в хор

    podejść do stołu — подойти́ к столу́

    miłość do ojczyzny — любо́вь к ро́дине

    dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству

    wziąć się do roboty — приня́ться за рабо́ту

    tęsknota do kraju — тоска́ по ро́дине

    2) до

    od Moskwy do Warszawy — от Москвы́ до Варша́вы

    czekać do rana — ждать до утра́

    odprowadzić do domu — проводи́ть до до́ма

    do końca roku — до конца́ го́да

    3) для; иногда не переводится

    skoroszyt do akt — скоросшива́тель для бума́г

    szczoteczka do zębów — зубна́я щётка

    4) на

    jest podobna do brata — она́ похо́жа на бра́та

    5) в сочет. с отглагольными сущ. не переводится:

    mam sprawę do załatwienia — y меня́ есть де́ло, кото́рое на́до ула́дить

    - pół do drugiej
    - co do...

    Słownik polsko-rosyjski > do

См. также в других словарях:

  • przed — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na cel przestrzenny ruchu znajdujący się z przodu czegoś (po stronie twarzy człowieka lub frontowej części czegoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Samochód zajechał przed… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przed- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedrostek tworzący czasowniki, zwykle wprowadzający znaczenie kierowania akcji nazywanej czasownikiem podstawowym do kogoś, np. {{/stl 7}}{{stl 8}}przedkładać, przedstawić… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przed — «przyimek łączący się z rzeczownikiem (lub innymi wyrazami pełniącymi ich funkcje) w narzędniku, niekiedy w bierniku» 1. «z narzędnikiem oznacza miejsce czynności lub miejsce położenia przedmiotu obserwowanego lub osoby obserwującej, z biernikiem …   Słownik języka polskiego

  • przed- — 1. «pierwszy człon wyrazów złożonych, których podstawą jest połączenie przyimka przed z rzeczownikiem, np. przeddeszczowy, przedhistoryczny, przedkościelny, przedrozbiorowy, przedświąteczny; przedmieście, przedmurze, przedpiekle» 2. «przedrostek» …   Słownik języka polskiego

  • przed czasem — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} za wcześnie, przed wyznaczoną porą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przyjść na spotkanie przed czasem. Walka bokserska zakończyła się przed czasem. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przed półgodziną — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} przed upływem 30 minut : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyszedł na spacer przed półgodziną. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przed laty — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} niegdyś, dawno temu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przed laty była to biedna wieś. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przed naszą erą — {{/stl 13}}{{stl 7}} przy oznaczaniu dat: w roku (latach) przed umowną datą narodzin Chrystusa {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stawać – stanąć [odpowiadać – odpowiedzieć] przed sądem — {{/stl 13}}{{stl 7}} być sądzonym, oskarżonym w procesie sądowym; ponosić odpowiedzialność przed sądem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przed sądem stają winni znęcania się nad więźniami politycznymi w czasach stalinowskich. Odpowiedzieć przed sądem za… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zamknąć się przed światem — {{/stl 13}}{{stl 7}} wybrać życie w samotności, zerwać wszelkie kontakty towarzyskie, stracić zainteresowanie sprawami doczesnymi; też: wstąpić do klasztoru : {{/stl 7}}{{stl 10}}W klasztornej ciszy zamknął się przed światem. Zamknąć się przed… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mieć ciemno przed oczami — {{/stl 13}}{{stl 7}} odczuwać przejściowe zaburzenia widzenia spodowowane strachem, zmęczeniem, zasłabnięciem, dezorientacją : {{/stl 7}}{{stl 10}}Weszłam na salę egzaminacyjną i miałam ciemno przed oczami. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»