-
1 provided that
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > provided that
-
2 provided that
[prə'vaIdɪd('ðt)]conjvorausgesetzt(, dass), gesetzt den Fall(, dass)* * *conj.vorausgesetzt, dass konj. -
3 provided that
vorausgesetzt -
4 provided that the documents are presented
sofern die Dokumente vorgelegt werdenFirst banking dictionary > provided that the documents are presented
-
5 provided
conjunctionprovided [that]... — vorausgesetzt, [dass]...
* * ** * *pro·vid·ed[prə(ʊ)ˈvaɪdɪd, AM prəˈ-]instructions on installation are \provided with the software Installationsanweisungen liegen der Software bei* * *[prə'vaIdɪd('ðt)]conjvorausgesetzt(, dass), gesetzt den Fall(, dass)* * *1. vorausgesetzt(, dass); unter der Voraussetzung oder Bedingung, dass2. sofern, wenn (überhaupt)* * *conjunctionprovided [that]... — vorausgesetzt, [dass]...
* * *conj.beliefert konj.besorgt konj.unterstützt konj. -
6 provided
UK / USconjprovided that — vorausgesetzt, dass
-
7 provided
UK / USconjprovided that — vorausgesetzt, dass
-
8 provided
mitgeliefert, beigefügt;instructions on installation are \provided with the software Installationsanweisungen liegen der Software bei conj→ providing [that] -
9 provide
transitive verb1) (supply) besorgen; sorgen für; liefern [Beweis]; bereitstellen [Dienst, Geld]instructions are provided with every machine — mit jeder Maschine wird eine Anleitung mitgeliefert
provide homes/materials/a car for somebody — jemandem Unterkünfte/Materialien/ein Auto [zur Verfügung] stellen
provide somebody with money — jemanden unterhalten; (for journey etc.) jemandem Geld zur Verfügung stellen
be [well] provided with something — mit etwas [wohl]versorgt od. [wohl]versehen sein
provide oneself with something — sich (Dat.) etwas besorgen
2) (stipulate) [Vertrag, Gesetz:] vorsehen3)providing that — see academic.ru/58617/provided">provided
Phrasal Verbs:- provide for* * *1) (to give or supply: He provided the wine for the meal; He provided them with a bed for the night.) be-, versorgen2) ((with for) to have enough money to supply what is necessary: He is unable to provide for his family.) sorgen•- provided- providing* * *pro·vide[prə(ʊ)ˈvaɪd, AM prəˈ-]I. vt▪ to \provide sth etw zur Verfügung stellen [o bereitstellen]we will not be able to \provide the same standard of teaching if there are funding cuts wir werden dieses Unterrichtsniveau nicht aufrechterhalten können, wenn der Etat gekürzt wirdto \provide employment Arbeitsplätze schaffento \provide evidence/an explanation Beweise/eine Erklärung liefernto \provide information about sb/sth Informationen über jdn/etw gebento \provide inspiration inspirierento \provide proof einen Nachweis erbringento \provide a thrill für Nervenkitzel sorgen▪ to \provide sb/sth with sth [or sth for sb/sth] (supply) jdn/etw mit etw dat versorgen; (offer) jdm/etw etw bieten [o geben]by being late he \provided ammunition for his boss to use against him durch sein Zuspätkommen lieferte er seinem Chef Material, das dieser gegen ihn verwenden konnteto \provide a reference for sb jdm eine Referenz gebento \provide sanctuary/shelter for sb/sth jdm/etw Zuflucht/Schutz bietento \provide treatment for sb/sth jdn/etw behandelnII. vi2. (look after)▪ to \provide for sb/oneself für jdn/sich selbst sorgencurrent legislation \provides for the detention of suspects die gegenwärtige Gesetzgebung erlaubt die Inhaftierung von Verdächtigen▪ to \provide that... festlegen [o bestimmen] [o vorsehen], dass...section 17 \provides that all decisions must be circulated in writing Artikel 17 schreibt vor, dass alle Entscheidungen schriftlich weitergeleitet werden müssen* * *[prə'vaɪd]1. vt1) (= make available) zur Verfügung stellen; (agency) personnel vermitteln; money bereitstellen; (= lay on, as part of service) chairs, materials, food etc (zur Verfügung) stellen; (= see to, bring along) food, records etc sorgen für; (= produce, give) ideas, specialist knowledge, electricity liefern; light, shade spenden, geben; privacy sorgen für, schaffen; topic of conversation sorgen für, liefern2)to provide food and clothes for one's family —
it provides a certain amount of privacy/shade for the inhabitants — es gibt den Bewohnern eine gewisse Abgeschlossenheit/etwas Schatten
they provide a restroom/bus for their workers — sie stellen einen Ruheraum/Bus für ihre Arbeiter
3)to provide sb with sth (with food, clothing etc) — jdn mit etw versorgen
the job provided him with a good salary/with the necessary experience — die Stelle verschaffte ihm genug Geld/die nötige Erfahrung
this provided the school with enough money to build a gymnasium — dadurch hatte die Schule genügend Geld zur Verfügung, um eine Turnhalle zu bauen
4) (= stipulate clause, agreement) vorsehenSee:2. via husband who provides well — ein Ehemann, der gut für seine Familie/Frau sorgt
3. vrto provide oneself with a good excuse — sich (dat) eine gute Entschuldigung zurechtlegen
* * *provide [prəˈvaıd]A v/t1. versorgen, ausstatten, beliefern ( alle:with mit):the car is provided with a radio der Wagen hat ein Radio oder ist mit einem Radio ausgestattet;provided with illustrations illustriert, mit Illustrationen (versehen)2. ver-, beschaffen, besorgen, liefern, zur Verfügung stellen, (bereit)stellen:he provides maintenance for them er sorgt für ihren Unterhalt;provide payment WIRTSCH Deckung anschaffen, für Zahlung sorgen;provide an opportunity eine Gelegenheit schaffen oder bieten3. JURa) vorsehen, -schreiben, bestimmen ( alle:that dass) (Gesetz, Vertrag etc)b) den Vorbehalt machen ( that dass):B v/iagainst vor dat, gegen):a) (sich) schützen vor (dat),b) etwas unmöglich machen, verhindern;provide for the future für die Zukunft vorsorgen2. provide fora) für jemanden od jemandes Lebensunterhalt sorgen:she has three children to provide for sie hat drei Kinder zu versorgenb) Maßnahmen vorsehend) Gelder etc bereitstellen* * *transitive verb1) (supply) besorgen; sorgen für; liefern [Beweis]; bereitstellen [Dienst, Geld]provide homes/materials/a car for somebody — jemandem Unterkünfte/Materialien/ein Auto [zur Verfügung] stellen
provide somebody with money — jemanden unterhalten; (for journey etc.) jemandem Geld zur Verfügung stellen
be [well] provided with something — mit etwas [wohl]versorgt od. [wohl]versehen sein
provide oneself with something — sich (Dat.) etwas besorgen
2) (stipulate) [Vertrag, Gesetz:] vorsehen3)Phrasal Verbs:* * *(for) v.sorgen (für) v.versorgen v. (with) v.versorgen (mit) v. v.anbieten v.beliefern v.bereitstellen v.beschaffen v.besorgen v.bieten v.(§ p.,pp.: bot, geboten)liefern v.unterstützen v.verschaffen v.versehen v.versorgen v.vorsehen v.zur Verfügung stellen ausdr. -
10 long
I 1. adjective,1) lang; weit [Reise, Weg]take a long view of something — etwas auf lange od. weite Sicht sehen
two inches/weeks long — zwei Zoll/Wochen lang
2) (elongated) länglich; schmalpull or make a long face — (fig.) ein langes Gesicht ziehen od. machen (ugs.)
long service — (esp. Mil.) langjähriger Dienst
in the long run — auf die Dauer; auf lange Sicht
in the long term — auf lange Sicht; langfristig
for a long time — lange; (still continuing) seit langem
what a long time you've been away! — du warst aber lange [Zeit] fort!
long time no see! — (coll.) lange nicht gesehen! (ugs.)
4) (tediously lengthy) lang[atmig]; weitschweifig5) (lasting) lang; langjährig [Gewohnheit, Freundschaft]6) klein, gering [Chance]7) (seemingly more than stated) lang [Minute, Tag, Jahre usw.]8) lang [Gedächtnis]have a long memory for something — etwas nicht so schnell vergessen
9) (consisting of many items) lang [Liste usw.]; hoch [Zahl]10) (Cards)2. nounit is long since... — es ist lange her, dass...
2)3. adverb,the long and the short of it is... — der langen Rede kurzer Sinn ist...
longer, longest1) lang[e]as or so long as — solange
you should have finished long before now — du hättest schon längst od. viel früher fertig sein sollen
not long before that — kurz davor od. zuvor
not long before I... — kurz bevor ich...
long since — [schon] seit langem
all day/night/summer long — den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [über od. lang]
I shan't be long — ich bin gleich fertig; (departing) bis gleich!
somebody is long [in or about doing something] — jemand braucht lange od. viel Zeit[, um etwas zu tun]
not wait any/much longer — nicht mehr länger/viel länger warten
no longer — nicht mehr; nicht länger [warten usw.]
2)II intransitive verbas or so long as — (provided that) solange; wenn
long for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen
long for somebody to do something — sich (Dat.) [sehr] wünschen, dass jemand etwas tut
long to do something — sich danach sehnen, etwas zu tun
* * *I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) lang2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) lang3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) lang4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) lange weg5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) weitreichend2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) lang2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) lang•- academic.ru/43736/longways">longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb- longing- longingly* * *long1[lɒŋ, AM lɑ:ŋ]I. adj1. (in space) lang; (over great distance) weit; (elongated) lang, länglich; ( fam: tall) groß, lang famthe rods are 20 cm \long die Stäbe sind 20 cm langwe're still a \long way from the station wir sind noch weit vom Bahnhof entferntthere was a list of complaints as \long as your arm es gab eine ellenlange Liste von Beschwerdento draw a \long breath tief Luft holen\long journey weite Reiseto have come a \long way einen weiten Weg zurückgelegt haben, von weit her gekommen seineach session is an hour \long jede Sitzung dauert eine Stundewe go back a \long way wir kennen uns schon seit ewigen Zeiten\long career [jahre]lange Karrierea \long day ein langer [und anstrengender] Tag\long friendship langjährige Freundschafta \long memory ein gutes Gedächtnisto have a \long memory for sth etw nicht so schnell vergessen\long service jahrelanger Diensta \long time eine lange Zeitit was a \long time before I received a reply es dauerte lange, bis ich [eine] Antwort bekamto be a \long while since... [schon] eine Weile her sein, seit...to work \long hours einen langen Arbeitstag haben3. (in scope) langthe report is 20 pages \long der Bericht ist 20 Seiten langa \long book ein dickes Bucha \long list eine lange Liste▪ to be \long on sth etw reichlich haben\long on ideas but short on funds mehr Ideen als Geldto be \long on charm jede Menge Charme besitzento be \long on wit sehr geistreich sein5. LINGa \long vowel ein langer Vokal6. (improbable)a \long chance eine geringe Chance\long odds geringe [Gewinn]chancen7. FIN\long security/shares Versicherung f/Aktien pl mit langer Laufzeit8.▶ the \long arm of the law der lange Arm des Gesetzes▶ [not] by a \long chalk bei Weitem [nicht]▶ in the \long run langfristig gesehen, auf lange Sicht [gesehen]▶ to take the \long view [of sth] [etw] auf lange Sicht betrachten▶ to be \long in the tooth nicht mehr der/die Jüngste sein▶ to be \long in the tooth to do sth zu alt sein, [um] etw zu tunII. adv1. (for a long time) lang[e]have you been waiting \long? wartest du schon lange?how \long have you lived here? wie lange haben Sie hier gewohnt?the authorities have \long known that... den Behörden war seit Langem bekannt, dass...\long live the King! lang lebe der König!to be \long lange brauchendon't be \long beeil dich!to be \long about doing sth lange für etw akk brauchendon't be too \long about it! lass dir nicht zu viel Zeit, beeil dich nur!2. (at a distant time) lange\long ago vor langer Zeit\long after/before... lange nachdem/bevor...not \long before... kurz davor3. (after implied time) langeif this meeting goes on any \longer wenn das Meeting noch länger andauerthow much \longer will it take? wie lange wird es noch dauern?not any \longer nicht längerI'm not going to wait any \longer ich werde nicht länger wartenI can't wait any \longer to open my presents! ich kann es gar nicht [mehr] erwarten, endlich meine Geschenke auszupacken!no \longer nicht mehrhe no \longer wanted to go there er wollte nicht mehr dorthin4. (throughout)all day/night/summer \long den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [lang]5.▶ to be not \long for this world ( dated) nicht mehr lange zu leben haben, mit einem Fuß/Bein im Grabe seinIII. nhave you been waiting for \long? wartest du schon lange?to take \long [to do sth] lange brauchen[, um etw zu tun]it won't take \long es wird nicht lange dauerntake as \long as you like lass dir Zeit2. (in Morse) langone short and three \longs einmal kurz und dreimal lang3. FIN4.▶ before [very [or too]] \long schon [sehr] bald▶ the \long and the short of it kurz gesagtlong2[lɒŋ, AM lɑ:ŋ]vi sich akk sehnenlong3* * *I abbr See: of longitude II [lɒŋ]1. adj (+er)to be long in the tooth (inf) — nicht mehr der/die Jüngste sein
surely he is a bit long in the tooth to be climbing Everest — ist er nicht schon ein bisschen (zu) alt, um den Everest zu besteigen?
she was abroad for a long time —
well hullo, it's been a long time — hallo, schon lange nicht mehr gesehen
long time no see (inf) — sieht man dich auch mal wieder? (inf)
a year is 12 months long — ein Jahr hat 12 Monate
3) (POET, PHON) vowel, syllable lang4)a long drink (mixed) — ein Longdrink m
a long gin —
2. adv1) lang(e)don't be too long about it — lass dir nicht zu viel Zeit, mach nicht zu lange (inf)
don't be too long about phoning me — ruf mich bald (mal) an
I shan't be long (in finishing) — ich bin gleich fertig; (in returning)
two months without you, it's been too long — zwei Monate ohne dich, das war zu lang(e)
he drank long and deep — er nahm einen langen, tiefen Schluck
we waited as long as we could — wir haben gewartet, solange wir konnten
See:→ also ago, since2)I'll wait no longer I'll insist no longer — ich warte nicht länger ich werde nicht weiter darauf bestehen
3)so long! (inf) — tschüs(s)! (inf), bis später!
3. n1)the long and the short of it is that... — kurz gesagt..., der langen Rede kurzer Sinn...
are you going for long? —
IIIit didn't take long before... — es dauerte nicht lange, bis...
visich sehnen (for nach); (less passionately) herbeisehnen, kaum erwarten können (for sth etw acc)I'm longing for him to resign —
the children were longing for the bell to ring — die Kinder warteten sehnsüchtig auf das Klingeln or konnten das Klingeln kaum erwarten
he is longing for me to make a mistake — er möchte zu gern, dass ich einen Fehler mache
I am longing to go abroad — ich brenne darauf, ins Ausland zu gehen
he longed to know what was happening — er hätte zu gerne gewusst, was vorging
I'm longing to hear his reaction — ich bin sehr auf seine Reaktion gespannt
how I long for a cup of tea/a shower — wie ich mich nach einer Tasse Tee/einer Dusche sehne
* * *long1 [lɒŋ]A adj1. a) allg lang (auch fig langwierig):long time no see umg sieht man dich auch wieder mal?;two miles (weeks) long zwei Meilen (Wochen) lang;a long way round ein großer Umweg;two long miles zwei gute Meilen, mehr als zwei Meilen; → haul A 5 b, → live1 A 2, measure A 1, run A 1, ton1 1 a2. zu lang:the coat is long on him der Mantel ist ihm zu lang3. lang (gestreckt), länglich4. Längs…:6. groß:a long figure eine vielstellige Zahl7. übergroß, Groß…:8. weitreichend (Gedanken etc):a long memory ein gutes Gedächtnis;9. grob (Schätzung)11. seit Langem bestehend, alt (Brauch, Freundschaft etc)long bill langfristiger Wechsel14. WIRTSCHa) eingedeckt (of mit)b) auf Preissteigerung wartend:he’s long on good ideas16. mit Mineral-, Sodawasser oder Fruchtsaft aufgefüllt (alkoholisches Getränk):long drink Longdrink m18. LITa) langb) betont19. CHEM leichtflüssigB adv1. lang(e):have you been waiting long? wartest du schon lange?;long dead schon lange tot;as long as he lives solange er lebt;a) solange wie,b) sofern; vorausgesetzt, dass; falls;long after lange danach;as long ago as 1900 schon 1900;I saw him no longer ago than last week ich sah ihn erst letzte Woche;2. lange (in elliptischen Wendungen):don’t be long beeil dich!, mach schnell!;I won’t be longa) ich bin gleich wieder da,b) ich bin gleich fertig;it was not long before he came es dauerte nicht lange, bis er kamhold out longer länger aushalten;no longer, not any longer nicht mehr, nicht (mehr) längerC s1. (eine) lange Zeit:at (the) longest längstens;for long lange (Zeit);it is long since I saw her es ist lange her, dass ich sie gesehen habe;take long (to do sth) lange brauchen(, um etwas zu tun);the long and (the) short of it is that …a) es dreht sich einzig und allein darum, dass …,2. Länge f:a) LING langer Lautb) LIT lange Silbe3. WIRTSCH Haussier m4. plb) Übergrößen pllong to do sth sich danach sehnen, etwas zu tun;she was longing for the sermon to end sie sehnte das Ende der Predigt herbei;she is longing for him to kiss her sie sehnt sich danach, von ihm geküsst zu werden;longed-for ersehnt* * *I 1. adjective,1) lang; weit [Reise, Weg]be long in the tooth — nicht mehr der/die Jüngste sein
take a long view of something — etwas auf lange od. weite Sicht sehen
two inches/weeks long — zwei Zoll/Wochen lang
2) (elongated) länglich; schmalpull or make a long face — (fig.) ein langes Gesicht ziehen od. machen (ugs.)
3) (of extended duration) langlong service — (esp. Mil.) langjähriger Dienst
in the long run — auf die Dauer; auf lange Sicht
in the long term — auf lange Sicht; langfristig
for a long time — lange; (still continuing) seit langem
what a long time you've been away! — du warst aber lange [Zeit] fort!
long time no see! — (coll.) lange nicht gesehen! (ugs.)
4) (tediously lengthy) lang[atmig]; weitschweifig5) (lasting) lang; langjährig [Gewohnheit, Freundschaft]6) klein, gering [Chance]7) (seemingly more than stated) lang [Minute, Tag, Jahre usw.]8) lang [Gedächtnis]9) (consisting of many items) lang [Liste usw.]; hoch [Zahl]10) (Cards)2. nounfor long — lange; (since long ago) seit langem
it is long since... — es ist lange her, dass...
2)3. adverb,the long and the short of it is... — der langen Rede kurzer Sinn ist...
longer, longest1) lang[e]as or so long as — solange
you should have finished long before now — du hättest schon längst od. viel früher fertig sein sollen
not long before that — kurz davor od. zuvor
not long before I... — kurz bevor ich...
long since — [schon] seit langem
all day/night/summer long — den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [über od. lang]
I shan't be long — ich bin gleich fertig; (departing) bis gleich!
somebody is long [in or about doing something] — jemand braucht lange od. viel Zeit[, um etwas zu tun]
not wait any/much longer — nicht mehr länger/viel länger warten
no longer — nicht mehr; nicht länger [warten usw.]
2)II intransitive verbas or so long as — (provided that) solange; wenn
long for somebody/something — sich nach jemandem/etwas sehnen
long for somebody to do something — sich (Dat.) [sehr] wünschen, dass jemand etwas tut
long to do something — sich danach sehnen, etwas zu tun
* * *adj.lang adj.langwierig adj.weit adj. -
11 Tatsachenentscheidung
■ Entscheid des Schiedsrichters in einer bestimmten Spielsituation, der nur geändert werden kann, wenn der Schiedsrichter festgestellt hat, dass der Entscheid falsch war, oder wenn er einen entsprechenden Hinweis eines Schiedsrichterassistenten erhalten hat, und in der Regel nicht nachträglich angefochten werden kann.■ A decision by the referee that may only be changed on realising that it is incorrect, or, at his discretion, on the advice of an assistant referee, provided that he has not restarted play or brought the match to a close. -
12 long
1) ( in space) lang;( covering great distance) weit;the rods are 20 cm \long die Stäbe sind 20 cm lang;we're still a \long way from the station wir sind noch weit vom Bahnhof entfernt;as \long as one's arm ( fig) ellenlang;there was a list of complaints as \long as your arm es gab eine ellenlange Liste von Beschwerden;\long journey weite Reise;to have come a \long way einen weiten Weg zurückgelegt haben, von weit her gekommen sein;2) ( in time) lang;we go back a \long way wir kennen uns schon seit ewigen Zeiten;each session is an hour \long jede Sitzung dauert eine Stunde;to draw a \long breath tief Luft holen;\long career [jahre]lange Karriere;a \long day ein langer [und anstrengender] Tag;\long friendship langjährige Freundschaft;a \long memory ein gutes Gedächtnis;to have a \long memory for sth etw nicht so schnell vergessen;\long service jahrelanger Dienst;a \long time eine lange Zeit;it was a \long time before I received a reply es dauerte lange, bis ich [eine] Antwort bekam;to be a \long while since... [schon] eine Weile her sein, seit...;to work \long hours einen langen Arbeitstag haben3) ( in extent) lang;the report is 20 pages \long der Bericht ist 20 Seiten lang;a \long book ein dickes Buch;a \long list eine lange Listeto be \long on sth etw reichlich haben;to be \long on charm jede Menge Charme besitzen;to be \long on wit sehr geistreich sein5) linga \long vowel ein langer Vokal6) ( having low probability)\long chance geringe Chance;\long odds geringe [Gewinn]chancen7) finPHRASES:the \long arm of the law der lange Arm des Gesetzes;[not] by a \long chalk bei weitem [nicht];in the \long run langfristig gesehen, auf lange Sicht [gesehen];to be \long in the tooth nicht mehr der Jüngste sein;to be \long in the tooth to do sth zu alt sein, [um] etw zu tun;to take the \long view [of sth] [etw] auf lange Sicht betrachten n1) ( long period) eine lange Zeit;have you been waiting for \long? wartest du schon lange?;to take \long [to do sth] lange brauchen[, um etw zu tun];it won't take \long es wird nicht lange dauern;take as \long as you like lass dir Zeit2) ( in Morse code) lang;one short and three \longs einmal kurz und dreimal langPHRASES:the \long and the short of sth kurz gesagt;1) ( for a long time) lang[e];have you been waiting \long? wartest du schon lange?;how \long have you lived here? wie lange haben Sie hier gewohnt?;the authorities have \long known that... ( form) den Behörden war seit langem bekannt, dass...;\long live the king! lang lebe der König!;to be \long lange brauchen;I won't be \long ( before finishing) ich bin gleich fertig;( before appearing) ich bin gleich da;don't be \long beeil dich!2) ( at a distant time) lange;\long ago vor langer Zeit;\long after/before... lange nachdem/bevor...3) ( after implied point of time) lange;I can't wait any \longer to open my presents! ich kann es gar nicht [mehr] erwarten, endlich meine Geschenke auszupacken!4) ( throughout)PHRASES:to be not \long for this world (dated) nicht mehr lange zu leben haben, mit einem Fuß/Bein im Grabe sein ( fam)as [or so] \long as... so lange...;( provided that) sofern..., vorausgesetzt, dass...;so \long (dated) tschüs, bis dannsich akk sehnen;to \long to do sth sich akk danach sehnen, etw zu tun3. long -
13 ha
(DE) Ob {s}; falls; insoweit; ob; sofern; wenngleich; (EN) an; and; gin; if; provided that; providing that; so -
14 Dekorationsfarbe
■ Fünfte auf der Spielkleidung zugelassene Farbe, die der Farbe der Beschriftung, des Emblems des Vereins bzw. Nationalverbandes oder der Farbe der Nationalflagge entsprechen muss und nur einen sehr kleinen Teil der Oberfläche der Spielkleidung bedecken und ausschließlich für dekorative Elemente benutzt werden darf.■ Additional fifth colour which may be incorporated in the playing kit design, provided that it is a colour used for lettering, is one of the colours in the club/ national association emblem or national flag, covers only a very small area of the garment, and is used for mere aesthetic purposes. -
15 Scherenschlag
■ Schusstechnik, die darin besteht, den Ball im Fallen und in der Luft sowie aus seitlicher Position zum Tor über dem Kopf zu spielen.► Ein Scherenschlag ist erlaubt, wenn dadurch nach Meinung des Schiedsrichters kein Gegenspieler gefährdet wird.■ Technique in which a player strikes the ball with his foot over his head and in the direction of the opposing goal while horizontal in mid-air.► A scissors kick is allowed provided that it does not endanger the opposing player, in the opinion of the referee.Syn. volley -
16 Seitfallzieher
■ Schusstechnik, die darin besteht, den Ball im Fallen und in der Luft sowie aus seitlicher Position zum Tor über dem Kopf zu spielen.► Ein Scherenschlag ist erlaubt, wenn dadurch nach Meinung des Schiedsrichters kein Gegenspieler gefährdet wird.■ Technique in which a player strikes the ball with his foot over his head and in the direction of the opposing goal while horizontal in mid-air.► A scissors kick is allowed provided that it does not endanger the opposing player, in the opinion of the referee.Syn. volley -
17 преступление
преступление
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
crime
Any act done in violation of those duties which an individual owes to the community, and for the breach of which the law has provided that the offender shall make satisfaction to the public. (Source: BLACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > преступление
-
18 provide for
transitive verb1) (make provision for) vorsorgen für; Vorsorge treffen für; [Plan, Gesetz:] vorsehen [Maßnahmen, Steuern]; [Schätzung:] berücksichtigen [Inflation]2) (maintain) sorgen für, versorgen [Familie, Kind]* * *vi +prep obj1) family etc versorgen, sorgen für, Sorge tragen fürhe made sure that his family would be well provided for — er stellte sicher, dass seine Familie gut versorgt war or dass für seine Familie gut gesorgt war
2)the law/treaty provides for penalties against abuses — bei Missbrauch sieht das Gesetz/der Vertrag Strafe vor
as provided for in the 1970 contract — wie in dem Vertrag von 1970 vorgesehen
we have provided for an increase in costs of 25% — wir haben eine Kostensteigerung von 25% einkalkuliert
* * *transitive verb1) (make provision for) vorsorgen für; Vorsorge treffen für; [Plan, Gesetz:] vorsehen [Maßnahmen, Steuern]; [Schätzung:] berücksichtigen [Inflation]2) (maintain) sorgen für, versorgen [Familie, Kind]* * *v.vorsehen (Plan, Gesetz) v. -
19 освещение
освещение
Совокупность архитектурно-строительных и светотехнических приёмов использования видимой части лучистой энергии в утилитарных и художественных целях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Параллельные тексты EN-RU
1.1.4. Lighting
The manufacturer must supply integral lighting suitable for the operations concerned where its lack is likely to cause a risk despite ambient lighting of normal intensity.
The manufacturer must ensure that there is no area of shadow likely to cause nuisance, that there is no irritating dazzle and that there are no dangerous stroboscopic effects due to the lighting provided by the manufacturer.
Internal parts requiring frequent inspection, and adjustment and maintenance areas, must be provided with appropriate lighting.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]1.1.4. Освещение
Изготовитель должен обеспечить суммарное освещение, необходимое для соответствующих операций, если его недостаток может вызвать риск, несмотря на нормальную интенсивность обычного освещения.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.
Внутренние детали, требующие частой проверки и наладки, а также места, в которых проводится техобслуживание, должны иметь адекватное освещение.
[Официальный перевод]
1.1.4. Освещение
Если, несмотря на нормальную интенсивность общего освещения, возможен риск ненадлежащего выполнения операций, изготовитель должен обеспечить дополнительное местное освещение.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.Внутренние части машинного оборудования, требующие частого осмотра, регулировки и технического обслуживания, должны иметь соответствующее освещение.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > освещение
-
20 free
1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
feel free to correct me — du darfst mich gerne korrigieren
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
have a free ride on the train — umsonst mit der Bahn fahren
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
he's free in the mornings — er hat morgens Zeit
5) (generous)2. adverb 3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) frei2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) frei3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) freigiebig4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) frei5) (costing nothing: a free gift.) kostenlos6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) frei7) (not occupied, not in use: Is this table free?) frei8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) ohne, frei2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) freilassen, befreien2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) entlasten•- academic.ru/29289/freedom">freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) freiberuflich tätig sein- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *[fri:]I. adj1. (not physically impeded) freito roam/run \free frei herumlaufento set sb/an animal \free ( also fig) jdn/ein Tier freilassen2. (not confined) freishe left the court a \free woman sie verließ das Gericht als freie Frau3. (not under compulsion) freiyou are \free to come and go as you please Sie können kommen und gehen, wann Sie wollenyou're \free to refuse es steht Ihnen frei abzulehnenam I \free to leave now? kann ich jetzt gehen?did you do this of your own \free will? haben Sie das aus freiem Willen getan?\free choice freie Wahlto feel \free sich dat keinen Zwang antuncan I get myself a drink? — feel \free kann ich mir etwas zu trinken nehmen? — bedienen Sie sich nurfeel \free to interrupt me unterbrechen Sie mich ruhig4. (without obstruction) frei\free movement of capital freier Kapitalverkehr\free movement of labour Freizügigkeit f für Arbeitnehmer und Selbstständigeto allow [or give] one's emotions \free play [or \free play to one's emotions] seinen Gefühlen freien Lauf lassen5. (disposable) frei\free capital freies Kapital\free reserves freie Rücklagenit's a \free country! das ist ein freies Land!\free speech Redefreiheit fmy doctor told me I would never be completely \free of the disease mein Arzt sagte mir, dass ich die Krankheit niemals ganz loswerden würde fam\free of charge kostenlosto be \free of [or from] customs/tax zoll-/steuerfrei sein\free of pain schmerzfreiI want the bookcase to stand \free of the wall ich will, dass der Bücherschrank nicht an der Wand stehtto get/pull sth \free etw freibekommen/losreißento work [itself/sth] \free [sich/etw akk] lösento leave sb \free to do sth es jdm ermöglichen, etw zu tun▪ to be \free [to do sth] Zeit haben[, etw zu tun]I've got a \free evening next Monday ich habe nächsten Montag einen freien Abend\free time Freizeit fexcuse me, is this seat \free? Entschuldigung, ist dieser Platz frei?if you take these bags that will give me a free hand to open the door wenn Sie diese Tüten nehmen, habe ich die Hand frei, um die Türe zu öffnento leave sth \free etw freilassenadmission is \free der Eintritt ist freientrance is \free for pensioners Rentner haben freien Eintritt\free copy Freiexemplar nt\free ticket Freikarte f13. (generous) freigiebigto make \free with sth mit etw dat großzügig umgehendon't her parents mind her making \free with their house while they're on holiday? haben ihre Eltern nichts dagegen, dass sie so frei über ihr Haus verfügt, während sie im Urlaub sind?14. (inexact) frei, nicht wörtlich\free translation freie Übersetzung16. (public) library öffentlich\free section Kür f19.▶ to be as \free as the air [or a bird] frei wie ein Vogel sein▶ \free and easy entspannt, locker▶ there's no such thing as a \free lunch nichts ist umsonst\free of charge kostenlosfor \free ( fam) gratis, umsonstIII. vt1. (release)▪ to \free sb/an animal jdn/ein Tier freilassen2. (relieve)to \free sb from a contract jdn aus einem Vertrag entlassen3. (make available)▪ to \free sth etw frei machenI need to \free the afternoon to write this report ich muss mir den Nachmittag frei machen, um diesen Bericht zu schreibento \free funds Gelder flüssigmachento \free a space Platz schaffen▪ to \free sb to do sth jdm Freiraum geben, etw zu tun4. (loosen)▪ to \free sth rusty bolt, cog, tap etw lösenwe managed to \free the propeller from the rope wir konnten den Propeller vom Seil losmachen* * *[friː]1. adj (+er)1) (= at liberty, unrestricted) person, animal, state, activity, translation, choice freiyou're free to go now — Sie können jetzt gehen(, wenn Sie wollen)
I'm not free to do it — es steht mir nicht frei, es zu tun
(do) feel free to help yourself/ask questions — nehmen Sie sich/fragen Sie ruhig
feel free! (inf) — bitte, gern(e)!
he left one end of the rope free — er ließ ein Ende des Seils lose
See:→ rein2)(+prep)
free from worry — sorgenfreifree from blame/responsibility — frei von Schuld/Verantwortung
at last I was free of her — endlich war ich sie los
3) (= costing nothing) kostenlos, Gratis-; (COMM) gratisfree shares — Gratisaktien pl
free, gratis and for nothing — gratis und umsonst
I can tell you that for free (inf) — das kann ich dir gratis sagen
4) (= not occupied) room, seat, hour, person freiI wasn't free earlier —
if you've got a free hand could you carry this? — wenn du eine Hand frei hast, kannst du mir das tragen?
5) (= lavish, profuse) großzügig, freigebig; (= licentious, improper) language, behaviour frei, lose; (= overfamiliar) plumpvertraulich2. vtprisoner (= release) freilassen; (= help escape) befreien; caged animal freilassen; nation befreien; (= untie) person losbinden; tangle (auf)lösen; pipe frei machen; rusty screw, caught fabric lösen; (= make available) person frei machen* * *free [friː]A adj (adv freely)1. allg frei:a) unabhängigb) selbstständigc) ungebundend) ungehinderte) uneingeschränktf) in Freiheit (befindlich):he left the court a free man, he walked free from court er verließ das Gericht als freier Mann;he’s always free SPORT er ist immer anspielbar;he is free to go, it is free for him to go es steht ihm frei zu gehen;please be free to ask questions Sie können gerne Fragen stellen;it’s ( oder this is) a free country umg ist das etwa verboten?, hier kann jeder tun und lassen, was er will;mind if I sit here? - it’s a free country ich kann dich nicht daran hindern;2. frei:a) unbeschäftigt:he is free after 5 o’clockb) ohne Verpflichtungen (Abend etc)c) nicht besetzt:3. frei:a) nicht wörtlich:free practice (Motorsport) freies Training;free skater Kürläufer(in);free technique (Skilanglauf) freie Technikc) frei gestaltet (Version etc)4. (from, of) frei (von), ohne (akk):free of alcohol alkoholfrei;free of damage WIRTSCH unbeschädigt;free from error fehlerfrei;free from infection MED frei von ansteckenden Krankheiten;stay free of injury SPORT von Verletzungen verschont bleiben;the judge wasn’t free from prejudice JUR der Richter war befangen5. frei, befreit ( beide:from, of von):free from contradiction widerspruchsfrei;free of debt schuldenfrei;free from distortion TECH verzerrungsfrei;free of income tax einkommensteuerfrei;free of pain schmerzfrei;free of taxes steuerfrei;6. gefeit, im’mun, gesichert ( alle:from gegen)7. CHEM nicht gebunden, frei8. los(e), frei:get one’s arm free seinen Arm freibekommen9. frei (stehend oder schwebend)10. ungezwungen, natürlich, unbefangen:11. a) offen(herzig), freimütigb) unverblümtc) dreist, plump-vertraulich:make free with sich Freiheiten herausnehmen gegen jemanden; sich (ungeniert) gütlich tun an einer Sache12. allzu frei:free talk lockere Reden pl13. freigebig, großzügig:be free with großzügig sein oder umgehen mit15. leicht, flott, zügig16. a) (kosten-, gebühren)frei, kostenlos, unentgeltlich, gratis:free admission freier Eintritt;free copy Freiexemplar n;free sample Gratisprobe f;free transport Beförderung f zum Nulltarif;for free umg umsonst;b) TEL gebührenfrei, zum Nulltariffree alongside ship frei Längsseite Schiff;free on board frei an Bord;free on rail frei Waggon;free domicile frei Haus19. WIRTSCH frei verfügbar (Vermögenswerte etc)20. öffentlich, allen zugänglich:free library Volksbücherei f;be (made) free of sth freien Zutritt zu etwas haben21. willig, bereit ( beide:to do zu tun)22. Turnen: ohne Geräte:free gymnastics Freiübungen23. (frei) beweglich:free balloon Freiballon m;be free of the harbo(u)r aus dem Hafen heraus seinrun free leerlaufen25. LINGa) in einer offenen Silbe stehend (Vokal)b) frei, nicht fest (Wortakzent)B v/tfree o.s. sich befreien;free o.s. of sich frei machen von2. freilassen3. entlasten (from, of von)C adv allg frei:call us free on … rufen Sie uns gebührenfrei oder zum Nulltarif an unter …;go free SCHIFF raumschots segeln* * *1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
go free — (escape unpunished) straffrei ausgehen
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
5) (generous)6) (frank, open) offen; freimütig7) (not strict) frei [Übersetzung, Interpretation, Bearbeitung usw.]2. adverb(without cost or payment) gratis; umsonst3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *adj.frei adj.offenherzig adj.umsonst adj. (from) v.befreien (von) v. v.befreien v.freigeben v.
См. также в других словарях:
provided that — provided UK [prəˈvaɪdɪd] / US [prəˈvaɪdəd] or provided that UK / US conjunction *** only if a particular thing happens or is done You can go out to play provided that you finish your homework first. Provided you pay me back by Friday, I ll lend… … English dictionary
provided that — provided that, providing that The form provided is generally preferred, and that may be omitted in both cases: • In summer he will show visitors around the chapel provided he likes their faces and they are not wearing shorts Linguist, 1992 • It… … Modern English usage
provided that — ► if, or only if: »ILO conventions allow schoolchildren to work during their holidays and free time provided that strict safety measures are taken. Main Entry: ↑provide … Financial and business terms
provided that — variant UK US Main entry: provided … Useful english dictionary
provided that — (Roget s IV) conj. Syn. on condition, in the event, with that understood; see if , supposing … English dictionary for students
Provided — Pro*vid ed, conj. On condition; by stipulation; with the understanding; if; usually followed by that; as, provided that nothing in this act shall prejudice the rights of any person whatever. [1913 Webster] Provided the deductions are logical,… … The Collaborative International Dictionary of English
provided — UK [prəˈvaɪdɪd] / US [prəˈvaɪdəd] or provided that UK / US conjunction *** only if a particular thing happens or is done You can go out to play provided that you finish your homework first. Provided you pay me back by Friday, I ll lend you the… … English dictionary
provided — [[t]prəva͟ɪdɪd[/t]] CONJ SUBORD If you say that something will happen provided or provided that something else happens, you mean that the first thing will happen only if the second thing also happens. The other banks are going to be very eager to … English dictionary
provided — /preuh vuy did/, conj. on the condition or understanding (that); providing: I ll go provided that the others go, too. [1375 1425; late ME. See PROVIDE, ED2] Syn. in case, granted. See if. Ant. lest. Usage. The conjunctions PROVIDED and PROVIDING… … Universalium
provided — Synonyms and related words: according as, accoutered, all ready, all set, armed, armed and ready, booted and spurred, briefed, catered, coached, cocked, endowed, equipped, familiarized, fitted, fitted out, furnished, good and ready, groomed,… … Moby Thesaurus
provided — conjunction /prəˈvaɪdɪd/ Only if (the stipulation that follows is true). You can go to the party provided you finish all your homework first. Syn: on condition that, only if, provided that, providing … Wiktionary