-
1 przeciwna kolejność faz
• negative phase sequenceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeciwna kolejność faz
-
2 fala przeciwna ir stosunku do statku
• head seaSłownik polsko-angielski dla inżynierów > fala przeciwna ir stosunku do statku
-
3 kategoria przeciwna
• opposite categorySłownik polsko-angielski dla inżynierów > kategoria przeciwna
-
4 reakcja przeciwna
• opposing reaction -
5 składowa przeciwna
• negative componentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > składowa przeciwna
-
6 składowa przeciwna napięcia
• negative-sequence voltageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > składowa przeciwna napięcia
-
7 przeciwny
(ściana, płeć) opposite; (poglądy, zdania) contraryw przeciwnym razie — otherwise, or else
być przeciwnym czemuś — to oppose sth, to be against sth
przeciwny wiatr — headwind, opposing wind
* * *a.1. (= przeciwległy) opposite; po przeciwnej stronie czegoś on the other side of sth; w przeciwną stronę in the opposite direction; wiatr przeciwny headwind; płeć przeciwna opposite sex.2. (= sprzeczny) contrary, opposite; ( poglądy) opposing, different, contrary; jestem przeciwnego zdania I hold a different opinion; coś wręcz przeciwnego quite the reverse l. opposite; w przeciwnym razie or else, otherwise.3. (= wrogi) antagonistic, hostile, opposed ( czemuś to l. towards sth); ( o drużynie) rival, competing; (o obozie, stronie) opposing, conflicting; (segregacji rasowej, projektowi) against, opposed to, anti-; zdecydowanie przeciwny czemuś dead set against sth; być czemuś przeciwnym oppose sth, be against sth; nie byłbym temu przeciwny I wouldn't mind it, I wouldn't have anything against it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwny
-
8 przeciwn|y
adj. 1. (odmienny) [zdanie, twierdzenie] opposite- diametralnie przeciwne charaktery completely different characters- płeć przeciwna the opposite a. other sex- skutki przeciwne do zamierzonych effects contrary to what was intended- próby nacisku powodują skutki przeciwne od zamierzonych attempts at applying pressure are counter-productive- posłowie z przeciwnych obozów politycznych deputies from opposed political camps- był przeciwnego zdania he took the opposite view- to jest przeciwne jej naturze that’s against her nature- w przeciwnym razie otherwise, or else2. (sprzeciwiający się) against (czemuś sth); opposed (czemuś to sth)- być przeciwnym czemuś to be against sth, to oppose sth- w stronnictwie miał wielu przeciwnych sobie many within the party were against him- ustawa zapadła większością głosów, przy trzech przeciwnych the law was adopted by a majority vote, with three against- rodzice byli przeciwni temu, żeby zamieszkał sam his parents were against his a. him living on his own3. (przeciwległy) [strona, koniec] opposite, the other- szła przeciwną stroną ulicy she was walking along the other side of the street- przeciwny kierunek the opposite direction- iść w przeciwnym kierunku to go in the opposite a. the other direction- odwróciła głowę w przeciwnym kierunku she turned her head the other way- w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara anticlockwise- z przeciwnego kierunku from the opposite direction- wiatr przeciwny headwind, opposite windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwn|y
-
9 medal
m (G medalu) (sportowy, wojskowy) medal- brązowy/srebrny/złoty medal a bronze/silver/gold medal, bronze/silver/gold- medal w biegu na 100 metrów/judo a medal in the 100 metres/in judo- zdobyć medal to win a. take a/the medal- szanse na zdobycie złotego medalu chances to win gold a. a gold medal- medal za coś a medal for sth- otrzymać medal za odwagę to receive a. be awarded a medal for bravery■ być na medal pot. [osoba] to come a. turn trumps GB pot.; [impreza] to go with a bang a. swing pot.- zrobić coś na medal to do a first-class job of sth- posprzątałeś na medal you did a first-class job of cleaning- odwrotna a. druga strona medalu the other a. darker side of the coin, the reverse of the medal* * *-u; -e; gen pl; -i; modwrotna strona medalu — (przen) the other side of the coin
* * *mimedal; złoty/srebrny/brązowy medal gold/silver/bronze medal; otrzymać medal za coś be awarded a medal for sth; odwrotna strona medalu ( przeciwna cecha) the other side of the coin; ( ujemna cecha) the downside of sth; każdy medal ma dwie strony there are two sides to every coin, there's a downside to everything; być na medal be top notch; zrobiłeś to na medal this was a fantastic job on your part; moja była dziewczyna jest kierowcą na medal my ex-girlfriend is a top notch driver.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > medal
-
10 odwrót
WOJSK retreat, withdrawalodwrót od czegoś — ( zmiana stanowiska) a turn lub move away from sth
* * *mi-o-1. wojsk. retreat, withdrawal; być w odwrocie be in retreat; odciąć komuś odwrót intercept sb's retreat.2. przen. (= zmiana stanowiska, poglądów) turn ( od czegoś (away) from sth); move ( od czegoś (away) from sth).3. (= przeciwna strona czegoś) reverse; na odwrocie on the reverse; na odwrocie strony on the reverse side, overleaf; na odwrót on the contrary, the other way round; włożyłeś koszulę na odwrót (= na lewą stronę) you're wearing the shirt inside out; (= tyłem do przodu) you're wearing the shirt backwards l. back to front.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwrót
-
11 płeć
-ci, -ci; gen pl -ci; fsex, genderpłeć męska/żeńska — the male/female sex
* * *f.płci- (męska, żeńska, biologiczna) sex; ( kulturowa) gender; obojga płci of both sexes l. genders; płeć piękna fair l. gentle sex; płeć brzydka sterner sex; płeć przeciwna opposite sex; słaba płeć weaker sex.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płeć
-
12 odwrotn|y
adj. 1. (odmienny) opposite, reverse- zjawisko odwrotne an opposite a. a reverse phenomenon- wszystkie moje działania miały odwrotny skutek all my actions had the opposite effect from what I intended, all my actions backfired2. (położony z przeciwnej strony) other, reverse- odwrotna strona koperty/materiału the other a. reverse side of an envelope/of fabric- napisz to na odwrotnej stronie kartki write this overleaf, write this on the reverse3. (skierowany w przeciwną stronę) reverse- odwrotny ruch maszyny reverse motion of a machine- na Żoliborz to zupełnie w odwrotną stronę Żoliborz is in the opposite direction■ odwrotna strona medalu the other side of the coin- odwrotną pocztą pot. by return postThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwrotn|y
-
13 pł|eć
f 1. sgt (różnica) sex, gender- nierówne traktowanie a. dyskryminacja ze względu na płeć gender bias a. discrimination- badania pozwalające określić płeć nienarodzonego dziecka tests which can show the gender of a baby before it is born- zmiana płci a sex change2. (osoby) płeć męska/żeńska the male/female sex- płeć odmienna a. przeciwna the other a. opposite sex- słaba płeć the weaker sex- płeć piękna the gentle a. fair sex- płeć brzydka żart. the sterner sex- widzowie obojga płci men and women in the audience3. przest. (cera) complexionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pł|eć
-
14 stron|a
Ⅰ f 1. (w książce, zeszycie, gazecie) page- strona tytułowa (książki) the title page- pierwsza strona (gazety) the front page- czytać coś strona po stronie to read sth page by page- powieść licząca kilkaset stron a novel several hundred pages long- otwórzcie książki na stronie dwudziestej open your a. the books on page twenty- strona południowa/północna/wschodnia/zachodnia budynku the south/north/east/west side of a building- strona wierzchnia/spodnia materaca/kotary the upper side/underside of a mattress/curtain- strona odwrotna ulotki the reverse side of a leaflet- parzysta/nieparzysta strona ulicy the even/odd side of the street- druga strona ulicy/rzeki the other side of the street/river- przejść na drugą stronę ulicy to cross the street- prawa/lewa strona bluzki/sukienki the outside/inside of a blouse/dress- włożyć podkoszulek na lewą stronę to put on a T-shirt inside out- oglądać coś ze wszystkich stron to examine sth all over- walczyć po tej samej/przeciwnej stronie barykady to fight in the same/the opposing camp- usiedliśmy po obu stronach długiego stołu we sat on either side of the long table- nie umiem przewrócić omletu na druga stronę I can’t turn the omelette over3. (cecha) side, point- biologiczna strona życia the biological aspect of life- dobre/ujemne strony mieszkania na wsi the good/negative side of living in the country- ciemna strona czyjegoś charakteru the dark side of sb’s character- patrzeć na coś tylko z jednej strony to look at sth from one side only także przen.- poznać kogoś z a. od dobrej strony to get to know sb’s good side- utwór ma mocne i słabe strony the piece has its strong and weak points4. (kierunek) direction, way- widok Warszawy od strony Pragi the panorama of Warsaw from Praga- podróż w obie strony a journey there and back, a round trip- bilet w jedną stronę a single ticket GB, a one-way ticket- bilet w obie strony a return ticket GB, a round-trip ticket US- kiwać się na wszystkie strony to rock in all directions- pójść w tę/tamtą stronę to go this/that way- pójść w przeciwną stronę to go in the opposite direction- w którą stronę oni poszli? which way did they go?- rozglądać się na obie strony to look left and right- rozglądać się na wszystkie strony to look in all directions- rozejść się każdy w swoją stronę to go each his/her way5. (każdy z uczestników zatargu) side- strona amerykańska/polska the American/Polish side- zwaśnione strony the conflicting sides- brać czyjąś stronę to side with sb, to take sides with sb- przejść na czyjąś stronę to go over to sb’s side- przeciągnąć kogoś na swoją stronę to win sb over to one’s side6. Jęz. (forma czasownika) voice- strona bierna/czynna the passive/active voice- strona zwrotna the reflexive voice7. Komput. (witryna) website 8. Prawo (przeciwnik w sporze sądowym) party- strona trzecia a third party- być stroną w procesie to be a party to the suitⅡ strony plt (kraj, okolica) parts- czyjeś rodzinne strony sb’s homeland- po raz pierwszy jestem w tych stronach I’m a stranger to these parts- w moich stronach… where I come from…- pochodzimy z tych samych stron we come from the same partsⅢ stronami adv. (bokiem) around- burza przeszła stronami the storm passed around usⅣ na stronę adv. aside- poprosić kogoś na stronę to ask to have a word with sb on the side- pójść na stronę euf. to answer a call of natureⅤ na stronie adv. (na uboczu) on the side- powiedzieć coś na stronie to say sth on the side- porozmawiać z kimś na stronie to talk to sb on the side- dom stał na stronie the house stood apart form the others- □ strony świata Geog. the directions of the world■ krewny ze strony matki/ojca a relation on my mother’s/father’s side- to ładnie z twojej strony, że przyszedłeś it was nice of you to come- jest opryskliwy, ale z drugiej strony to dobry chłopak he’s snappish, but on the other hand he’s a good boy- z jednej strony to piekielnie trudne, z drugiej (strony) bardzo ciekawe on the one hand it’s horribly difficult, on the other (hand) extremely interesting- ja ze swej a. swojej strony zrobię, co mogę I for my part will do my bestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stron|a
-
15 za1
Ⅰ praep. 1. (dalej, z tyłu) behind (kimś/czymś sb/sth)- przekroczył linię mety dwie sekundy za zwycięzcą he crossed the line two seconds behind the winner- zajęli drugie miejsce za drużyną z Krakowa they came in second place behind the Cracow team- stała za młodym mężczyzną she was standing behind a young man- autobus jechał za ciężarówką the bus was travelling behind a lorry- pies biegł za tramwajem a dog was running behind the tram- jeden za drugim one after the other a. another- zamknij drzwi za sobą close the door after you- brama powoli zamknęła się za nimi the gate slowly closed behind them- oglądać się za kimś to look back at sb- mieć coś za sobą (w przeszłości) to have sth behind one- mieć kogoś za sobą (mieć poparcie) to have sb behind one- najgorsze jest już za nami the worst is behind us a. is over- ma za sobą trzyletnie doświadczenie he has three years’ experience behind him- rząd ma za sobą policję i wojsko the government have the police and the military behind them- za czyimiś plecami behind sb’s back także przen.2. (poza) za murami miasta beyond city walls- mieszkają za miastem they live outside town a. the city- wyjechać za miasto to go out of town3. (po przeciwnej stronie) [znajdować się] behind, beyond (kimś/czymś sb/sth)- za biurkiem/ladą behind the desk/counter- za oceanem beyond the ocean4. (na przeciwną stronę) [udać się] behind, beyond (coś sth)- słońce schowało się za chmury the sun hid behind some clouds- włożyła banknoty za stanik she hid the banknotes in her bra- pojechać za granicę to go abroad- wyrzucić kogoś za drzwi to throw sb out- patrzyć za siebie to look back5. (wskazuje na sposób) by (coś sth)- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand- trzymała torbę za pasek she held her bag by the strap6. (z określeniem kwoty) for (coś sth)- 10 jajek za dwa złote 10 eggs for two zlotys- kupić/sprzedać coś za 100 złotych to buy/sell sth for 100 zlotys- za nic bym tego nie zrobił I wouldn’t do that a. it for anything- za darmo for free- za wszelką cenę przen. at any price- za żadną cenę not at any price7. (wskazuje na przedmiot transakcji) for (coś sth)- ile płacisz za telefon? how much do you pay for your telephone?- cennik opłat za świadczone przez nas usługi a list of fees for services we provide8. (wskazuje na powód kary, nagrody) for (coś sth)- kara/nagroda za coś a penalty/reward for sth- ukarać/nagrodzić kogoś za coś to punish/reward sb for sth- skazać kogoś za kradzież to sentence sb for theft- pogniewała się na niego za spóźnienie she was cross with him for being late- dostał medal za uratowanie tonącego he got a medal for saving a drowning man9 (wskazuje na cel) for (coś sth)- naprawdę chcesz umrzeć za ojczyznę? do you really want to die for your country?- modlić się za kogoś/za czyjąś duszę to pray for sb/for sb’s soul- (wypijmy) za zdrowie młodej pary! (let’s drink) to the bride and groom!10 (wskazuje na warunek, okoliczności) on, at (czymś sth/doing sth)- wejście tylko za przepustką a. okazaniem przepustki entry on presentation of a valid pass- za czyjąś zgodą with sb’s permission a. consent- wyszedł za kaucją he was released on bail- oddaj mu to za pokwitowaniem give it to him and ask for a receipt- za czyjąś radą on sb’s advice- za czyjąś namową at sb’s instigation11 (wskazuje na powtarzające się okoliczności) at (czymś sth)- za pierwszym/drugim razem (the) first/second time round- za każdym razem each a. every time- trafił do tarczy dopiero za trzecim razem he only managed to hit the target on the third go- zdał egzamin za trzecim podejściem he passed the exam at the third attempt12 (w zastępstwie) for, instead of (kogoś sb)- napisał za nią wypracowanie he wrote her essay for her- wzięła dyżur za chorą koleżankę she covered her sick friend’s shift- pracować za dwóch to do enough work for two- pił za trzech he drank enough for three (people)13 (wskazujące na upływ czasu) in- za godzinę in an hour a. an hour’s time- za trzy lata in three years a. three year’s time- za chwilę wybije północ it’ll be midnight in a minute14 (w określeniach czasu) za pięć szósta (at) five to six- „która godzina?” – „za dziesięć pierwsza” ‘what’s the time?’ – ‘ten to one’- pociąg odchodzi za dwadzieścia trzecia the train leaves at twenty to three15 (wskazuje na okres) during, in- za jej życia during a. in her lifetime- za króla Kazimierza Wielkiego during a. in the reign of Casimir the Great- za komuny pot. during a. in communist times- za kadencji poprzedniego prezydenta during the term of office of the previous president- za czasów Księstwa Warszawskiego during the period of the Duchy of Warsaw- za młodu sporo podróżował in his youth he did quite a bit a. a fair bit of travelling- dzień za dniem/rok za rokiem one day/year after another- wynagrodzenie za trzy miesiące three months’ wages- zapłacić czynsz za styczeń to pay the rent for January16 (wskazuje na właściwość) as- uważano go za ekscentryka he was regarded as an eccentric- przebrała się za Kopciuszka she dressed up as Cinderella- klucz posłużył mu za narzędzie do otwarcia butelki he used the key as a bottle opener- z krótkimi włosami można ją wziąć za chłopca with her short hair she could be taken for a boy17 (wskazuje na upodobania) przepadać za czymś to go in for a. be fond of sth- tęsknić za kimś to miss sb; to yearn for sb książk.- szaleć za kimś to be mad about sb18 pot. biegać a. chodzić za czymś (umieć załatwiać) to run around after sth pot.- jeździł po Polsce za towarem he travelled around Poland looking for goodsⅡ adj. argumenty za i przeciw pros and cons- wyważyć wszystkie za i przeciw to weigh up (all) the pros and cons- 20 głosów za i 5 przeciw 20 votes for and 5 against- jestem za I’m in favourⅢ za to but, yet- tani, za to pożywny cheap but a. yet nourishingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za1
-
16 gegenläufig
-
17 Gegenmeinung
Gegenmeinung <-, -en> fopinia f przeciwna -
18 Gegenposition
Gegenposition <-, -en> fpozycja f przeciwna -
19 Gegenseite
-
20 Prozessgegner
strona f przeciwna
См. также в других словарях:
odwrotny — 1. «mający cechy przeciwne (w stosunku do cech danej rzeczy)» Odwrotne zjawisko. Skutek odwrotny do zamierzonego. 2. «położony z przeciwnej strony; stanowiący drugą stronę czegoś» Odwrotna strona koperty, materiału. ◊ Odwrotna strona medalu «inna … Słownik języka polskiego
przeciwny — przeciwnyni 1. «leżący naprzeciw czegoś, znajdujący się po drugiej stronie czegoś, przeciwległy; odwrotny» Przeciwna strona ulicy. Przeciwna ściana pokoju. Iść w przeciwnym kierunku. Znajdować się po przeciwnej stronie czegoś. ∆ Wiatr przeciwny… … Słownik języka polskiego
Krzysztof Knittel — (* 1. Mai 1947 in Warschau) ist ein polnischer Komponist. Knittel studierte Tonregie und Komposition bei Tadeusz Baird, Andrzej Dobrowolski und Włodzimierz Kotoński sowie Computermusik bei Lejaren Hiller an der Musikakademie Warschau. Ab 1973… … Deutsch Wikipedia
drut — 1. Coś (jest) proste jak drut «o czymś, co jest jasne, zrozumiałe, niewymagające wyjaśnień»: Mam pomysł, co począć z tą wysłanniczką Piekieł. – No? – Zbawić. To proste jak drut: skoro strącenie do krainy ciemności byłoby dla niej upragnioną… … Słownik frazeologiczny
kolor — 1. Coś maluje się, przedstawia się itp. w jasnych, różowych, tęczowych (w ciemnych, czarnych) barwach, kolorach «coś zapowiada się dobrze (źle), pomyślnie (niepomyślnie)»: Chory jest pełen energii, radości życia (...) świat go pociąga, wszystko… … Słownik frazeologiczny
alopatia — ż I, DCMs. alopatiatii, blm «ogólnie przyjęta metoda leczenia przeciwna homeopatii, polegająca na stosowaniu środków wywołujących w organizmie objawy przeciwne objawom danej choroby» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
antytradycjonalizm — m IV, D. u, Ms. antytradycjonalizmzmie, blm «postawa światopoglądowa przeciwna tradycjonalizmowi, przeciwstawianie się bezkrytycznemu posłuszeństwu tradycji» … Słownik języka polskiego
chemotropizm — m IV, D. u, Ms. chemotropizmzmie, blm biol. «ruch kierunkowy organizmów roślinnych i zwierzęcych polegający na wygięciu się albo zwracaniu w stronę bodźca chemicznego (chemotropizm dodatni) lub w stronę przeciwną (chemotropizm ujemny)»… … Słownik języka polskiego
drugi — drudzy 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 2» Drugi dzień wycieczki. Drugi marca a. drugiego marca. Drugie wydanie dzieła, książki. Robić co drugi raz a. po raz drugi. Ulicą przejechał samochód, za nim drugi, trzeci. ∆ Druga klasa… … Słownik języka polskiego
fototaksja — ż I, DCMs. fototaksjasji; lm D. fototaksjasji (fototaksjasyj) biol. «ruch organizmów pod wpływem bodźca świetlnego w jego stronę lub w stronę przeciwną» ∆ Fototaksja dodatnia «ruch w kierunku bodźca» ∆ Fototaksja ujemna «ruch w kierunku odwrotnym … Słownik języka polskiego
grzbiet — m IV, D. u, Ms. grzbietecie; lm M. y 1. «u zwierząt: część tułowia od karku do krzyża (przeciwna do strony brzusznej); u ludzi, potocznie: tylna strona tułowia od barków do pasa; plecy» Klepać konia po grzbiecie. Zginać grzbiet pod ciężarem… … Słownik języka polskiego