-
1 propensión
propensión sustantivo femenino tendency ' propensión' also found in these entries: Spanish: tendencia English: proclivity - proneness - propensity - thievishness - disposed - tendency -
2 propension
substantif féminin → inflexionesPropensión -
3 propension
s.propensión, tendencia. -
4 propensión
propensió -
5 наклонность
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > наклонность
-
6 склонность
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > склонность
-
7 propensió
propensión -
8 склонность к накоплению
propensión al ahorro теор.Русско-испанский финансово-экономическому словарь > склонность к накоплению
-
9 склонность к потреблению
propensión al consumo теор.Русско-испанский финансово-экономическому словарь > склонность к потреблению
-
10 aiher
propensión, inclinación,/ rencor, tirria -
11 propensity
tr[prə'pensɪtɪ]noun (pl propensities)1 propensión nombre femenino (to, a)n.• propensión s.f.prə'pensətipropensity (TO something) — propensión f (a algo)
[prǝ'pensɪtɪ]N propensión f (to a)* * *[prə'pensəti]propensity (TO something) — propensión f (a algo)
-
12 susceptibility
tr[səseptə'bɪlɪtɪ]noun (pl susceptibilities)1 (vulnerability - gen) vulnerabilidad nombre femenino (to, frente a); (- to illness) propensión nombre femenino (to, a)susceptibility [sə.sɛptə'bɪlət̬i] n, pl - ties : vulnerabilidad f, propensión f (a enfermedades, etc.)n.• impresionabilidad s.f.• propensión s.f.• susceptibilidad s.f.sə'septə'bɪlətimass nounsusceptibility (TO something) — \<\<to attack\>\> vulnerabilidad f (frente a algo); \<\<to colds/infection\>\> propensión f (a algo)
[sǝˌseptǝ'bɪlɪtɪ]N (to attack) susceptibilidad f ; (Med) (to illness, infection) propensión f (to a); (to persuasion, flattery) sensibilidad f (to a)* * *[sə'septə'bɪləti]mass nounsusceptibility (TO something) — \<\<to attack\>\> vulnerabilidad f (frente a algo); \<\<to colds/infection\>\> propensión f (a algo)
-
13 tendency
plural - tendencies; noun (likelihood; inclination: He has a tendency to forget things.) tendenciatendency n tendenciatr['tendənsɪ]noun (pl tendencies)1 tendencian.• giro s.m.• inclinación s.f.• tendencia s.f.'tendənsia) (inclination, direction) tendencia f; ( Med) propensión f, tendencia ftendency to + INF — tendencia a + inf
he has a tendency to put on weight — tiene tendencia or propensión a engordar
b) tendencies pl ( proclivities)criminal tendencies — tendencias fpl delictivas
['tendǝnsɪ]N1) (gen) tendencia fto have a tendency to do sth — [person] tener tendencia a hacer algo; (Med) tener propensión or ser propenso a hacer algo
there is a tendency for companies to recruit fewer staff — existe tendencia por parte de las empresas a emplear a menos trabajadores
she has a tendency to or towards depression — tiene propensión or es propensa a la depresión
2) (=leaning)left-wing/right-wing tendencies — tendencias fpl izquierdistas/derechistas
suicidal tendencies — tendencias fpl or inclinaciones fpl suicidas
* * *['tendənsi]a) (inclination, direction) tendencia f; ( Med) propensión f, tendencia ftendency to + INF — tendencia a + inf
he has a tendency to put on weight — tiene tendencia or propensión a engordar
b) tendencies pl ( proclivities)criminal tendencies — tendencias fpl delictivas
-
14 liability
noun responsabilidadtr[laɪə'bɪlətɪ]noun (pl liabilities)1 SMALLLAW/SMALL responsabilidad nombre femenino2 familiar desastre nombre masculino1 SMALLCOMMERCE/SMALL pasivo m sing1) responsibility: responsabilidad f2) susceptibility: propensión f3) drawback: desventaja f4) liabilities npldebts: deudas fpl, pasivo mn.• compromiso s.m.• desventaja s.f.• deuda s.f.• obligación s.f.• responsabilidad s.f.• riesgo s.m.'laɪə'bɪləti1) ua) ( responsibility) responsabilidad fto deny/admit liability for something — negar*/admitir ser responsable de algo
b) u ( eligibility)tax liability — pasivo m exigible en concepto de impuestos
liability FOR something: his liability for military service — su obligación de prestar servicio militar
c) ( proneness)liability TO something/to + INF — propensión f a algo/+ inf
3) (drawback, disadvantage) (no pl)[ˌlaɪǝ'bɪlɪtɪ]1. N1) (=responsibility) responsabilidad fto admit/deny liability (for sth) — admitir/negar ser responsable (de algo)
2) (=obligation, debt)tax liability — carga f fiscal
current liabilities — pasivo msing circulante
limited 2., unlimited 2.long-term liabilities — pasivo msing (exigible) a largo plazo
3) (=risk, burden)I do not want to be a liability to you — no quiero ser una carga or un estorbo para ti
4) (=propensity) predisposición f, propensión f (to a)the patient may have an increased liability to infection — el paciente puede tener una mayor predisposición or propensión a las infecciones
2.CPDliability insurance N — seguro m de daños a terceros, seguro m de responsabilidad civil (Sp)
* * *['laɪə'bɪləti]1) ua) ( responsibility) responsabilidad fto deny/admit liability for something — negar*/admitir ser responsable de algo
b) u ( eligibility)tax liability — pasivo m exigible en concepto de impuestos
liability FOR something: his liability for military service — su obligación de prestar servicio militar
c) ( proneness)liability TO something/to + INF — propensión f a algo/+ inf
3) (drawback, disadvantage) (no pl) -
15 proclivity
tr[prə'klɪvɪtɪ]noun (pl proclivities)n.• inclinación s.f.• proclividad s.f.• propensión s.f.prəʊ'klɪvətisexual proclivities — tendencias fpl sexuales
[prǝ'klɪvɪtɪ]N propensión f, proclividad f (for, towards a)sexual proclivities — tendencias fpl sexuales
* * *[prəʊ'klɪvəti]sexual proclivities — tendencias fpl sexuales
-
16 предрасположение
предраспол||оже́ние, \предрасположениео́женностьemo, inklino;мед. diatezo.* * *с.predisposición f, propensión f; inclinación f ( склонность); diátesis f (мед.)предрасположе́ние к му́зыке — inclinación a la música
предрасположе́ние к просту́де — propensión a los resfriados
* * *с.predisposición f, propensión f; inclinación f ( склонность); diátesis f (мед.)предрасположе́ние к му́зыке — inclinación a la música
предрасположе́ние к просту́де — propensión a los resfriados
* * *n1) gener. diátesis (склонность), inclinación (ìåä.), propensión, predisposición2) econ. preferencia -
17 расположение
располож||е́ние1. (размещение, порядок) aranĝo, dispozicio;2. (местоположение) situo;3. (склонность) inklino, emo;4. (настроение) humoro, быть в хоро́шем \расположениее́нии ду́ха havi bonan humoron;\расположениеи́ть 1. dispozicii, disloki, aranĝi;го́род хорошо́ располо́жен la urbo estas bone situanta;2. (в чью-л. пользу) gajni ies favoron (или simpation);\расположениеи́ться lokiĝi;\расположениеи́ться ла́герем starigi tendaron.* * *с.1) ( размещение) disposición fрасположе́ние войск по кварти́рам — alojamiento de tropas
2) ( местоположение) situación f, posición f; orden m ( порядок)ме́сто расположе́ния — lugar de ubicación
прони́кнуть в расположе́ние проти́вника — penetrar en los dispositivos del enemigo
3) ( порядок размещения)расположе́ние жи́лок в ли́стьях — nervadura f
расположе́ние слов грам. — orden de palabras
4) ( симпатия) simpatía fиска́ть расположе́ния — buscar la amistad (de)
по́льзоваться расположе́нием — gozar de la simpatía (de); estar en favor (de)
сниска́ть расположе́ние — ganarse (granjearse) la simpatía (de)
5) ( наклонность) inclinación f, propensión fрасположе́ние ума́ — mentalidad f
расположе́ние к боле́зни, к полноте́ — propensión a la enfermedad, a la obesidad
6) разг. ( настроение) disposición f, humor mрасположе́ние ду́ха — humor m, talante m
быть в хоро́шем расположе́нии ду́ха — estar de buen humor
* * *с.1) ( размещение) disposición fрасположе́ние войск по кварти́рам — alojamiento de tropas
2) ( местоположение) situación f, posición f; orden m ( порядок)ме́сто расположе́ния — lugar de ubicación
прони́кнуть в расположе́ние проти́вника — penetrar en los dispositivos del enemigo
3) ( порядок размещения)расположе́ние жи́лок в ли́стьях — nervadura f
расположе́ние слов грам. — orden de palabras
4) ( симпатия) simpatía fиска́ть расположе́ния — buscar la amistad (de)
по́льзоваться расположе́нием — gozar de la simpatía (de); estar en favor (de)
сниска́ть расположе́ние — ganarse (granjearse) la simpatía (de)
5) ( наклонность) inclinación f, propensión fрасположе́ние ума́ — mentalidad f
расположе́ние к боле́зни, к полноте́ — propensión a la enfermedad, a la obesidad
6) разг. ( настроение) disposición f, humor mрасположе́ние ду́ха — humor m, talante m
быть в хоро́шем расположе́нии ду́ха — estar de buen humor
* * *n1) gener. (ñàêëîññîñáü) inclinación, (ñèìïàáèà) simpatìa, cariño, colocación, mente, orden (порядок), paraje, posición, propensión, talante, temple, tenor, voluntad, conformación, disposición, radicación, situación, valìa2) colloq. (ñàñáðîåñèå) disposición, humor3) eng. agrupación, agrupamiento, establecimiento, composition4) law. poner a la orden del tribunal5) econ. ordenamiento -
18 склонность
скло́нн||остьinklino, emo;\склонностьый (к чему-л.) inklina al io, ema al io.* * *ж.1) ( к чему-либо) inclinación f, propensión f, disposición fиме́ть скло́нность к му́зыке — tener inclinación (propensión) a la música
име́ть скло́нность к языка́м — tener facilidad para los idiomas
име́ть скло́нность к полноте́ — estar propenso a la obesidad
2) разг. ( к кому-либо) inclinación f, cariño mпита́ть скло́нность к кому́-либо — sentir inclinación hacia alguien
* * *ж.1) ( к чему-либо) inclinación f, propensión f, disposición fиме́ть скло́нность к му́зыке — tener inclinación (propensión) a la música
име́ть скло́нность к языка́м — tener facilidad para los idiomas
име́ть скло́нность к полноте́ — estar propenso a la obesidad
2) разг. ( к кому-либо) inclinación f, cariño mпита́ть скло́нность к кому́-либо — sentir inclinación hacia alguien
* * *n1) gener. afición, apego, apetencia (к чему-л.), disposición, hàbilidad, idoneidad, proclividad, propensión, asimiento, devoción, genio, inclinación2) colloq. (ê êîìó-ë.) inclinación, cariño, arrimo3) eng. tendencia4) law. capacidad -
19 тяга
тя́га1. (воздуха и т. п.) aerofluo, fluo;2. (движущая сила) tirforto;3. (влечение) altiriĝo, inklino.* * *ж.1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre mси́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre
ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)
механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica
2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)
в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira
3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vtтя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz
тя́га к зна́ниям — afición a los estudios
тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer
5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m6) охот. vuelo m••слу́жба тя́ги ж.-д. — servicio de tracción
* * *ж.1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre mси́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre
ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)
механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica
2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)
в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira
3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vtтя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz
тя́га к зна́ниям — afición a los estudios
тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer
5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m6) охот. vuelo m••слу́жба тя́ги ж.-д. — servicio de tracción
* * *n1) gener. (â áðóáå è á. ï.) tiro, (óñáðåìëåñèå) propensión, arrastre, tiraje (Лат. Ам.), tracción2) liter. (стремление, тяготение) aspiraciюn, afición, ambición, inclinación (склонность)3) eng. barra, biela, bieleta, propulsión, tirante, varilla, varilla de avance, varilla de tracción, varilla tirante, propulsion, telera, tiro (в трубе и т.п.), aspiración, empuje (воздушного винта), empujo (воздушного винта), tiraje4) railw. locomoción5) hunt. vuelo -
20 predisposition
tr[priːdɪspə'zɪʃən]1 predisposición nombre femenino (to, a), propensión nombre femenino (to, a)n.• disposición s.f.• predisposición s.f.• propensión s.f.'priːdɪspə'zɪʃənpredisposition TO something — predisposición f or propensión f a algo
['priːˌdɪspǝ'zɪʃǝn]N predisposición f* * *['priːdɪspə'zɪʃən]predisposition TO something — predisposición f or propensión f a algo
См. также в других словарях:
propension — [ prɔpɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1528; lat. propensio, de propendere « pencher » ♦ Tendance naturelle. ⇒ disposition, inclination, penchant, tendance. PROPENSION À (suivi d un nom, d un inf.). Propension à un sentiment, à la bienveillance, à critiquer… … Encyclopédie Universelle
Propension — Pro*pen sion, n. [L. propensio: cf. F. propension. See {Propend}, {Propense}.] The quality or state of being propense; propensity. M. Arnold. [1913 Webster] Your full consent Gave wings to my propension. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
propension — index character (personal quality), penchant, predisposition, propensity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
propensión — (Del lat. propensĭo, ōnis). f. Acción y efecto de propender … Diccionario de la lengua española
PROPENSION — s. f. Pente, tendance naturelle d un corps vers un autre corps, vers un point. Tous les corps pesants ont une propension naturelle à descendre. Il signifie aussi, figurément, Penchant, inclination. Propension au bien. Propension au mal. Il a de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Propension — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Propension », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La propension à épargner. La propension à… … Wikipédia en Français
propension — I. Propension. s. f. Inclination, disposition de l ame à quelque chose. Il a une grande propension à l estude. propension naturelle. Il est vieux. II. PROPENSION. s. f. Penchant inclination de l ame. On le destinoit à l estat Ecclesiastique, mais … Dictionnaire de l'Académie française
propensión — ► sustantivo femenino Inclinación natural física o síquica de una persona hacia una cosa o una actitud: ■ tiene propensión a coger resfriados; su propensión a la depresión se acentúa cada vez más. REG. PREPOSICIONAL + a SINÓNIMO tendencia * * *… … Enciclopedia Universal
PROPENSION — n. f. Pente, tendance naturelle d’un corps vers un autre corps, vers un point. Tous les corps pesants ont une propension naturelle à descendre. Il signifie surtout figurément. Penchant, inclination. Propension au bien, au mal. Tout homme a de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
propension — (pro pan sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Tendance naturelle d un corps vers un autre. Tous les corps pesants ont une propension naturelle à descendre. 2° Fig. Penchant, inclination. Propension au bien, au mal. HISTORIQUE XVIe… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
propensión — sustantivo femenino 1) inclinación, tendencia, instinto. ≠ desgana, desinterés. «La propensión está en el entendimiento o en los hábitos; la inclinación en la voluntad o en el carácter. Hay propensión a hablar mal del prójimo, a distraerse, a… … Diccionario de sinónimos y antónimos