-
101 meist
meist (Sup von viel) adj повечето; най-многото; adv най-често, най-вече, обикновено; Die meisten Gäste waren junge Leute Повечето (преобладаващата част) от гостите бяха млади хора; Das ist die am meisten befahrene Straße Това е улицата с най-интензивно движение на превозни средства; Es war meist schönes Wetter Обикновено (най-често) времето беше хубаво.* * *(superl от viel) pron indef: die =en Kinder повечето деца; av най-вече, най-често: -
102 paar
paar pron indef няколко, два-три; ein paar Zeilen няколко реда; etw. (Akk) mit ein paar Worten beschreiben описвам нещо с няколко думи.* * *das, -e двойка; чифт. -
103 sein
sein I. (war, gewesen) unr.V. sn itr.V. 1. съм; 2. съм, бивам, съществувам; 3. съм, намирам се, пребивавам; er ist Arzt той е лекар; das ist sehr schön! това е много хубаво!; ich bin ihm böse сърдит съм му; Ich bin für Demokratie аз съм за демокрация; er ist im Garten той е в градината; ich denke, also ich bin мисля, следователно съществувам; sei kein Kind! не бъди (не се дръж като) дете!; das wäre alles това е всичко. II. unr.V. sn itr.V. + zu + Infinitiv 1. мога да направя нещо; 2. трябва да направя нещо; die Aufgabe ist leicht zu lösen задачата може лесно да се реши; es ist noch viel zu tun трябва да се свърши още много работа. III. unr.V. sn Hilfsvb ( zur Bildung von Perfekt und Plusquamperfekt); ich bin zu ihm gegangen отидох при него; ich war zu ihm gegangen бях отишъл при него. IV. ( seine, sein, seine) poss pron негов, свой; sein Bruder неговият брат; seine Wohnung неговото жилище.* * ** (war, gewesen) itr s съм, съществувам; kann = не е изключено, твърде е възможно. -
104 seinige
der pron poss неговият -
105 solcherart
sólcherart pron dem undekl такива; adv по такъв начин, така; solcherart Fehler kommen oft vor такива грешки се срещат често; sie lächelte solcherart, dass... тя се усмихна така, че....* * *av такъв, подобен, от този вид; -
106 unser
1. pron poss наш; 2. G от wir; -
107 unserige
der pron poss нашият. -
108 viel
viel I. (mehr, am meisten) pron indef много; многото (с определителен член или притежателно местоимение); (субстантивирано) мнозина; много неща; adv 1. често; 2. много; Das viele Geld многото пари; viele Freunde много приятели; sie trinkt viel Bier тя пие много бира; viele sagen мнозина казват; ich weiß vieles nicht не зная много неща; sie sorgt sich viel um ihre Zukunft тя се безпокои много за бъдещето си; zu viel твърде много, премного; viel mehr много повече; sehr viel твърде много. II. viel- като елемент от сложни прилага- телни в немския език viel- им придава значението 'много', срв. vielbändig.* * *(mehr, meist) a много; ein biбchen = май множко; =е gute Menschen мнозина добри xopa; = zu = премного; des Guten zu = прекалено; еr weiб Vieles той знае много неща; аv: = mehr много повече (но вж vielmehr). -
109 vielerlei
vielerlei pron indef 1. различен; разнообразен; 2. (най-различни) неща; auf vielerlei Art по различен начин; sie hat sich vielerlei gekauft тя си купи най-различни неща.* * *а, inv (от) много видове; = Dinge разнообразни неща; auf = Art по разни начини. -
110 wenig
wénig pron indef малко; adv малко; ich habe zu wenig Geld имам много малко пари; wenig trinken пия малко; es gibt nur wenige Menschen, die so denken können има малко хора (малцина), които могат да мислят така; in wenigen Tagen след няколко дни; ich bin ein wenig müde малко съм уморен.* * *a малка; = (е) Menschen много хора; die = sten wissеn еs малцина знаят това; av (komp, superl и minder, mindest) малко; 5. =er 2 пет без две; =stens, zum =sten поне. -
111 wobei
wobei pron adv 1. interr къде, докъде, на какво, при какво; 2. rel при което; wobei hast du ihn beobachtet? при какво го наблюдава?; wobei mir einfällt, dass... при което се сещам, че...* * *pronav при, до кое(то). -
112 wodurch
wodúrch pron adv 1. interr защо, поради каква причина; 2. rel чрез което, благодарение на което; wodurch hat er sich verdächtig gemacht? Заради какво подозрението падна върху него?; ich nahm eine Tablette ein, wodurch meine Kopfschmerzen nachließen пия лекарство, благодарение на което главоболието ми намаля.* * *pronav през къде(то), чрез кое(то); -
113 wogegen
wogégen pron adv 1. interr срещу какво, против какво; 2. rel срещу което, против което; wogegen ist das Medikament? срещу какво (за) какво е лекарството?; das war ein Vorschlag, wogegen ich nichts einzuwenden hatte това беше предложение, срещу което нямаше какво да възразя.* * *pronav срещу, против кое(то); kj докато пък. -
114 woher
wohér pron adv 1. interr откъде; 2. rel откъдето; woher kennt ihr euch? откъде се познавате?; geh hin, woher du gekommen bist върви там, откъдето си дошъл.* * *av откъде(то): = hast du das? откъде имаш, прен си чул, изучил това? ach! =! ами! не е така! = des Wegs? откъде идеш? -
115 wohin
wohín pron adv 1. interr (на)къде; 2. (на)където; wohin des Weges? (на)къде отиваш?; er war im Park, wohin er jeden Tag ging той беше в парка, където ходеше всеки ден.* * *av накъде (е отправено действието); =des Wegs (на)къде отиваш? = gehцrt das Buch? къде е мястото на книгата? -
116 womit
womít pron adv 1. interr с какво; 2. rel с което; womit hat er dich beeindruckt? с какво те впечатли?; meine Tochter will ins Ausland verreisen, womit ich nicht einverstanden bin дъщеря ми иска да замине за чужбина, с което не съм съгласен.* * *pronav с какво; с което; -
117 wonach
wonách pron adv 1. interr за какво; какво; 2. за (към) който (която, което, които); wonach suchst du denn? какво търсиш?; das ist alles, wonach er strebt това е всичко, към което той се стреми.* * *av след кое(то); = fragt еr? за какво пита той? -
118 woran
worán pron adv 1. interr за (по, на) какво (преводът зависи от глагола); 2. rel над (за, по, на) който (която, което, които); woran kannst du dich erinnern за какво можеш да си спомниш?; woran ist die Krankheit zu erkennen по какво може да се познае болестта?; das Erlebnis, woran ich mich noch erinnere преживяването, за което още си спомням.* * *pronav до, на кое(то); = an denkst du? за какво мислиш? = an liegt еs? где е причината? от какво зависи? ich will wissen, =an ich bin искам да зная накъде съм, на какво да разчитам; -
119 worauf
worauf pron adv 1. interr на, върху кой (коя, кое); върху какво (преводът зависи от глагола); 2. rel на което, върху което; worauf steht die Vase? на какво (къде) стои вазата?; worauf hoffst du? на какво се надяваш?; worauf wartest du? какво чакаш?; der Brief, worauf ich warte писмото, което очаквам.* * *pronav на какво, върху какво; след кое(то); = wartest du? за какво чакаш -
120 woraus
woraus pron adv 1. interr от какво; откъде; 2. rel от който (която, което, които); откъдето; woraus ziehst du den Schluss, dass...? откъде вадиш заключението, че...?; das Kind schaut mich nicht an, woraus ich den Schluss ziehe, dass es mich belügt детето не ме поглежда, от което си правя извода, че то ме лъже.* * *pronav от, из какво; от, из кое(то);
См. также в других словарях:
pron — pron; pron·to; pron·to·sil; pron·u·ba; … English syllables
pron. — pron. also pron BrE the written abbreviation of pronoun … Dictionary of contemporary English
pron. — pron.1 abbreviation 1. ) pronoun 2. ) pronounced pron.2 [ pran ] abbreviation pronunciation … Usage of the words and phrases in modern English
pron|to — «PRON toh», adverb. U.S. Informal. promptly; quickly; right away: »Immigration authorities had him arrested and deported pronto (Liberty). ╂[American English < Spanish pronto < Latin promptus. See etym. of doublet prompt. (Cf. ↑prompt) … Useful english dictionary
pron — abbrev. 1. pronominal 2. pronoun 3. pronounced 4. pronunciation * * * … Universalium
pron — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
Pron — Surtout porté dans la Marne, c est une forme contractée de Perron, Péron, soit comme toponyme (= grosse pierre), soit comme dérivé du prénom Pierre … Noms de famille
pron. — pron. (pronoun) n. (Grammar) word used to replace nouns and noun phrases (she, we, this, etc.) … English contemporary dictionary
pron — abbrev. 1. pronominal 2. pronoun 3. pronounced 4. pronunciation … English World dictionary
pronȝe — obs. Sc. form of prune v.1 … Useful english dictionary
pron — 1. proun adv. assez; suffisamment. Avèm pron òbra : nous avons suffisamment de travail. I a pron de gents que o dison : il y a suffisamment de gents qui le disent. Pron ò tard : tôt ou tard. voir tard 2. proun m. profit; avantage; utilité. expr.… … Diccionari Personau e Evolutiu