-
1 eine Predigt halten
pronunciar un sermón -
2 eine Rede halten
pronunciar un discurso -
3 aussprechen
'ausʃprɛçənv irr1) ( äußern) expresar, decir, manifestar2)sich aussprechen — hablar sin reservas, hablar sinceramente
3) LING pronunciaraus| sprechen(zu Ende sprechen) terminar (la frase)1 dig(Wörter, Laute) pronunciar2 dig(Lob, Verdächtigung) expresar; sie sprachen der Regierung ihr Vertrauen aus expresaron su confianza al gobierno3 dig (Verbot) notificar1 dig (sein Herz ausschütten) desahogarse [bei con]2 dig (befürworten) abogar [für por]transitives Verb (unreg)1. [artikulieren] pronunciar2. [ausdrücken] expresar[Urteil, Strafe] declarar————————sich aussprechen reflexives Verb1. [sich äußern] manifestarse2. [Stellung nehmen]sich gegen/für etw/jn aussprechen pronunciarse en contra/a favor de algo/alguien3. [offen sprechen] -
4 reden
'reːdənvhablar, pronunciar un discursovon sich reden machen — llamar mucho la atención, dar lugar a
reden ['re:dən]1 dig (sprechen) hablar [mit con] [über sobre] [von de]; mit Händen und Füßen reden hablar con pies y manos; (viel) von sich Dativ reden machen dar mucho que hablar; du hast gut reden! ¡es muy fácil decirlo!; darüber lasse ich nicht mit mir reden no pienso cambiar de opinión en esto; darüber lässt sich reden se puede hablar de ello; reden wir nicht mehr darüber no hablemos más de ello; so lasse ich nicht mit mir reden no consiento que me hablen así; nicht zu reden von... por no hablar de...; schlecht von jemandem reden hablar mal de alguien2 dig (Rede halten) pronunciar un discurso [über sobre]hablar; Unsinn reden decir tonterías; ich muss ein ernstes Wort mit ihm reden tengo que hablar en serio con élsich heiser reden quedarse ronco de (tanto) hablar; sich in Rage/Begeisterung reden hablar lleno de furia/entusiasmointransitives Verb1. [sprechen] hablar(mit jm) über etw/jn reden hablar (con alguien) sobre algo/alguien2. [klatschen]über etw/jn reden hablar sobre algo/alguien3. [ausplaudern]4. [eine Rede halten]————————transitives Verb————————sich reden reflexives Verbsich in Wut oder Rage reden enfurecerse hablando -
5 Rede
'reːdəfdiscurso m, alocución f, mensaje mDie Rede ist von… — Se trata de…
Davon kann keine Rede sein! — ¡No puede tratarse de eso!
Rede ['re:də]<-n>1 dig (Ansprache) discurso Maskulin; (Gespräch) conversación Feminin; eine Rede halten pronunciar un discurso; das ist nicht der Rede wert no merece la pena comentarlo; es ist die Rede von... se habla de...; davon kann nicht die Rede sein no se trata de eso; wovon ist die Rede? ¿de qué va (el asunto)?; jemanden zur Rede stellen pedir cuentas a alguien; jemandem Rede und Antwort stehen dar cuentas a alguien; der langen Rede kurzer Sinn resumiendodie Rede ist von etw/jm se trata de algo/alguienwörtliche/indirekte Rede estilo directo/indirectojm Rede und Antwort stehen dar cuentas oder explicaciones a alguienjn zur Rede stellen pedir cuentas oder explicaciones a alguien -
6 halten
'haltənv irr1) ( festhalten) sujetar, asegurar, fijar2) ( Rede) pronunciar3) ( dauern) durarhalten ['haltən] <hält, hielt, gehalten>2 dig (festsitzen) estar fijo4 dig (dauern) durar; (Stoff, Konserven) conservarse; (Wetter) mantenerse; zu jemandem halten apoyar a alguien; an sich halten contenerse1 dig (festhalten) sostener, sujetar; die Beine ins Wasser halten meter las piernas en el agua; etwas offen halten dejar algo abierto; halt den Mund! (umgangssprachlich) ¡cierra el pico!3 dig (besitzen) tener5 dig (Versprechen) cumplir; (Rede) pronunciar; (Unterricht) dar, dictar die USA ; was man verspricht, muss man auch halten lo prometido es deuda7 dig (erachten) etwas/jemanden für etwas halten tener algo/a alguien por algo; ich halte ihn für ziemlich intelligent le considero bastante inteligente; viel/nichts von jemandem halten tener mucha/no tener ninguna fe en alguien; wofür halten Sie mich? ¿por quién me toma Ud.?; was halten Sie davon? ¿qué le parece?1 dig (bleiben) mantenerse; (haltbar sein) conservarse; dein Vater hat sich aber gut gehalten tu padre se ha conservado muy bien2 dig (sich orientieren) atenerse [an a]; halten Sie sich links/Richtung Norden siga por la izquierda/en dirección norte3 dig (sich aufrecht halten) mantenerse; (festhalten) agarrarse; sich auf den Beinen halten tenerse en pie1. [fest halten] sujetar2. [beibehalten, behalten] mantener3. [binden] retener5. [Rede] dar6. [einhalten] mantener7. [Tier] criar9. [ausführen, komponieren]10. (Redewendung)etw/jn für etw/jn halten tomar algo/a alguien por algo/alguienviel/wenig von etw/jm halten tener buena/mala opinión de algo/alguien————————1. [anhalten, stoppen] parar2. [ganz bleiben, bestehen bleiben] aguantar————————sich halten reflexives Verb1. [in einem Zustand] conservarse2. [in einer Position] permanecer3. [an einem Ort - sich fest halten] sujetarse[ - bleiben] permanecersich rechts/links halten seguir por la derecha/izquierda4. [in einer Körperhaltung]5. [bei einer Herausforderung] resistir -
7 Ansprache
'anʃpraːxəfdiscurso m, arenga f<-n> discurso Maskulin [an a/ante]; (kurz) alocución Feminin [an a/ante]; (feierlich) arenga Feminin [an a/ante]( Plural Ansprachen) die -
8 Predigt
'preːdɪçtf1) (fig) sermón m2) REL prédica f, sermón m, plática fPredigt ['pre:dɪçt]<- en> sermón Maskulin; eine Predigt halten pronunciar un sermón (umgangssprachlich) echar un sermón -
9 Stapel
'ʃtaːpəlmmontón m, pila fvom Stapel laufen — lanzar al agua/botar un barco
Stapel ['∫ta:pəl]<-s, ->2 dig Seefahrt grada Feminin; vom Stapel lassen lanzar al agua; eine Rede vom Stapel lassen (umgangssprachlich abwertend) pronunciar un discurso2. SCHIFFFAHRT -
10 ausbringen
transitives Verb (unreg)einen Trinkspruch auf jn ausbringen pronunciar un brindis por oder a la salud de alguien -
11 schwingen
'ʃvɪŋənv irr1) agitar, sacudir2) ( vibrieren) vibrarschwingen ['∫vɪŋən] <schwingt, schwang, geschwungen>2 dig (vibrieren) vibrar; in seinen Worten schwang Ärger el tono de su voz indicaba su enfado; schön geschwungene Augenbrauen cejas hermosamente arqueadasmover; (Fahne) (hacer) ondear; (Axt, Peitsche, Stock) agitar; große Reden schwingen pronunciar discursossich auf etwas schwingen montar(se) en algo; sich über etwas schwingen saltar algo; sich in die Lüfte schwingen remontar el vuelo2. [sich bewegen] oscilar————————————————sich schwingen reflexives Verb1. [springen] montarse2. [überspringen]3. [Vogel] revolotear -
12 sprechen
'ʃprɛçənv irrhablar, expresar, darse a entender, decirSprechen Sie bitte etw langsamer! — ¡Hable un poco más despacio, por favor!
Sprechen Sie Spanisch? — ¿Habla usted español?
Wir sprechen uns noch! — ¡Ya hablaremos!
sprechen ['∫prεçən] <spricht, sprach, gesprochen>hablar [von/über de/sobre]; (sich unterhalten) conversar [von/über de/sobre]; mit jemandem sprechen hablar con alguien; davon sprechen etwas zu tun hablar de hacer algo; frei sprechen improvisar; Spanisch [ oder spanisch] sprechen hablar español; jemanden zum Sprechen bringen hacer hablar a alguien; ich bin (für ihn) nicht zu sprechen no estoy (para él); das spricht für ihre Intelligenz es una prueba de su inteligencia; es sprach alles gegen ihn todo estaba en su contra; nicht gut auf jemanden zu sprechen zu sein no querer oír hablar de alguien; wir sprechen uns noch! (umgangssprachlich) ¡ya nos hablaremos!hablar; (sagen) decir; jemanden sprechen hablar con alguien1. [reden] hablarüber etw/jn sprechen hablar de algo /alguienvon etw/ jm sprechen hablar de algo /alguien2. [telefonieren] hablar (por teléfono)hallo, wer spricht da bitte? ¿quién habla?hier spricht der automatische Anrufbeantworter von... éste es el contestador automático de...3. [ein Vorzug sein]für etw/jn sprechen hablar en favor de algo /alguien4. [ein Nachteil sein]gegen etw/ jn sprechen hablar en contra de algo /alguien5. [hinweisen auf]aus etw/jm sprechen manifestar a través de algo /alguienauf etw/jn zu sprechen kommen llegar a hablar de algo/alguiennicht gut auf etw/jn zu sprechen sein no tener buena opinión de algo /alguien————————1. [beherrschen] hablar2. [Worte, Gebet] decir3. [aussprechen] pronunciar4. [verlesen] leer5. [reden mit] -
13 verkünden
-
14 eine Rede vom Stapel lassen
(umgangssprachlich abwertend) pronunciar un discurso -
15 große Reden schwingen
-1-(umgangssprachlich: angeben) presumir————————-2-pronunciar discursos -
16 prosten
1 dig (Prost rufen) brindar2 dig (ein Prosit ausbringen) pronunciar un brindis
См. также в других словарях:
pronunciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: pronunciar pronunciando pronunciado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pronuncio pronuncias… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pronunciar — pronunciar(se) ‘Articular o emitir oralmente [un sonido o conjunto de sonidos]’ y, como pronominal, ‘manifestar la opinión sobre algo’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
pronunciar — v. tr. 1. Exprimir com a voz. = PROFERIR 2. [Fonética] Articular som ou sequência de sons. 3. Ler, dizer, proferir. 4. Publicar, declarar com autoridade. = DECRETAR 5. Marcar bem, tornar bem visível; dar realce a. = REALÇAR 6. [Jurídico,… … Dicionário da Língua Portuguesa
pronunciar — (Del lat. pronuntiāre). 1. tr. Emitir y articular sonidos para hablar. 2. Determinar, resolver. U. t. c. prnl.) 3. Resaltar, acentuar, destacar. U. t. c. prnl. Esa falda blanca pronuncia tus caderas. 4. Sublevar, levantar. U. m. c. prnl.) 5. Der … Diccionario de la lengua española
pronunciar — {{#}}{{LM P31879}}{{〓}} {{ConjP31879}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32646}} {{[}}pronunciar{{]}} ‹pro·nun·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un sonido,{{♀}} emitirlo y articularlo para hablar: • Tiene un defecto que le impide… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pronunciar — (Del lat. pronuntiare.) ► verbo transitivo 1 Emitir una persona sonidos articulados para hablar: ■ cada día pronuncia peor el inglés porque no lo habla. SINÓNIMO vocalizar 2 Decir una cosa en voz alta: ■ pronunció un bello discurso de apertura.… … Enciclopedia Universal
pronunciar — (v) (Básico) emitir sonidos, para comunicarse o de una manera característica Ejemplos: Algunas palabras inglesas son muy difíciles de pronunciar para los extranjeros. Cuando era niña, no pronunciaba la letra ere. Colocaciones: pronunciar palabras … Español Extremo Basic and Intermediate
pronunciar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Emitir y articular sonidos para hablar: En inglés las vocales no se pronuncian igual que en español 2 Decir algo en voz alta, formal o públicamente: Pronunció un discurso de bienvenida 3 prnl Tomar partido por algo… … Español en México
pronunciar — Derecho. Publicar la sentencia o auto … Diccionario de Economía Alkona
pronunciar — pro|nun|ci|ar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
pronunciar(se) — Sinónimos: ■ emitir, articular, vocalizar, decir, deletrear, enunciar, hablar, declamar, manifestar, balbucir, tartamudear Antónimos: ■ callar … Diccionario de sinónimos y antónimos